The Participial Constructions (Причастные обороты) Причастия вместе с относящимися к ним словами образуют причастные обороты. Сочетание существительного или местоимения в объектном падеже с причастием настоящего или прошедшего времени представляет собой объектный причастный оборот. Причастный оборот « Объектный падеж с причастием настоящего времени » (Objective-with-the-Present-Participle) употребляется после глаголов to see, to hear, to watch, to feel, to notice, to find, to listen, to look. В предложении этот оборот является сложным дополнением и переводится на русский язык придаточными дополнительными предложениями с союзами как или что. I saw him crossing the street. (Я видел, что он переходил улицу.) He watched the students working in the park. (Он наблюдал, как студенты работали в парке.) Причастный оборот « Объектный падеж с причастием прошедшего времени » (Objective-with-the-Past-Participle) употребляется после глаголов: to have, to get, to want, to wish, to see, to hear, to watch, to find. I want it done now. (Я хочу, чтобы это сделали сейчас.) Этот оборот с глаголом to have ( to get ) означает, что действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом для него или за него. You must have your hair cut. – Вы должны постричься. (Вас кто-то будет стричь.) «Абсолютный причастный оборот» (The Absolute Participial Construction) – это оборот, в котором имеется своё собственное подлежащее. На русский язык данный оборот переводится придаточным предложением с союзами так как, после того как, если, когда. Если оборот стоит в конце предложения, то он переводится самостоятельным предложением с союзами а, причём, в то время как. Their address having been lost, we couldn’t write to them. (Так как их адрес был утерян, мы не могли написать им.) I have two friends, one of them studying at the university. (У меня есть два друга, причём один из них учится в университете.) Абсолютный причастный оборот следует отличать от определительного причастного оборота, который также может употребляться после существительного- подлежащего. Отличительной чертой определительного причастного оборота является наличие сказуемого сразу же после причастного оборота и отсутствие запятой. Rain falling to the land, soil erodes. (абсолютный причастный оборот) ( Когда выпадает дождь, почва подвергается эрозии. ) Rain falling on the land erodes the soil. (определительный причастный оборот) ( Дождь, выпадающий на землю, вызывает эрозию почвы. ) Gerund (Герундий) Герундий – одна из неличных форм глагола, которая образуется с помощью добавления суффикса –ing к инфинитиву. to live – living to run – running Поскольку формы герундия в русском языке нет, то он может переводиться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением. Reading English books will improve your knowledge of the language Чтение английских книг улучшит ваше знание языка. Does your son like skating? Ваш сын любит кататьсяна коньках? He left the room without sayinggood-bye. Он вышел из комнаты, не простившись. I remember hearingthis song in my childhood. Я помню, что слышал эту песню в детстве. The patient’s quick recovery depends on his following the doctor’s advice. Быстрое выздоровление больного зависит от того, будет ли он следоватьсоветам врача. Герундий имеет две формы залога (действительный и страдательный) и относительное время. | Active | Passive | Indefinite (Simple) | writing | being written | Perfect | having written | having been written | Сравните: I am looking forward to sending my children to the country. Я с нетерпением жду, когда отправлю своих детей в деревню. (герундий действительного залога) I am looking forward to being sent to London on business. Я с нетерпением жду, когда меня пошлют в командировку в Лондон. (герундий страдательного залога) Формы герундия Indefinite Active и Passive обозначают одновременность действий, а формы герундия Perfect Active и Passive – предшествование. Сравните: I am surprised at his missing his lessons so often. Меня удивляет, что он так часто пропускает уроки. I am surprised at your having missed so many lessons this term. Я удивлен, что вы пропустили так много уроков в этом семестре. 1. Герундий может употребляться в предложении в функции подлежащего, части сказуемого, прямого и предложного дополнения, определения и обстоятельства. Reading means gainingknowledge. Читать – значит приобретать знания. (подлежащее, часть сказуемого) Do you like dancing? Вы любите танцевать? (прямое дополнение) It depends on your comingin time. Это зависит от вашегоприходавовремя. (предложное дополнение) 2. Герундий в функции определения и обстоятельства всегда употребляется с предлогом. I see no other way of doingit. Я не вижу другого способа сделать это. (определение) On seeing his father, the boy ran up to him. Увидев своего отца, мальчик побежал к нему. (обстоятельство) 3. Без предшествующего предлога герундий чаще всего употребляется как часть составного глагольного сказуемого: I enjoylisteningto music. К наиболее употребляемым глаголам, в сочетании с которыми герундий образует составное сказуемое, относятся: to finish - кончать to stop, to give up, to go on – прекращать, переставать to keep, to keep on, to go on - продолжать to need, to require, to want – требовать, нуждаться to put off, to postpone, to delay - откладывать to avoid -избегать to enjoy – наслаждаться, получать удовольствие I can’t help – я не могу не I can’t help telling you about it - Я не могу не сказать Вам об этом. 4. Как часть составного глагольного сказуемого, после некоторых глаголов употребляется как герундий, так и инфинитив: I like bathing (to bathe) in a river. Герундий обраует составное глагольное сказуемое также с прилагательными worth- стоящий и busy - занятый (с глаголом-связкой). These goods are worth buying- Этот товар стоит купить. When I entered the room, he was busy translating an article.- Когда я вошел в комнату, он был занят переводом статьи. |