МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Общая характеристика исследования





На правах рукописи

 

СМОЛЬЯНИНОВА РАИСА НИКОЛАЕВНА

 

ФОРМИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ С НЕВЕРБАЛЬНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ

(на материале английского языка)

 

Специальность: 13.00.02 – теория и методика

Обучения и воспитания (иностранный язык)

А В Т О Р Е Ф Е Р А Т

 

Диссертации на соискание ученой степени

Кандидата педагогических наук

 

 

Москва – 2009

Работа выполнена на кафедре иностранных языков и культуроведения Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования

 

Научный руководитель:кандидат педагогических наук,

профессор Богородицкая Валентина Николаевна

 

Официальные оппоненты:доктор педагогических наук,

профессор Милованова Людмила Анатольевна

 

кандидат педагогических наук,

доцент Перфилова Галина Валентиновна

 

Ведущая организация:ГОУ ВПО Московский

государственный областной университет (МГОУ)

 

 

Защита состоится « » 2009 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.27 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 117571, Москва, пр. Вернадского, д.88, ауд. 613.

 

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета (МПГУ) по адресу 119435, Москва, ул. Малая Пироговская, д.1.

 

 

Автореферат разослан _________________________2009г.

 

Ученый секретарь

диссертационного совета Малев А.В.

 

Общая характеристика исследования

Актуальность исследования обусловлена задачами, стоящими перед современной российской школой в целом и перед языковым/иноязычным образованием, в частности.

В настоящее время обучение иностранному языку (далее ИЯ) рассматривается в качестве одного из приоритетных направлений модернизации образования. ИЯ как учебный предмет имеет огромный развивающий, образовательный и воспитательный потенциал. Он может служить средством овладения любой предметной областью, что позволяет интегрировать обучение ИЯ с другими учебными дисциплинами.

Одной из основных задач современного образования, в том числе, языкового, является раскрытие индивидуальных способностей обучающегося и формирование на этой основе профессионально и социально компетентной личности, умеющей делать профессиональный и социальный выбор.

Важнейшей особенностью старшей ступени общего образования является обеспечение обучающимся равных возможностей для их последующего профессионального образования и профессиональной деятельности. Именно на старшем этапе школы происходит определение сферы их интересов, профильно-ориентированное становление личности (Л.А. Милованова).

Однако, как показывает практика, существует ряд проблем, от решения которых зависит реализация этих задач. Одной из таких проблем является недостаточный уровень умений учащихся старших классов, необходимых для осуществления информационно-коммуникативной деятельности.

Введение в современный образовательный стандарт таких понятий как коммуникативная культура, информационная культура, информационно-коммуникативная деятельность, коммуникативная компетенция, информационно-коммуникативная компетенция, информационные и коммуникативные умения - акцентирует значимость информационно-коммуникативной составляющей в содержании образования, а также неразрывное единство ее компонентов, информационного и коммуникативного.

Коммуникативные умения, реализуемые в различных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме), обеспечивают либо сообщение информации, либо ее извлечение из различных источников. Таким образом, информационно-коммуникативная деятельность обеспечивается совокупностью коммуникативных умений.

Информационно-коммуникативная культура рассматривается в специальных исследованиях как одна из составляющих общей культуры личности, как совокупность информационно-коммуникативных умений, которые, в свою очередь, являются условием целенаправленной деятельности субъекта по оптимальному удовлетворению индивидуальных информационно-коммуникативных потребностей, чтов целом способствует развитию личности (А.Ю. Сапожкова).

Все сказанное выше, обусловило выбор темы исследования и определило ее актуальность, которая определяется:

- с одной стороны, необходимостью решения задачи формирования информационно-коммуникативных умений, имеющих универсальное значение для всех видов речевой деятельности, включая чтение на иностранном языке;

- с другой стороны, недостаточной разработанностью методики формирования информационно-коммуникативных умений в процессе чтения и отсутствием ее теоретического обоснования.

Таким образом, очевидно противоречиемежду современными требованиями к умениям старшеклассников в области чтения (как на базовом, так и на профильном уровнях), а именно, к умениям читать тексты, созданные в различных знаковых системах, и недостаточным методическим обеспечением обучения чтению научных текстов на старшем этапе средней школы.

Отсюда вытекает проблемаданного исследования, которая состоит в нахождении рациональных путей формирования информационно-коммуникативной культуры учащихся старшей школы при обучении чтению иноязычных научных текстов как важной составляющей общей культуры человека.

Объект исследования:процессформирования информационно-коммуникативной культуры учащихся при обучении чтению иноязычных научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов с невербальными компонентами.

Предмет исследования:методика формирования информационно-коммуникативной культуры на основе иноязычных научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов с невербальными компонентами.

Цель исследования: разработать методику обучения чтению научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов, содержащих невербальные компоненты.

Для достижения поставленной цели решались следующие основные задачи:

1. Изучить лингвостилистические характеристики научных текстов.

2. Проанализировать структурно-смысловые компоненты научных текстов и определить их роль в тексте.

3. Раскрыть функции невербальных компонентов научного текста.

4. Выделить умения, которые необходимо развивать в процессе обучения чтению иноязычных научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов с невербальными компонентами.

5. Организовать поэтапное формирование выделенных умений.

6. Разработать методику, обеспечивающую целенаправленное и пошаговое развитие умений чтения научных текстов на основе предлагаемого алгоритма.

7. Провести опытное обучение с целью проверки предлагаемой методики.

Принимая во внимание вышесказанное, выдвигается следующая гипотеза:результативность обучения чтению научных текстов с невербальными компонентами может быть достигнута при условии, если:

1. определены умения чтения научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов с невербальными компонентами;

2. организовано обучение, предусматривающее поэтапное формирование выделенных умений;

3. используется алгоритм, обеспечивающий целенаправленное и пошаговое развитие выделенных умений.

Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы были использованы следующие методы исследования:анализ и обобщение отечественной и зарубежной лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы по теме диссертации; анализ научных исследований по вопросам обучения чтению научных текстов; лингвостилистический анализ научных текстов; интервьюирование учителей и учащихся старших классов, опытное обучение.

Теоретической и методологической базой диссертации послужили концептуальные положения личностно-ориентированного (И.С. Якиманская, И.Л. Бим), коммуникативно-когнитивного (И.Л. Бим, М.З. Биболетова, А.В. Щепилова) и коммуникативно-деятельностного подходов (В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов и др.); труды отечественных и зарубежных ученых в области методики преподавания иностранного языка (И.Л. Бим, В.Н. Богородицкая, Н.Д. Гальскова, Г.И. Воронина, А.А. Миролюбов, Е.И. Пассов, Г.В. Перфилова, И.В. Рахманов, Г.В. Рогова, Т.Е. Сахарова, Э.И. Соловцова, С.К. Фоломкина и др.); лингвистики текста, функциональной стилистики и стилистики научного текста (Е.Е. Анисимова, И.Р. Гальперин, Л.В. Головина, А.А. Залевская, О.Л. Каменская, М.Н. Кожина, О.Д. Митрофанова, О.И. Москальская, Н.М. Разинкина, М.Я. Цвиллинг, О.С. Ахманова , H. G. Widdowson, C. Nattall, S. Urquhart и др.); теории межкультурного общения и межкультурной коммуникации (И.И. Халеева, С.Г. Тер-Минасова, Г.В. Яцковская, В.П. Фурманова и др.).

Обращение к исследованиям в области обучения чтению научных текстов (С.К. Фоломкина, Л.А. Ермакова, О.А. Митусова, Г.В. Перфилова, Т.Ю. Полякова, Т.Д. Протасова и др.) свидетельствует о том, что в них рассматривались следующие вопросы: формирование умений полной ориентировки внутри научного и учебного текста (И.В. Усачева, 1980); обучение различным видам чтения с учетом особенностей научно-технического текста с опорой на композиционную структуру текста (З.Б.Станевичене,1982); общая теория обучения чтению, виды чтения (С.К. Фоломкина, 1975); обучение строевым словам научно-технической литературы с целью развития комплексного-умения семантико-синтаксической ориентации в тексте (Г.В. Перфилова, 1977); обучение чтению как средству осуществления информационной деятельности (Т.Ю. Полякова, 1986); вопросы композиционно-смысловых особенностей построения научной статьи (научно-филологической) (О.А.Митусова, 1987); модель целенаправленного формирования коммуникативной компетенции читающего (Л.А. Ермакова, 1988); сравнительная эффективность упражнений для обучения чтению научных текстов (Т.Д. Протасова, 1988).

Анализ этих работ показывает, что для отечественной методической науки характерна последовательная, систематическая и глубокая разработка актуальных вопросов обучения такому виду речевой деятельности как чтение. Перечисленные выше проблемы находят решение для специальных условий обучения в неязыковых вузах. К сожалению, следует отметить, что методика обучения чтению научных текстов на старшем этапе общеобразовательных учреждений разработана недостаточно.

Анализ большого количества учебников и учебных пособий по английскому языку для старшего этапа свидетельствует не только о недостаточном использовании научных текстов, но часто и об их полном игнорировании в обучении чтению. Вместе с тем, ознакомление с современными отечественными и зарубежными учебниками по ряду предметов гуманитарного и социально-экономического профилей показывает, что в них не только широко используются научные тексты, но возрастает тенденция включения в них различных видов невербальных компонентов.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- обоснована методика работы с научными (научно-популярными, учебно-научными) текстами, содержащими невербальный компонент, с целью формирования информационно-коммуникативной культуры старших школьников;

- выделены общие и специальные умения, которые необходимо развивать в процессе чтения научных текстов, содержащих невербальные компоненты;

- создана методика обучения чтению научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов, содержащих невербальные компоненты, как средство формирования информационно-коммуникативной культуры.

Теоретическая значимостьдиссертационногоисследованиясостоит в следующем:

- выделены невербальные компоненты как структурно-смысловые составляющие научного текста;

- определена роль невербальных компонентов в передаче информации в зависимости от его места в тексте;

- проанализированы различные виды невербальных компонентов, характерные для научного текста и определены их функции;

- составлена номенклатура умений, подлежащих развитию в процессе обучения чтению научных текстов.

Практическая ценность работы заключается в целесообразности использования разработанной методики обучения чтению научных текстов

- в старших классах общеобразовательных учреждений в рамках элективных курсов;

- при создании учебных пособий и методических рекомендаций по обучению чтению научной литературы.

- при подготовке учителя ИЯ в вузе в рамках лекционных и семинарских занятий по теории и методике обучения иностранным языкам, а также на практических занятиях по английскому языку;

- в системе повышения квалификации учителя ИЯ.

Исследование проводилось в несколько этапов.

Первый этап (2005-2006) - постановка и осмысление проблемы исследования, изучение психолого-педагогической и методической литературы по проблеме.

Второй этап (2006-2007) -разработка теоретического обоснования методики обучения чтению научных текстов; формулирование гипотезы.

Третий этап (2007-2008) –разработка методики обучения чтению научных текстов и ее апробация с целью проверки гипотезы.

Четвертый этап (2008-2009) –оформление результатов исследования.

Достоверностьрезультатов исследования обеспечивается обоснованностью исходных теоретических позиций, выбором методов, соответствующих целям и задачам исследования, положительной динамикой развития умений старшеклассников, продемонстрированных ими в ходе опытного обучения, что доказало эффективность разработанной методики.

Базой исследованияявилась средняя общеобразовательная школа города Москвы №1266.

Апробация результатов исследования.Результаты проведенного исследования обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков и культуроведения Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования Российской Федерации. Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и выступлениях на ежегодных аспирантских сессиях и конференциях АПК и ППРО, на методических объединениях школ.

О целесообразности использования предлагаемой методики свидетельствует интерес учителей английского языка к ее апробации и их активное участие в подборе текстового материала, в создании упражнений в обсуждении результатов обучения, а также повышение их мотивации к творческой деятельности.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Обучение чтению научных (научно-популярных, учебно-научных) текстов с невербальными компонентами предполагает поэтапное овладение общими и специальными умениями.

2.Эффективное развитие общих и специальных умений обеспечивается организацией целенаправленной пошаговой работы на соответствующем этапе обучения.

3. Овладение общими и специальными умениями читать научные тексты является предпосылкой формирования основных умений.

4. Овладение основными умениями чтения научных текстов, представленных в различных знаковых системах, является показателем сформированности информационно-коммуникативной культуры учащихся старших классов в области чтения.

Цель и задачи исследования определили структуру диссертации,которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (173 наименования) и приложения – 65с. Работа содержит 1схему, 2 диаграммы, 16 таблиц.

Во введенииобосновывается актуальность темы исследования, выделяются объект и предмет исследования, формулируются цель, задачи, и гипотеза, определяются новизна, теоретическая и практическая значимость работы, уточняется понятие информационно-коммуникативной культуры, указываются методы исследования и основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Лингвистическое обоснование методики работы с научными текстами» исследуются функциональные особенности научного стиля речи и структурно-смысловая организация научного (научно-популярного, учебно-научного) текста, анализируются его невербальные компоненты и определяются их роль в зависимости от места в тексте, а также их функции.

Результаты исследования, описанные в первой главе, явились лингвистическим обоснованием для выделения умений, которые положены в основу разработки методики обучения чтению научных текстов в старших классах средней школы.

Во второй главе «Обучение чтению научных текстов с невербальными компонентами» представлена методика обучения чтению научных текстов с невербальными компонентами, построенная на основе выделенных умений; описывается опытное обучение и анализируются результаты опытной проверки эффективности разработанной методики.

В заключенииобобщаются основные результаты диссертационного исследования, позволяющие считать ее задачи решенными, а гипотезу подтвержденной, намечаются возможные направления дальнейшего исследования.

В приложениипредставлены следующие материалы: анкеты для учителей и обучающихся; тексты, которые были использованы для диагностического и заключительного тестов; тексты, которые были использованы в опытном обучении, вспомогательный языковой материал для работы с научным текстом.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава «Лингвистическое обоснование методики работы с научными текстами» состоит из трех параграфов, в которых решаются следующие основные задачи:

- Изучить лингвостилистические характеристики научных текстов.

-Проанализировать структурно-смысловые компоненты научных текстов и определить их роль в тексте.

- Раскрыть функции невербальных компонентов научного текста.

Проведенный анализ лингвистических исследований научного стиля позволяет выделить его подстили - собственно-научный, научно-популярный и учебно-научный, а также характерные особенности каждого из них.

Рассмотрение структурно-смысловой организации научной статьи выявило наличие в них различных видов невербальных компонентов, таких как карты, таблицы, графики, диаграммы и др., которые играют значительную роль в передаче информации.

 

 

Рисунок 1

 





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.