МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

III. ГРАФИК ВЫПОЛНЕНИЯ И СДАЧИ ЗАДАНИЙ





ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Виды работ Рекомендуемая литература Ф/К Срок сдачи
Модуль 1.
Блок 1. Синергия системы наук о человеке и коммуникации. Тема 1. Теория МКК В системе наук о человеке. Предмет и история становления науки. Межкультурная коммуникация, её предмет, цели и задачи. Место среди других гуманитарных наук и в общей теории коммуникации. История науки: истоки и предтечи (В. Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф, Л. Вайсгербер). Восточные истоки науки. Причины становления межкультурной коммуникации как самостоятельные науки после Второй мировой войны. Понимание объективной закономерности бурного развития и значения межкультурной коммуникации в современном мире. 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. 2. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. 3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. Записи, выдержки   Выступления по теме   дискуссия 1 нед
Тема 2.Ключевые понятия общей теории коммуникации: Модели и схемы. Понятия коммуникации в целом. Причины и цели коммуникации. Основные коммуникативные модели и схемы. Современные исследования моделей коммуникации в разных социокультурных системах. Исследова-ния ценностных ориентаций. Шесть факторов и шесть функций языка в коммуникативной схеме Р. Якобсона. Холистически - динамическая теория мотивации ( пирамида А. Маслоу). 1. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. 2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. 3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - Москва, ИНФРА- М., 1997 Анализ литературы   Составление тезисов сообщения   Записи, выдержки   2 нед
Блок 2. Синергия различных типов и видов коммуникаций. Язык как синергия вербальных и невербальных средств общения. Тема 3. Виды и типы коммуни-каций. Различие между ними. Не / вербальная, межличностная, индивидуальная, массовая, пуб-личная и др. коммуникации. Различие между межкультурной и кросскультурной коммуникацией. Проблема соотношения вербаль-ного и невербального компонента в процессе межкультурной ком-муникации. Вербальные меха-низмы коммуникативного акта. 1. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Изд. «Просвещение»,1972 2. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. Устная презентация: Выявить особенности вербального и невербального общения   Записи, выдержки 3 нед
Тема 4. Механизмы акта межкультурной коммуникации и его постоянные и переменные составляющие. Определение языка. Характер процесса познания; абстрагиро-вание и фильтрация информации; упрощение; ассоциирование; ком-бинирование и реорганизация; заполнение пробелов (лакун); интерпретация. Вербальные межкультурные лакуны и спосо-бы их восполнения. Понятие адаптации в межкультурной коммуникации. Типы и модели межкультурной адаптации. Переменные составляющие акта межкультурной коммуникации (участники; взаимоотношение между ними; отношение к межкультурной коммуникации). 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. 2. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Изд. «Просвещение»,1972 3. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. Устная презентация: Анализ причин сложностей адаптационного периода   Записи, выдержки 4 нел
Тема 5. Форма и каналы межкультурной коммуникации. Виды коммуникативной деятельности. Инструментарий межкультурной коммуникации. Контекст. Параметры содержания информации. Понятие кодирования. Типы кодов. Смешение кодов. Переключение кодов. Связь кода с межкультурной компетенцией - языковой, коммуникативной, культурной. 1. Львова С.И. Язык в речевом общении.- М.: Просвещение,2001 2. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркомуникации.:1993   Анализ литературы   Составление тезисов сообщения   Проанализировать существующие точки зрения 5 нед
Тема 6.Невербальные механизмы и способы коммуникации. Экспрессивная, дополняющая, замещающая, опровергающая, фатическая функции невербаль-ной коммуникации. Основные составляющие невербального общения (кинесика, мимика, оку-лесика, такесика, проксемика, хронемика, гастика, системо-логия, ольфакция (одорика), аускультация). Паралингвисти-ческие невербальные сигналы. Национально – культурные невербальные лакуны. Способы восполнения лакун. 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. 2 Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. 3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. Анализ литературы   Составление тезисов сообщения   Устная презентация: Принципы и общие черты невербального общения 6 нед
Блок 3. Синергия дифференцирующих параметров разных культур. Тема 7.Параметры измерения куль-тур: концепция (культурной грамматики) Эдварда Холла. Различение культур: (высоко-контекстные – низко-контекстные; индивидуалистские - коллективистские; монохронные – полихронные; различия в проксемике). Параметры измерения культур: разли-чие культур по системе ценностных ориентаций (система Флоренс Клакхон и Фреда Стродбека). Различие в подходе в разных культурах к пониманию: 1) что есть человек и какова его сущность? 2) отношение человека к природе / ко времени / к деятельности; индивидуальное и коллективистское; 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкуль-урной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. Анализ литературы   Составление тезисов   Устная презентация: Выявить критерии оценки особенностей культур 7 нед
Тема 8.Параметры измерения культур: четырёхмерная класси-фикация культур Гирта Хофсте-де, ценностная дифференциация культур Ф. Тромпенаарс; теория медиаэкологии М. Маклюэна, теория Э. Сепира. Различия в ценностных ориента-циях разных культур по парамет-рам: а) отношение к власти; б) индивидуализм – коллективизм; в) маскулинность – феминин-ность; г) избегание неопределён-ности; д) долго-/кратковременное планирование жизненной ориен-тации. Семь базовых ценностных параметров Тромпенаарса в разных культурах по признакам: 1) универсализм – партикуляризм; 2) индивидуализм – коммунита-ризм; 3) нейтральное- эмоцио-нальное; 4) специфичное – диф-фузное; 5) статус достигнутый – статус врождённый; 6) отношение ко времени; 7) отношение к окружению. Расширение средств связи и изменения в сфере коммуникации. Глобализации коммуникации и создание единого коммуникативного пространства – «глобальной деревни». (М. Маклюэн) Сдерживающие факторы межкультурной коммуникации: разнообразие языков и необходимость перевода, подслушивающие устройства и падение уровня художественных ценностей при увеличении спроса и тиража (точка зрения Эдуарда Сепира). Положительная оценка глобализации и введение языка межкультурной коммуникации. 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. 2. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2006. 4. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. Анализ литературы по теме   Составление тезисов   Устная презентация: Различия в ценностных ориентациях разных культур по параметрам 8 нед
Блок 4. Синергия языка, культуры и языковой личности. Тема 9. Соотношение понятий язык, культура, коммуникация. Определения культуры. Язык и культура. Понятие «картина мира». Виды картин мира. Язык и культура как семиотические системы. Различные дефиниции культуры. Науки о культуре. Процессы, формирующие культуру. Культура и межкультурная коммуникация. Понятие языковой личности и её составляющие.Понятие языковой личности. Три уровня языковой личности: лексикон, тезаурус, прагматикон – и их составляющие. 1. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - Москва, ИНФРА- М., 2. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Изд. «Просвещение»,1972 3 Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. Анализ литературы   Составление тезисов   Устная презентация: Принципы формирования языковой личности и общие черты в видении картины мира 9 нед
Блок 5. Стилевые аспекты коммуникации. Синергия культуры, ментальности и поведения личности. Тема 10. Понятие когнитивного стиля в системе межкультурной коммуникации. Специфика восприятия и переработки информации в разных культурах. Три типа когнитивных стилей (дедук-тивный, индуктивный, эвокативный), Сущность каждого стиля и различие между ними. Понятие коммуникативного стиля в системе межкультурной коммуникации. Различие стилей общения в разных культурах. Пять групп стилей: 1) прямой / непрямой; 2) вычурный / точный / сжатый; 3) личностный / ситуационный; 4) инструментальный/интуитивно – аффективный; 5) говорливый / молчаливый (соотношение вербального компонента и молчания). 1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002.. 2. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Изд. «Просвещение»,1972 Анализ литературы   Составление тезисов   Устная презентация: Специфика восприятия и переработки информации в разных культурах.   Выявить особенности в восприятии и переработке информации 10 нед
Блок 6. Синергия понятий «свой» и «чужой» в межкультурной коммуникации. Тема 11. Проблема «свой» / «чужой». Проблема In-Group – Out-Group. Проблема информационной дисфункции. Роль тревожности и неопределённости в процессе межкультурной коммуникации и основные способы их понижения. Понятие межкультурной чуткости и проблема освоения чужой культуры. Динамическая модель М. Беннета. Два основных неизбежных этапа освоения чужой культуры по М. Беннету: 1) этноцентристский (отрицание, защита, преуменьшение различий); 2) этнорелятивистский (признание, адаптация, интеграция). Понятия вне- / мультикультурной личности, их плюсы и минусы. . 1. Львова С.И. Язык в речевом общении.- М.: Просвещение,2001 2. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркомуникации.-М.:1993 Анализ литературы   Составление тезисов   Устная презентация: Принципы и общие этапы освоения чужой культуры   дискуссия 11 нед
Тема 12. Понятие «культурный шок», его признаки, стадии и способы преодоления. Определение культурного шока, его негативные и позитивные стороны. Основные этапы: «honey moon» разочарование, критическая точка (бегство или уход в себя), депрессия, полная или долгосрочная адаптация. Процесс адаптации языковой личности к другой культуре. Этапы межкультурной адаптации. Трансформация личности в процессе адаптации к другой культуре. Модели и этапы межкультурной адаптации. Инкультурация, социологизация и аккультурация. Ассимиляция, сепарация, маргинализация, интеграция как основные стратегии аккультурации. 1. Львова С.И. Язык в речевом общении.- М.: Просвещение,2001 2. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркомуникации.-М.:1993 Составление тезисов   Выявить этапы межкультурной адаптации и особенности трансформации личности   дискуссия 12 нед
Тема 13. Теория конфликта. Способы предотвращения и разрешения. Предпосылки и причины возни-кновения межкультурных конф-ликтов. Их роль в современном мире. Межкультурные и межэт-нические конфликты. Технологии управления межкультурными конфликтами: 1) предупреждения (прогнозирование, профилакти-ка); 2) разрешение конфликта (конструктивный подход; вдумчи-вая коммуникативная стратегия, минимализация негативных эмоций, учёт параметров дифференциации культур). 1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. 2. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - Москва, ИНФРА- М., 1997 Анализ литературы   Устная презентация: Предпосылки и причины возникновения межкультурных конфликтов   тезисы 13 нед
Блок 7. Синергия социальной, национальной и культурной идентичности. Тема 14. Уровни межкультурной компетенции и способы её повышения. Понятия культурной и межкультурной компетенции, их различие. Модель и уровни межкультурной компетенции. Компетенция «межкультурной личности»: интеграция восточной и западной перспектив. Межкультурный тренинг как способ формирования межкультурной компетенции. Понятие «идентичность» и её типы. Сущность понятий «социальная, национальная и культурная идентичность». Виды и типы идентичности. Проблема стереотипов в процессе межкультурной коммуникации.Стереотип: понятие, типы и виды. Функции и значение этнических стереотипов для межкультурной коммуникации. Национальный характер и национальный менталитет. Соотношение понятий и история вопроса. 1. Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2009. 2. Щерба Л.В. Языковая система и языковая деятельность. – Л.,1974 Анализ литературы   Составление тезисов   Принципы и подходы в формировании языковой личности 12 нед
Тема 15. Блок 8. Синергия языка, культуры и этики в сфере межкультурной коммуникации. Тема 15. Этика в сфере межкультурной коммуникации. Соотношение понятий «мораль», «закон» и «этика». Расхождение этикетных норм в различных культурах. Влияние специфики культуры на этические интерпретации. Современные этические дилеммы в межкультурной коммуникации. Понятие «универсальная этика». 1. Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2009. 2. Щерба Л.В. Языковая система и языковая деятельность. – Л.,1974 3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006. 4. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. - Москва, ИНФРА- М., 1997 тезисы   Защита рефератов 15 нед

График выполнения и сдачи задания выдается в начале семестра. Он содержит:



  • перечень и виды заданий
  • цель и содержание задания;
  • рекомендуемая литература с указанием страниц;
  • сроки выполнения;
  • форму контроля.

Первый рубежный контроль

1. Параметры измерения культур: концепция (культурной грамматики) Эдварда Холла.

Знания: Различение культур: 1) высококонтекстные – низкоконтекстные;

2) индивидуалистские - коллективистские; 3) с точки зрения времени как категории культуры: монохронные – полихронные; 4) с точки зрения пространства как категории культуры: различия в проксемике.

2. Параметры измерения культур: различие культур по системе ценностных ориентаций (система Флоренс Клакхон и Фреда Стродбека).

Знания: Различие ответов в разных культурах на следующие вопросы:

1) что есть человек и какова его сущность?

2) отношение человека к природе;

3) отношение человека ко времени;

4) отношение человека к деятельности;

5) Модальность человеческих взаимоотношений (оппозиция индивидуального и коллективистского).

3. Параметры измерения культур: четырёхмерная классификация культур Гирта Хофстеде.

Знания: Различия в ценностных ориентациях разных культур по параметрам:

а) отношение к власти; б) индивидуализм – коллективизм; в) маскулинность – фемининность; г) избегание неопределённости; позднее: д) долго-/кратковременное планирование жизненной ориентации.

4. Параметры измерения культур: ценностная дифференциация культур Ф. Тромпенаарс (Trompenaars’ Value Dimensions); теория медиаэкологии М. Маклюэна vs теории Э. Сепира.

Знания: различение Тромпенаарсом семи базовых ценностных параметров в разных культурах по признакам: 1) универсализм – партикуляризм;

2) индивидуализм – коммунитаризм; 3) нейтральное- эмоциональное;

4) специфичное – диффузное; 5) статус достигнутый – статус врождённый; 6) отношение ко времени; 7) отношение к окружению.

Второй рубежный контроль (Защита реферата)

Тематика рефератов

1. Совершенствование навыков речевой деятельности.

2. Речевая норма и культура речи.

3. Текст как функционально-коммуникативное единство.

4. Тезаурус личности как основа вербальной коммуникации.

5. Технология продуцирования письменной речи.

6. Этика письменной речи в деловой корреспонденции.

7. Семиотика как наука о знаковых системах.

8. Трансмиссия языковых сообщений.

9. Методические приемы игрового обучения общению.

10. Национально – культурная специфика речевого поведения.

Вопросы к экзамену (Тестовые задания)

1.Теория межкультурной коммуникации в системе наук о человеке.

2.Предпосылки, предмет и история становления науки. Новые области интересов межкультурной коммуникации.

3.Ключевые понятия общей теории коммуникации: основные модели и схемы.

4.Теория деятельности как методическая основа теории коммуникации: понятие о дискурсе.

5.Классификация языков как знаковых систем. Язык и речь. Функции языка и речи. Речь и мышление.

6.Современные исследования моделей коммуникации в разных социокультурных системах. Исследования ценностных ориентаций. Холистически - динамическая теория мотивации (пирамида А. Маслоу).

7.Шесть факторов и шесть функций языка в коммуникативной схеме Р. Якобсона.

8.Язык и межкультурная коммуникация.Язык как зеркало культуры: реальный мир, культура, язык.

9.Постоянные и переменные составляющие коммуникативного акта.

10.Вербальные механизмы акта коммуникации. Особенности выражения вербальных и невербальных компонентов в структуре речевого общения.

11.Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации. Структурно-семантический анализ невербальных средств коммуникации и их отражение в речи.

12.Вербальные средства отражения мимики и жестов в структуре высказывания.

13.Инструментарий межкультурной коммуникации. Контекст. Параметры содержания информации.

14.Понятие кодирования. Типы кодов. Смешение кодов. Переключение кодов. Связь кода с межкультурной компетенцией - языковой, коммуникативной, культурной.

15.Основные составляющие невербального общения (кинесика, мимика, окулесика, такесика, проксемика, хронемика, гастика, системология, ольфакция (одорика), аускультация).

16.Паралингвистические невербальные сигналы. Национально – культурные невербальные лакуны. Способы восполнения лакун.

17.Понятие «чужеродности» культуры и этноцентризм.

18.Элементы культуры. Типы культур.

19.Параметры измерения культур: учение Э. Холла.

20.Динамика культуры. Освоение культуры.

21.Параметры измерения культур: различие культур по системе ценностных ориентаций (система Фл. Клакхон и Фр. Стродбека)

22.Проблема стереотипов. Проблема национального характера.

23.Социальные роли участников акта межкультурной коммуникации.

24.Четырехмерная классификация культур Г. Хофштеде (концепция «ментальных программ»).

25.Понятие культурной идентичности и ее типы.

26.Инкультурация и социализация личности.

27.Ценностная дифференциация культур Ф. Тромпенаарса.

28.Теория медиаэкологии М. Маклюэна.

29.Параметры измерения культур: теория Э. Сепира.

30.Синергия понятий «свой» и «чужой» в межкультурной коммуникации.

31.Понятие межкультурной чуткости и проблемы освоения чужой культуры.

32.Социальный стереотип, предубеждение, дискриминация.

33.Понятие национального коммуникативного поведения.

34.Национально-культурная специфика речевого поведения. Динамическая модель М. Беннета.

35.Синергия языка, культуры и языковой личности.Культура и цивилизация. Культурная антропология и культурный релятивизм.

36.Язык как главный национально-специфический компонент культуры.

37.Знаки и знаковые системы.

38.Языковая личность. Социальная категоризация и стереотипизация.

39.Понятие «культурный шок», его признаки, стадии и способы преодоления.

40.Синергия культуры, ментальности и поведения личности. Эмпатия.

41.Конфликт культур. Преодоление культурных различий.

42.Межкультурная компетентность. Интеграция восточной и западной перспектив.

43.Барьеры в межкультурной коммуникации. Лакунарность. Национально-культурная специфика речевого поведения.

44.Синергия социальной, национальной и культурной идентичности. Теория конфликта. Способы предотвращения и разрешения.

45.Язык и культурная тождественность. Культуронимы. Языковые запреты. Межкультурные и межэтнические конфликты.

46.Технологии управления межкультурными конфликтами: 1) предупреждение (прогнозирование, профилактика); 2) разрешение конфликта (конструктивный подход; коммуникативные стратегии, учёт параметров дифференциации культур).

47.Этика в сфере межкультурной коммуникации. Соотношение понятий «мораль», «закон» и «этика». Расхождение этикетных норм в различных культурах.

48.Влияние специфики культуры на этические интерпретации. Современные этические дилеммы в межкультурной коммуникации. Понятие «универсальная этика».

 

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная литература

1. Абдаганарова С.К. Практикум по межкультурной коммуникации. Ч. 1-3. – Алматы, 2002..

2. Байбурин А.К. Этнические стереотипы поведения-Л.: ЛГУ,1995

3. Васильева А.Н. Основы культуры речи.- М., 2000

4. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.М.: Высшая школа, 1981.

5. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В.. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М2006.

6. Грушевицкая Т., Попков В., Садохин А. Основы межкультурной коммуникации. М., 2006.

7. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации.- Москва, ИНФРА- М., 1997

8. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М.:1988

9. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М.,1989

10. Львова С.И. Язык в речевом общении.- М.: Просвещение,2001

11. Райхштейн А.Д. Национально-культурный аспект интеркомуникации.-М.:1993

12. Розинкина Н.М. Стилистика английской научной речи.- М.:1972

13. Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2009.

14. Щерба Л.В. Языковая система и языковая деятельность. – Л.,1974

Дополнительная литература

1. Бухбиндер В., Розанов Е. О целостности и структуре текста. Вопросы языкознания.М:1975

2. Верещагин Е.М. , Костомаров В.Г. , Лингвострановедческая теория слова.- М., 1980.

3. Гуревич В.В. К вопросу о функциональных стилях. Сб. трудов – М.: Прогресс, 2000

4. Проблемы языкознания и теории английского языка. Вып. 1-М.: Высшая школа. 2006.

5. Дегтярова Т.А. Выразительная сила слова. Язык и стиль. – М.:1987

6. Каспарова Г.С. Стратегии речевого поведения автора делового текста. Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002 №4

7. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. Пер. с англ. Под ред. и с предисл. В. А. Звегинцева.- М.: Прогресс,1978

8. Левковская К.А. К проблеме значения слова. – Вестник МГУ, 2004, №1

9. Лосев А. О понятии языковой валентности. – Изв. АН СССР, серия лит. и языка, 1981, №5

10. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам Изд. «Просвещение»,1972





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.