МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Жители Айодхьи ликовали после долгой разлуки со своим государем. Раму и Ситу осыпали цветами. Повсюду царили веселье и радость.





ТЕКСТЫ 42 - 43

 

падуке бхарато 'грихнач чамара-вйаджаноттаме

вибхишанах сасугривах швета-ччхатрам марут-сутах

дханур-нишанган чхатругхнах сита тиртха-камандалум

абибхрад ангадах кхадгам хаимам чармаркша-ран нрипа

 

падуке — сандалии; бхаратах — Бхарата; агрихнат — принес; чамара — опахало; вйаджана — веер; уттаме — роскошные; вибхишанах — брат Раваны; са-сугривах — с Сугривой; швета-чхатрам — белый зонт; марут-сутах — сын ветра; дханух — лук; нишанган — колчана; шатругхнах — Шатругхна; сита — Сита; тиртха-камандалум — кувшин с водой; абибхрат — принесла; ангадах — Ангада; кхадгам — меч; хаимам — золотой; чарма — щит; рикша-рат — царь рикшей; нрипа — царь.

Под сенью белого зонта, несомого обезьяной Хануманом, Рама и супруга Его Сита вошли в городские ворота. За ними, держа сандалии Рамы на челе, следовал Бхарата. Обезьяний царь Сугрива и повелитель бесов Вибхишана держали опахало и шитый золотом веер. Шатругхна нес лук и два колчана со стрелами. В руках Ситы был сосуд, наполненный водой из священных рек. Обезьяна Ангада нес меч, а медведь Джамбаван — золотой щит.

ТЕКСТ 44

пушпака-стхо нутах стрибхих стуйаманаш ча вандибхих

виредже бхагаван раджан грахаиш чандра иводитах

 

пушпака-стхах — корабле из цветов; нутах — почитаемый; стрибхих — женщинами; стуйаманах — превозносимый; ча — и; вандибхих — чтецами; виредже — воссиял; бхагаван — Господь; раджан — царь; грахаих — с планетами; чандрах — луна; ива — как; удитах — вознесенный.

В окружении услужливых царедворцев и ласковых дев, воспевающих Его доблесть, Рама был похож на полную луну на звездном небосклоне.

ТЕКСТЫ 45 - 46

 

бхратрабхинандитах со 'тха сотсавам правишат пурим

правишйа раджа-бхаванам гуру-патних сва-матарам

гурун вайасйавараджан пуджитах пратйапуджайат

ваидехи лакшманаш чаива йатхават самупейатух

бхратра — братом; абхинандитах — приглашен; сах — Он; атха — тогда; са-утсавам — праздничный; правишат — вступил; пурим — город; правишйа — войдя; раджа-бхаванам — в царский дворец; гуру-патних — сводных матерей; сва-матарам — собственную мать; гурун — учителей; вайасйа — друзей; авара-джан — младших; пуджитах — почитаем; пратйапуджайат — почтил; ваидехи — Сита; лакшманах — Лакшмана; ча эва — также; йатха-ват — как положено; самупейатух — вошли.

 

Во дворце Он поклонился до земли всем женам отца Своего, включая Кайкеи, и выразил особое почтение Своей родной матери Каушалье и духовным советникам, предводимым Васиштхою. Друзья юности приветствовали государя низким поклоном, и Он отвечал им взаимностью. Великое ликование началось в Айодхье в тот день.

ТЕКСТ 47

 

путран сва-матарас тас ту пранамс танва ивоттхитах

аропйанке 'бхишинчантйо башпаугхаир виджахух шучах

 

путран — молодых; сва-матарах — на престоле; тах — они; ту — же; пранан — жизнь; танвах — трона; ива — как; уттхитах — восставшие; аропйа — посадив; анке — нужные; абхишинчантйах — обряды; башпа — драгоценности; огхаих — жрецы; виджахух — оставили; шучах — Васиштха.

 

В царском дворце Рама с Ситою воссели на золотом престоле, украшенном драгоценными камнями; и жрецы под водительством Васиштхи свершили обряды, необходимые при возведении на царство.



ТЕКСТ 48

джата нирмучйа видхиват кула-вриддхаих самам гурух

абхйашинчад йатхаивендрам чатух-синдху-джаладибхих

 

джатах — спутанные; нирмучйа — обрив; видхи-ват — в соответствии с правилами; кула-вриддхаих — старшими; самам — вместе; гурух — учитель; абхйашинчат — омыл; йатха — как; эва — поистине; индрам — Индру; чатух-синдху-джала — четырех океанов; адибхих — всем прочим.

 

Васиштха остриг Раму от спутавшихся волос и согласно древнему уставу омыл государя водою четырех морей и благодатною влагою, как некогда небесного царя Индру.

ТЕКСТ 49

 

эвам крита-ширах-снанах сувасах срагвй-аланкритах

сваланкритаих сувасобхир бхратрибхир бхарйайа бабхау

 

эвам — так; крита-ширах-снанах — искупавшийся с головой; су-васах — красиво одет; срагви-аланкритах — украшен гирляндой; су-аланкритаих — роскошно украшен; су-васобхих — красиво одет; бхратрибхих — братья; бхарйайа — с супругой; бабхау — воссиял.

Нарядно одетого и умащенного сандалом Раме предложили благоуханные венки и украсили золотыми драгоценностями. Звучали трубы, гремели барабаны и город наполнился радостным шумом. Стяги реяли над кровлями богатых домов и храмов как белые облака над горными вершинами.

ТЕКСТ 50

аграхид асанам бхратра пранипатйа прасадитах

праджах сва-дхарма-нирата варнашрама-гунанвитах

джугопа питривад рамо менире питарам ча там

 

аграхит — занял; асанам — трон; бхратра — братом; пранипатйа — предавшись; прасадитах — порадованный; праджах — подданных; сва-дхарма-ниратах — заняты обязанностями; варнашрама — варной и ашрамом; гуна-анвитах — обладающих качествами; джугопа — защищал; питри-ват — подобно отцу; рамах — Рама; менире — считали; питарам — отцом; ча — и; там — Его.

Приняв царствие от брата Своего Бхараты, Рама взошел на престол Айодхьи. Чувствуя отеческую заботу, подданные Рамы с радостью исполняли свой сословный долг и следовали уставу своего уклада.

ТЕКСТ 51

третайам вартаманайам калах крита-само 'бхават

раме раджани дхарма-джне сарва-бхута-сукхавахе

 

третайам — к Трета-юге; вартаманайам — относящийся; калах — период времени; крита — Сатья-юга; самах — подобен; абхават — стал; раме — Раме; раджани — при царе; дхарма-джне — глубоко религиозном; сарва-бхута — всем существам; сукха-авахе — дарующем абсолютное счастье.





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.