ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Культурная специфика невербальной и паравербальной коммуникации. Выше мы говорили о стратегиях разнокультурных языковых личностей, применяемых ими в ходе вербальной коммуникации, то есть при обмене мыслями и эмоциональными переживаниями с помощью системы фонетических знаков, организованных по лексическому и синтаксическому принципам. Однако, хотя язык и является наиболее продуктивным инструментом человеческого общения, его все же нельзя считать единственным средством коммуникации. По разным данным, с использованием языка люди передают своим собеседникам от 7 до 40 процентов информации. Остальная информация передается с помощью средств, которые получили название невербальных и паравербальных. Под невербальной коммуникацией в науке понимается совокупность неязыковых средств, символов и знаков, используемых для передачи информации в процессе общения. Невербальные способы передачи информации появились в жизни людей раньше, чем вербальные. Первым такую мысль высказал Чарльз Дарвин, который считал, что в основе всех невербальных форм общения лежат эмоции человека, которые представляют собой биологическиереакции на внешние символы. Учеными доказано, что у человека и приматов мимика, некоторые жесты и телодвижения являются врожденными и служат сигналами для получения ответной реакции. Эти сигналы и реакции изначально не предполагали высокоразвитого человеческого сознания и поэтому оказались устойчивыми и эффективными в своих функциях. Еще одним доказательством биологической природы невербальных знаков может послужить поведение животных, которые прекрасно понимают друг друга с помощью поз и телодвижений. Вероятно, каждому из Вас приходилось наблюдать за собаками и кошками, которые выражали свое отношение к действиям человека, желание или нежелание общаться с ним. Наконец, третьим доказательством биологической природы невербальных средств общения является тот факт, что некоторые из них (побледнение или покраснение лица, расширение зрачков, частота моргания) часто с трудом поддаются сознательному контролю. Но сигналы эмоций, унаследованные человеком от своих предков, достаточно сильно изменились к настоящему времени как по форме, так и по своим функциям. Так, считается, что улыбка человека, связанная с положительными эмоциями, восходит к простому животному оскалу агрессии. Кроме того, если животные отводят взгляд в знак умиротворения, когда не желают схватки, то подобное действие со стороны человека сигнализирует о его нежелании поддерживать контакт. В этой связи можно утверждать, что невербальная коммуникация имеет не только биологические, но и социальные основы. Знаки невербальной коммуникации приобретаются в ходе социального опыта человека. Конечно, многие этологи указывают, что приобретенными являются также многие знаки невербальной коммуникации, демонстрируемые животными, например, танцы журавлей или пение птиц. Однако животные обучаются этим правилам только через имитацию, а человек приобретает их в процессах инкультурации и социализации. Итак, двойная природа невербальной коммуникации объясняет наличие как универсальных, всем понятных знаков, так и специфических знаков, используемых в рамках только одной культуры. В разных культурах слова невербального языка имеют разное значение. Так, покачивание головой из стороны в сторону для русского человека означает «нет», в то время как для болгарина это означает «да». А иранцы вообще выражают «нет», резко отдергивая голову назад, а «да» - наклоном головы вперед. Отсюда очевидна значимость проблем невербальной коммуникации для теории межкультурной коммуникации. Глубокое рассмотрение невербальной коммуникации достигается через раскрытие ее основных способов, к которым относятся: 1. Кинесика как совокупность жестов, поз и телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств. Само слово «кин» означает мельчайшую единицу движения тела человека, считывая которую можно интерпретировать передаваемые через телодвижения сообщения. Поведение человека складывается из кинем точно так же, как человеческая речь складывается из последовательности слов и предложений. Кинемы выполняют роль дополнения или замещения речевого сообщения. Все кинемы, как это видно из определения, делятся на три большие группы: а. Жесты как движения рук или кистей рук, служащие подчеркиванию наиболее важных мест в разговоре, указанию на людей или предметы, иллюстрации своего отношения к ним. Считается, что жесты имеют социальное происхождение, поэтому межкультурные различия проявляются в них особенно ярко. Например, выражая свое одобрение в общественных местах, немцы не аплодируют в ладоши, как русские, а стучат костяшками пальцев по крышке стола, свистят или кричат. При счете они не загибают пальцы, как это принято в русской культуре, а наоборот, разгибают пальцы сжатого кулака. Значимость жестов для той или иной культуры подтверждается данными количественных подсчетов. Так, согласно результатам исследований, в течение одного часа сдержанные финны жестикулировали 1 раз, французы – 20, итальянцы – 80, а мексиканцы – 180 раз. б. Позы как положения тела, которые люди принимают в процессе коммуникации. В привычных позах представителей различных культур ярко проявляются межкультурные различия. Например, почти все западные люди сидят на стуле, положив ногу на ногу. Но если европеец, находясь в Таиланде, сядет так и направит подошвы ботинок на тайца, тот почувствует себя униженным, а арабский партнер воспримет это как глубочайшее оскорбление, так как тайцы и арабы считают ногу самой неприятной и низкой частью тела. в. Телодвижения. Они также помогают человеку демонстрировать свои чувства и намерения, а также могут использоваться для выражения желания начать или закончить разговор. Например, в американской культуре характер общения могут менять наклоны вперед, изменение позы, частые кивки головой, касание обеими ногами пола. 2.Мимикакаквсе изменения выражения лица человека, которые можно наблюдать при общении. Очевидно, что человеческое лицо очень пластично и может принимать самые разные выражения, позволяя тем самым выразить все человеческие эмоции. Считается, что при этом задействованы 55 компонентов лица, разные сочетания которых способны передавать до 20000 смыслов. В контексте теории межкультурной коммуникации важным представляется вывод специалистов, касающийся различий в смыслах, вкладываемых носителями разных культур в одни и те же мимические сигналы. Хотя многие исследователи согласны с тем, что представители разных культур одинаково реагируют на некоторые раздражители, но по результатам их экспериментов только печаль, счастье и отвращение имеют по-настоящему универсальные мимические проявления. Лучше всего в теории межкультурной коммуникации исследована улыбка. Если в большинстве западных культур улыбка ассоциируется с шуткой и радостью, то типичная улыбчивость азиатов может служить как выражению положительных эмоций, так и способом скрыть свои негативные эмоции – недовольство, растерянность, удивление. В Японии смех является признаком смущения, поэтому иногда возникают ситуации непонимания, когда европеец сердится, а японский партнер, смущаясь, улыбается. Если европеец не знает такой особенности японской культуры, то его гнев увеличивается, так как он может подумать, что над ним смеются. Хрестоматийным является пример о различиях в улыбках американца и русского. По данным исследователей, американская улыбка служит 1. демонстрации доброжелательности к собеседнику; 2. демонстрации вежливости в общении: принято улыбаться тем людям, с которыми имеешь дело в данный момент – покупателям, продавцам, таможенникам. В этом плане улыбка в Америке – основа обслуживания клиентов; 3. демонстрации личного преуспевания по принципу «У меня все в полном порядке». Даже если дела идут неважно, американцы улыбаются, чтобы не выглядеть неудачниками – это называется “keep smiling”; 4. демонстрации благодарности. Очевидно, что улыбка русского человека обычно выполняет лишь первую из перечисленных функций. 3. Окулистика как использование движения глаз, визуального контакта в процессе коммуникации. Как известно, визуальный контакт обозначает начало общения, в его процессе он является знаком внимания, поддержки или, напротив, знаком прекращения общения. Движения глаз были предметом многих специальных исследований. Так, согласно анализу, проведенному Э. Холлом, англичане часто имеют затруднения в общении с североамериканцами из-за различий в поведении глаз. Англичан с детства учат внимательно слушать собеседника. При этом правильное положение глаз предполагает их неподвижность и сфокусированность на одной точке. Англичане не кивают головой во время разговора, а только слегка поворачивают ее, чтобы дать понять собеседнику, что слушают его. Создается впечатление, что они прямо смотрят на говорящего. Взгляд американца хоть и направлен на собеседника, но все же постоянно переходит от одного глаза к другому и даже может быть отведен в сторону. Как правило, азиатские женщины традиционно не смотрят прямо в глаза мужчинам, особенно незнакомым, им это просто не разрешается. Азиатские подчиненные также не смотрят в лицо своему начальнику, так как такие действия могут быть расценены как дерзкое и неуважительное поведение. Камбоджийцы считают, что встретить взгляд другого человека оскорбительно, поскольку это означает вторжение в чужой внутренний мир, а отвести глаза считается признаком хорошего тона. 4. Такесика как особое научное направление, изучающее значение разного рода прикосновений при общении. К числу прикосновений относятся, например, рукопожатия, поцелуи, поглаживания, похлопывания, объятия и т.п., подразделяемые на безличные (осмотр врача), ритуальные (рукопожатия), дружеские и любовные. Приведем примеры межкультурных различий при прикосновениях. Арабы и латиноамериканцы касаются друг друга в процессе общения и считают, что не касаться при беседе партнера означает вести себя холодно. Но прикосновения исключены из общения японцев, индийцев и пакистанцев. Японцы полагают, что касаться собеседника человек может только при полной потере самоконтроля либо выражая недружелюбие и агрессивные намерения. С этой точки зрения все культуры можно подразделить на контактные типа арабской и дистантные типа японской. 5. Сенсорика как тип невербальной коммуникации, основывающийся на чувственном восприятии представителей других культур. Речь идет о том, что мы строим наши отношения с собеседником во многом в зависимости от того, как мы чувствуем запахи, воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника. При изучении сенсорных картин мира разнокультурных групп было установлено, что особую роль в общении играют запахи, особенно запахи тела и используемой человеком косметики. Мы можем отказаться от общения с человеком, если от него плохо пахнет. Запахи, привычные в одной культуре, могут показаться отвратительными в другой. Например, жители высокогорья Новой Гвинеи натирают себя грязью и свиным жиром и почти не моются, что естественно затрудняет их коммуникацию с представителями других национальностей. На арабов успокаивающе действует запах друга. Обоняние для них представляет собой способ «проникнуть» в другого человека, и, естественно, отказать другому в обонянии своего запаха означает поступить по отношению к нему неуважительно. В некоторых сельских местностях Ближнего Востока сваты, приглашенные посмотреть невесту жениха, иногда просят разрешения понюхать ее. 6. Проксемикакак использование пространственных параметров при коммуникации, выражающееся в определении личной территории общения. Э. Холл в результате своих наблюдений выделил четыре зоны коммуникации: 1. интимную, разделяющую достаточно близких людей, не желающих посвящать в свою жизнь третьих лиц; 2. личную – расстояние, которое поддерживает индивид при общении со всеми другими людьми; 3. социальную – дистанцию между людьми при формальном и светском общении; 4. публичную – дистанцию общения на публичных мероприятиях (на собраниях, в аудитории). Незнание границ личной зоны при межкультурном общении может привести к межкультурному конфликту, так как люди разных культур испытывают дискомфорт при нарушении их личного пространства. Так, латиноамериканцы обычно общаются, находясь в зоне для них личной, а для североамериканцев – интимной. Поэтому первые считают вторых сдержанными и холодными. 7. Хронемика как использование времени в невербальном коммуникативном процессе (см.: глава 3, раздел 3). Как уже было упомянуто, помимо вербальных и невербальных средств общения существуют также так называемые «паравербальные» средства. Под этим названием объединяется совокупность звуковых сигналов, сопровождающих устную речь и вносящих в нее дополнительные значения. К числу паравербальных средств относят скорость и громкость речи, артикуляцию, высоту голоса и режим речи. Паравербальное оформление речевого высказывания, как и его невербальное сопровождение, может варьироваться от культуры к культуре. Так, в Европе американцев осуждают за их манеру говорить слишком громко. Эта черта нации рождена тем обстоятельством, что очень часто для общительных американцев не имеет значения, слушают ли их речь или нет. Для них гораздо важнее показать свою компетентность и открытость. В отличие от них, англичане считают, что не следует вмешиваться не в свои дела. Поэтому у них особенно развита способность направлять свою речь на нужного партнера и при этом учитывать как уровень шума, так и расстояние. Как ни парадоксально, весьма важную роль в коммуникации играет молчание. Считается, что американцы не выносят длительных пауз и всеми силами пытаются заполнить их говорением. Поэтому, когда иностранные журналисты или бизнесмены едут в США, чтобы получить необходимую информацию, их инструктируют: делайте затяжные паузы – и американцы сами вам все расскажут. В разных культурах по-разному подчеркивают наиболее значимую часть сообщения. В европейских языках значимая информация выделяется с помощью ударения. В южноазиатских же языках, наоборот, новая информация сообщается тише, чем уже известная. Культурно-специфические особенности паравербальной коммуникации находят свое выражение и в скорости речи. Например, финны говорят относительно медленно и с длинными паузами. Эта языковая особенность создала им имидж людей, которые долго думают и неторопливо действуют. В культуре североамериканских индейцев нормальными считаются паузы, длящиеся несколько минут в рамках одного речевого сообщения. К быстро говорящим культурам относятся носители романских языков (французы, румыны, цыгане), которые практически не делают пауз между отрезками речи. Последнее изменение: Четверг 29 Август 2013, 18:48 |