МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Крошка Цахес, по прозванию Циннобер





Краткое содержание рассказа.

Читается за 5 мин.

Оригинал — за 1−2 ч.

В маленьком госу­дар­стве, где правил князь Деметрий, каждому жителю предо­став­ля­лась полная свобода в его начи­нании. А феи и маги выше всего ставят тепло и свободу, так что при Деметрии множе­ство фей из волшебной страны Джин­ни­стан пере­се­ли­лось в благо­сло­венное маленькое княже­ство. Однако после смерти Деметрия его наследник Пафнутий задумал ввести в своем отече­стве просве­щение. Пред­став­ления о просве­щении были у него самые ради­кальные: любую магию следует упразд­нить, феи заняты опасным колдов­ством, а первейшая забота прави­теля — разво­дить карто­фель, сажать акации, выру­бать леса и приви­вать оспу. Такое просве­щение в считанные дни засу­шило цветущий край, фей выслали в Джин­ни­стан (они не слишком сопро­тив­ля­лись), и остаться в княже­стве удалось только фее Роза­бельверде, которая угово­рила-таки Пафнутия дать ей место кано­ниссы в приюте для благо­родных девиц.

Эта-то добрая фея, пове­ли­тель­ница цветов, увидела однажды на пыльной дороге уснувшую на обочине крестьянку Лизу. Лиза возвра­ща­лась из лесу с корзиной хвороста, неся в той же корзине своего уродца сына по прозвищу крошка Цахес. У карлика отвра­ти­тельная стар­че­ская мордочка, ножки-прутики и паучьи ручки. Пожалев злоб­ного уродца, фея долго расче­сы­вала его спутанные волосы... и, зага­дочно улыбаясь, исчезла. Стоило Лизе проснуться и снова тронуться в путь, ей встре­тился местный пастор. Он отчего-то пленился урод­ливым малюткой и, повторяя, что мальчик чудо как хорош собою, решил взять его на воспи­тание. Лиза и рада была изба­виться от обузы, не понимая толком, чем её уродец стал глянуться людям.

Тем временем в Кере­пес­ском универ­си­тете учится молодой поэт Баль­тазар, мелан­хо­личный студент, влюб­ленный в дочь своего профес­сора Моша Терпина — веселую и прелестную Кандиду. Мош Терпин одержим древ­не­гер­ман­ским духом, как он его пони­мает: тяже­ло­вес­ность в соче­тании с пошло­стью, еще более невы­но­симой, чем мисти­че­ский роман­тизм Баль­та­зара. Баль­тазар ударя­ется во все роман­ти­че­ские чуда­че­ства, столь свой­ственные поэтам: взды­хает, бродит в одино­че­стве, избе­гает студен­че­ских пирушек; Кандида же — вопло­щенная жизнь и весе­лость, и ей, с её юным кокет­ством и здоровым аппе­титом, весьма приятен и забавен студент-возды­ха­тель.

Между тем в трога­тельный универ­си­тет­ский запо­ведник, где типичные бурши, типичные просве­ти­тели, типичные роман­тики и типичные патриоты олице­тво­ряют болезни герман­ского духа, втор­га­ется новое лицо: крошка Цахес, наде­ленный волшебным даром привле­кать к себе людей. Зате­сав­шись в дом Моша Терпина, он совер­шенно очаро­вы­вает и его, и Кандиду. Теперь его зовут Циннобер. Стоит кому-то в его присут­ствии прочесть стихи или остро­умно выра­зиться — все присут­ству­ющие убеж­дены, что это заслуга Цинно­бера; стоит ему мерзко замя­у­кать или споткнуться — виновен непре­менно оказы­ва­ется кто-то из других гостей. Все восхи­ща­ются изяще­ством и ловко­стью Цинно­бера, и лишь два студента — Баль­тазар и его друг Фабиан — видят все урод­ство и злобу карлика. Меж тем ему удается занять место экспе­ди­тора в мини­стер­стве иностранных дел, а там и тайного совет­ника по особым делам — и все это обманом, ибо Циннобер умуд­рялся присва­и­вать себе заслуги достой­нейших.



Случи­лось так, что в своей хрустальной карете с фазаном на козлах и золотым жуком на запятках Керпес посетил доктор Проспер Альпанус — маг, стран­ству­ющий инког­нито. Баль­тазар сразу признал в нем мага, Фабиан же, испор­ченный просве­ще­нием, пона­чалу сомне­вался; однако Альпанус доказал свое могу­ще­ство, показав друзьям Цинно­бера в маги­че­ском зеркале. Выяс­ни­лось, что карлик — не волшебник и не гном, а обычный уродец, кото­рому помо­гает некая тайная сила. Эту тайную силу Альпанус обна­ружил без труда, и фея Роза­бельверде поспе­шила нанести ему визит. Маг сообщил фее, что составил горо­скоп на карлика и что Цахес-Циннобер может в ближайшее время погу­бить не только Баль­та­зара и Кандиду, но и все княже­ство, где он сделался своим чело­веком при дворе. Фея принуж­дена согла­ситься и отка­зать Цахесу в своем покро­ви­тель­стве — тем более что волшебный гребень, которым она расче­сы­вала его кудри, Альпанус хитро разбил.

В том-то и дело, что после этих расче­сы­ваний в голове у карлика появ­ля­лись три огни­стых волоска. Они наде­ляли его колдов­ской силой: все чужие заслуги припи­сы­ва­лись ему, все его пороки — другим, и лишь немногие видели правду. Волоски надле­жало вырвать и немед­ленно сжечь — и Баль­тазар с друзьями успел сделать это, когда Мош Терпин уже устра­ивал помолвку Цинно­бера с Кандидой. Гром грянул; все увидели карлика таким, каков он был. Им играли, как мячом, его пинали ногами, его вышвыр­нули из дома, — в дикой злобе и ужасе бежал он в свой роскошный дворец, который подарил ему князь, но смятение в народе росло неоста­но­вимо. Все прослы­шали о превра­щении мини­стра. Несчастный карлик умер, застряв в кувшине, где пытался спря­таться, и в виде послед­него благо­де­яния фея вернула ему после смерти облик красав­чика. Не забыла она и мать несчаст­ного, старую крестьянку Лизу: на огороде у Лизы вырос такой чудный и сладкий лук, что её сделали личной постав­щицей просве­щен­ного двора.

А Баль­тазар с Кандидой зажили счаст­ливо, как и надлежит жить поэту с краса­вицей, которых при самом начале жизни благо­словил маг Проспер Альпанус.

Герои Гофмана чаще всего люди искусства и по своей профессии - это музыканты или живописцы, певцы или актеры. Но словами \"музыкант\", \"артист\", \"художник\" Гофман определяет не профессию, а романтическую личность, человека, который способен угадывать за тусклым серым обликом будничных вещей необычный светлый мир. Его герой - непременно мечтатель и фантазер, ему душно и тягостно в обществе, где ценится только то, что можно купить и продать, и только сила любви и созидающей фантазии помогает ему возвыситься над окружением, чуждым его духу.

С таким героем мы встречаемся и в повести \"Золотой горшок\", которую автор назвал \"сказкой из новых времен\".

Герой повести студент Ансельм - предмет всеобщих насмешек. Он раздражает обывателей, среди которых живет, своей способностью грезить наяву, неумением рассчитывать каждый шаг, легкостью, с какой он отдает последние гроши. Он живет как бы в двух мирах: во внутр. мире своих переживаний и в мире повседневной реальности. Конфликт мечты и реальности принимает гротескно-комический характер. Но автор любит своего героя именно за эту неприспособленность к жизни, за то, что он не в ладу с миром материальных ценностей.

В произведении воплощается один из основных принципов романтизма - двоемирие. Два мира – реальный и нереальный(Атлантида), добро и зло и т д. Двоемирие реализуется в образах зеркала, которые в большом количестве встречаются в повести: гладкое металлическое зеркало старухи-гадалки, хрустальное зеркало из лучей света от перстня на руке архивариуса Линдгорста, волшебное зеркало Вероники, заколдовавшее Ансельма. Не случайно одно из злоключений Ансельма, нечаянно опрокинувшего корзину уличной торговки, и оказывается началом чудесных происшествий, в результате которых его ожидает необыкновенная судьба.

Юноша вовсе не равнодушен к простым жизненным благам, однако по-настоящему он стремится только к миру чудес, и этот мир с готовностью открывает ему свои тайны В филистерской среде, где живут герои Гофмана, царствует расчет. Он накладывает отпечаток и на фантазию и на любовь - на тот идеальный мир человека, который романтики противопоставляли действительности.

Гофман понимал, что эта действительность сильна, что идеал под ее воздействием постепенно блекнет и принимает ее окраску.

Вся повесть \"Золотой горшок\" словно пронизана мягким золотистым светом, смягчающим нелепые, непривлекательные фигуры обывателей. Действительность еще не вызывает у Гофмана горького чувства.

Ведь подлинный \"энтузиаст\" Ансельм сумел устоять перед ее дешевыми приманками. Он сумел поверить в невероятное настолько, что оно стало для него реальностью, он преодолел притяжение унылой житейской прозы и вырвался из ее круга. \"Ты доказал свою верность, будь свободен и счастлив\", - говорит Гофман своему герою.

Писатель уверен, что чудо может произойти с каждым, надо только оказаться достойным его. Эта мысль звучит во всех гофманских произведениях. Об этом написана и сказка \"Щелкунчик и мышиный король\", напечатанная в 1816 году.

С радостью погружается писатель в чудесную страну детства - страну замысловатых игрушек, затейливых пряников и конфет, удивительных и увлекательных историй. В \"Щелкунчике\" много ярких красок и движения; тщательно, как на широком полотне, выписаны разнообразные изделия искусных немецких мастеров, куклы, одетые в костюмы разных народов. Рассказ автора как будто сопровождается музыкой, в нем, кажется, ощущается ритм танца.

Спустя много лет, уже после смерти Гофмана, по мотивам \"Щелкунчика\" был создан балет, музыку к которому написал Петр Ильич Чайковский.

В этой детской сказке, как и в самых больших и значительных произведениях писателя, ярко выступает на общем фоне романтическая личность. Маленькая Мари отличается от всех остальных тем, что ее внутренняя жизнь выходит за узкие рамки окружающего быта. Как и Ансельм, она видит мир, незримый для других. Простые объяснения всем чудесам приводят ее в отчаяние, и девочка отвергает их - иначе для нее исчезнет вся красота жизни. Жить без веры в неожиданное, фантастически-прекрасное ей неинтересно и невозможно.

И скромный, уступчивый Ансельм и ласковая послушная Мари обнаруживают непоколебимое упорство, когда у них пытаются отнять мечту, посягают на идеал, который их манит. Потому они и добиваются осуществления своей мечты.

Создавая сказочный мир, Гофман словно помещает человека в особую среду, в которой обнажаются в нем не только контрастные лики Добра и Зла, но едва уловимые переходы от одного к другому. И в сказке Гофман, с одной стороны, в масках и через маски Добра и Зла оживляет полярные начала в человеке, но с другой - развитие повествования снимает эту четко обозначенную в начале сказки поляризацию.

 

Архивариус Линдгорст - хранитель древних таинственных манускриптов, содержащих, по-видимому, мистические смыслы, кроме того он ещё занимается таинственными химическими опытами и никого не пускает в эту лабораторию . Ансельм - переписчик рукописей, владеющий в совершенстве каллиграфическим письмом. Ансельм, Вероника, капельмейстер Геербранд обладают музыкальным слухом, способны петь и даже сочинять музыку. В целом все принадлежат ученой среде, связаны с добычей, хранением и распространением знаний. О национальности героев определенно не говорится, зато известно что многие герои вообще не люди, а волшебные существа порожденные от брака, например, пера черного дракона и свекловицы. Тем не менее редкая национальность героев как обязательный и привычный элемент романтической литературы всё же присутствует, хотя в виде слабого мотива: архивариус Линдгорст хранит манускрипты на арабском и коптском языках, а также много книг «таких, которые написаны какими-то странными знаками, не принадлежащими ни одному из известных языков».

Бытовые привычки героев: многие из них любят табак, пиво, кофе, то есть способы выведения себя из обычного состояния в экстатическое. Ансельм как раз курил трубку, набитую «пользительным табаком», когда произошла его чудесная встреча с кустом бузины; регистратор Геербанд «предложил студенту Ансельму выпивать каждый вечер в той кофейне на его, регистратора, счёт стакан пива и выкуривать трубку до тех пор, пока он так или иначе не познакомится с архивариусом.

Для примера достаточно будет несколько разбросанных по всему тексту фрагментов портрета Линдгорста: он обладал пронзительным взглядом глаз, сверкавших из глубоких впадин худого морщинистого лица как будто из футляра», он носит перчатки, под которыми скрывается волшебный перстень, он ходит в широком плаще, полы которого, раздуваемые ветром, напоминают крылья большой птицы, дома Линдгорст ходит «в камчатом шлафроке, сверкавшем, как фосфор».

Романтические черты в поэтике «золотого горшка» Стилистику повести отличает использование гротеска, что является не только индивидуальным своеобразием Гофмана, но и романтической литературы в целом. «Он остановился и рассматривал большой дверной молоток, прикрепленный к бронзовой фигуре. Но только он хотел взяться за этот молоток при последнем звучном ударе башенных часов на Крестовой церкви, как вдруг бронзовое лицо искривилось и осклабилось в отвратительную улыбку и страшно засверкало лучами металлических глаз. Ах! Это была яблочная торговка от Чёрных ворот…» «шнур звонка спустился вниз и оказался белою прозрачною исполинскою змеею…», «с этими словами он повернулся и вышел, и тут все поняли, что важный человечек был, собственно, серый попугай.

Фантастика позволяет создавать эффект романтического двоемирия: есть мир здешний, реальный, где обычные люди думают о порции кофе с ромом, двойном пиве, нарядны девушках и т.д., а есть мир фантастический, где «юноша Фосфор, облекся в блестящее вооружение, игравшее тысячью разноцветных лучей, и сразился с драконом, который своими черными крылами ударял о панцирь…».
Фантастика в повести Гофмана происходит из гротесковой образности: один из признаков предмета с помощью гротеска увеличивается до такой степени, что предмет как бы превращается в другой, уже фантастический. См. например эпизод с перемещением Ансельма в склянку. В основе образа скованного стеклом человека, видимо, лежит представление Гофмана о том, что люди иногда не осознают своей несвободы - Ансельм, попав в склянку, замечает вокруг себя таких же несчастных, однако они вполне довольны своим положением и думают, что свободны, что они даже ходят в трактиры и т.п., а Ансельм сошел с ума («воображает, что сидит в стеклянной банке, а стоит на Эльбском мосту и смотрит в воду»).

Авторские отступления довольно часто появляются в сравнительно небольшой по объему текста повести (почти в каждой из 12 вигилий). Очевидно, художественный смысл этих эпизодов в том, чтобы прояснить авторскую позицию, а именно авторскую иронию. «Я имею право сомневаться, благосклонный читатель, чтобы тебе когда-нибудь случалось быть закупоренным в стеклянный сосуд…» .

Эти явные авторские отступления задают инерцию восприятия всего остального текста, который оказывается весь как бы пронизан романтической иронией (см. об этом далее). Наконец авторские отступления выполняют ещё одну важную роль: в последней вигилии автор сообщил о том, что, во-первых, он не скажет читателю откуда ему стала известна вся эта тайная история, а во-вторых, что сам Саламандр Линдгорст предложил ему и помог завершить повествование о судьбе Ансельма, пересилившегося, как выяснилось, вместе с Серпентиной из обычной земной жизни в Атлантиду. Сам факт общения автора со стихийным духом Саламандром набрасывает тень безумия на все повествование, но последние слова повести отвечают на многие вопросы и сомнения читателя, раскрывают смысл ключевых аллегорий: «Блаженство Ансельма есть не что иное, как жизнь в поэзии, которой священная гармония всего сущего открывается как глубочайшая из тайн природы!»

Иногда две реальности, две части романтического двоемирия пересекаются и порождают забавные ситуации. Так, например, подвыпивший Ансельм начинает говорить об известной только ему другой стороне реальности, а именно об истинном лице архивариуса и Серпентины, что выглядит как бред, так как окружающие не готовы сразу понять, что «господин архивариус Линдгорст есть, собственно, Саламандр, опустошивший сад князя духов Фосфора в сердцах за то, что от него улетела зеленая змея».

Однако один из участников этого разговора - регистратор Геербранд - вдруг проявил осведомленность о том, что происходит в параллельном реальному мире: «Этот архивариус в самом деле проклятый Саламандр; он выщелкивает пальцами огонь и прожигает на сюртуках дыры на манер огненной трубки». Увлекшись разговором, собеседники вовсе перестали реагировать на изумление окружающих и продолжали говорить о понятных только им героях и событиях, например, о старухе - «ее папаша есть не что иное, как оборванное крыло, ее мамаша - скверная свекла». Авторская ирония делает особенно заметным, что герои живут между двумя мирами. Вот, например, начало реплики Вероники, вдруг вступившей в разговор: «Это гнусная клевета, - воскликнула Вероника со сверкающими от гнева глазами»

Читателю на мгновение кажется, что Вероника, которая не знает всей правды о том, кто такой архивариус или старуха, возмущена этими сумасшедшими характеристиками знакомых ей господина Линдгорста и старой Лизы, но оказывается, что Вероника тоже в курсе дела и возмущена совсем другим: «Старая Лиза - мудрая женщина, и чёрный кот вовсе не злобная тварь, а образованный молодой человек самого тонкого обращения и её cousin germain».

Разговор собеседников принимает уж совсем смешные формы (Геербранд, например, задается вопросом «может ли Саламандр жрать, не спаливши себе бороды..?»), всякий серьёзный смысл его окончательно разрушается иронией. Однако ирония меняет наше понимание того, что было раньше: если все от Ансельма до Геербанда и Вероники знакомы с другой стороной реальности, то это значит, что в обычных разговорах случавшихся между ними прежде они утаивали друг от друга свое знание иной реальности или эти разговоры содержали в себе незаметные для читателя, но понятные героям намеки, двусмысленные словечки и т.п. Ирония как бы рассеивает целостное восприятие вещи (человека, события), поселяет смутное ощущение недосказанности и «недопонятости» окружающего мира.

 

Великий немецкий романтик Э. Гофман раскрывает в своих произведениях иллюзорность и призрачность мира, в котором можно найти спасение от бездуховности, серости и пустоты лишь с помощью силы искусства, романтических представлений и создании больших и светлых иллюзий.

В сказке-новелле «Крошка Цахес по прозвищу Циннобер» изображено лживое величие правящей верхушки. Это кукольное государство, где все похоже на бессмысленный маскарад и где успех часто приходит не к тому, кто его заслуживает, а совсем наоборот. Так, родившись жалким и несчастным, благодаря волшебным чарам феи Розабельверде, Цахес получает три волшебные волосинки - умение не быть, а казаться - что делает его в глазах окружающих мудрым и прекрасным. Присвоив себе чужие победы, славу, любовь, он становится первым человеком в механическом государстве.

Этому бездуховному и механическому миру противостоит романтический мечтатель Бальтазар, который ищет спасения от пустоты и несовершенства мира в поэзии и природе - идеальном мире, где существует гармония и свобода.

Бальтазар - творец, а не потребитель, поэтому именно ему и открывает большую тайну маг Проспер Альпанус. Только Бальтазар может освободить мир от духовной пустоты, поскольку он наделен внутренней гармонией. Именно он рассказывает миру о любви соловья и розы, так как способен видеть красоту. А спасение именно в ней.

Крошка Цахес гибнет, оказавшись в серебряном горшке, ведь внешний блеск и благополучие не спасет, если нет внутренней наполненности. И лишь творческий дух способен бороться с несовершенством призрачного мира. Именно эта мысль и является путеводной нитью человечества в его духовных поисках.

 

Образ и характер Цахеса
В центре произведении история отвратительного уродца, наделённого волшебным даром присваивать себе заслуги окружающих. Ничтожное существо благодаря трём золотым волоскам пользуется всеобщим почётом, вызывая восхищение, и даже становится всесильным министром. Цахес – отвратителен, и автор не жалеет средств, чтобы внушить это читателю. Сравнивая его то с обрубком корявого дерева, то с раздвоенной редькой. Цахес ворчит, мяукает, кусается, царапается. Он одновременно страшен и смешён. Страшён тем, что нелепо пытается слыть прекрасным наездником и виртуозным виолончелистом, а страшен тем, что при своих мнимых дарованиях обладает явной и несомненной властью.

Детали произведения
Данная сказка было создана во втором периоде творчества Гофмана. Последние восемь лет своей жизни он живёт в Берлине, находясь на службе в государственном суде. Негодность существовавшего судоведения привили его к конфликту с Прусской государственной машиной, и в творчестве его происходят изменения: он переходит к социально критике действительности и обрушивается на общественные порядки Германии. Его сатира становится более острой, более политически окрашенной. В этом заключается трагичность судьбы Гофмана и его высокое предназначение. Понять это можно с помощью деталей этого произведения. Во-первых, гротескно-фантастический образ Цахеса: в нём он выразил своё неприятие действительности. Кроме того, в сказочной форме автор отразил мир, где жизненные блага и почёт воздаются не по труду, не по уму и не по заслугам. Действие сказки происходит в сказочном царстве, где на равных с людьми существуют волшебники и феи – в этом Гофман изобразил реальное существование мелких германских княжеств. Образ Валтазара – это противоположный образ Чахесу, он писатель светлого идеала. Ему одному открывается ничтожная сущность маленького уродца, отнявшего у него невесту и славу.

Суть финала произведения
В финале сказки Валтазар венчает свою победу над Цахесом женитьбой на прекрасной Кандине и получает в дар от своего покровителя дом с великолепной мебелью, с кухней, где кушанья никогда не перекипают и с огородом, где раньше, чем у других поспевает салат и спаржа. Насмешки простираются не только на самого героя, но и на саму сказочную фантастику. Возникает сомнение в возможности и необходимости бегства от действительной реальности в широкие романтические мечты.

 

ЦАХЕС (нем. Zaches) - - герой сказки Э.Т.А. Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» (1819). Сын бедной крестьянки фрау Лизы, нелепый уродец, до двух с половиной лет так и не научившийся говорить и хорошо ходить, Ц. пугал окружающих своей внешностью. Его паучьи ножки, голова, ушедшая в плечи, нарост на спине, похожий на тыкву, в сочетании с отвратительным характером вызывали не жалость, а скорее отвращение. Добрая фея пожалела Ц. и подарила ему три волшебных золотых волоска, благодаря которым Ц. стал казаться всем, кто с ним встречался, красивым и умным. Чудесное преображение меняет судьбу Ц., он попадает в маленькое княжество со столицей Керепес, становится первым и самым могущественным министром при дворе. Власть и сила заколдованных волосков безграничны: крошку Ц. не только все считают красавцем, мудрецом, но чудесным образом все замечательные качества и таланты, имеющиеся у окружающих его людей, приписываются этому карлику и уроду. Только одному из персонажей сказки — студенту и поэту, романтическому юноше Бальтазару — понятен истинный облик Ц. У него свой счет к Д., похитившему бальтазаров поэтический успех, а потом завладевшему его невестой, красавицей Кандидой, ослепленной, как и все жители княжества. Ц. продолжает возвышаться, а Бальтазара объявляют сумасшедшим, и только помощь доброго волшебника Альпануса спасает студента. Он получает свою Кандиду, открывает всем глаза на Ц., и злой уродец, спасаясь от преследования, гибнет, задохнувшись в ночном горшке. Образ Ц. характерен для творчества Гофмана, у которого поэтическое видение мира сочетается с острой сатирой. Таким памфлетом, обличающим трусость, равнодушие и верноподданничество немецких мещан-филистеров, стала история Ц. Этот образ связан не только с сатирическими тенденциями в литературе Германии, но и с фольклорной традицией. Ориентацией на народные сказки и предания объясняется и счастливый конец. Образ Ц. — один из пророческих в творчестве Гофмана. Это своего рода предсказание коллизии диктатор — власть — толпа, столь актуальной и драматичной для Германии XX века.

 

 





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.