ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Лексико-грамматический комментарий 1. Оборот c’est и его вопросительная форма. Оборот c’est имеет вопросительную форму est-ce[εs]. C’– усеченная форма указательного местоимения ceэто; est – 3-е лицо единственного числа настоящего времени глагола êtreбыть. Оборот c’est переводится на русский язык словом это: C’est Emilie. – Это Эмилия. | C’est difficile ! – Это трудно. | Est-ce Emilie ? – Это Эмилия? | Est-ce difficile ? – Это трудно? | Именное сказуемое. Именное сказуемое во французском языке обязательно включает глагол-связку être. В русском языке глагол быть часто о т с у т с т в у е т при именном сказуемом в настоящем времени и иногда заменяется т и р е: Cette dictée est difficile. Этот диктант трудный. Emlilie est élève. – Эмилия – ученица. Место наречия. Наречие ставится обычно п о с л е глагола: Rémi vit ici. Philippe écrit vite. Упражнения 1. Поставьте следующие глаголы в форму 3-го лица единственного и множественного числа настоящего времени: aimer | fermer -- закрывать | dessiner | chercher -- искать | rêver | prêter– одолжить, дать на время | détester– ненавидеть, не выносить | respecter – уважать, соблюдать | mépriser -- презирать | fêter -- праздновать | il/elle ....... ils/elles ...... 2. Задайте вопросы к подлежащему: Philippe et Yves aiment lire. Elise dessine des iris. Rémi et Michel respectent les règles (правила). Emilie cherche Philippe. Cyrille prête ses livres (книги). [a]– чистый гласный звук переднего ряда, открытый, неогубленный. Самый низкий, самый открытый из всех звуков переднего ряда. Рот широко открыт, язык лежит плоско, кончик языка упирается в передние нижние зубы. В русском языке похожий звук бывает между твердым и мягким согласными, например: «мать», «дать», «рать». Звук [a] бывает долгим в конечном положении перед согласными [r, ʒ, v]. Фонетическое упражнение : | [ba], [da], [ta], [ga], [ka], [pa], [va], [fa], [sa], [ma], [na], [la], [ra]. | Графическое изображение звука [a] Звук | Написание | Примеры | [a] | a à | slave là | Правила чтения - Буква r на конце слова обычно читается: finir [fini:r], servir [sɛrvi:r].
2. В большинстве случаев буква dна конце слова не читается: tard [ta:r] Упражнение в чтении: [a] | [a] | [a] | [a :] | ma ta sa va la mal sac | date natte carte dame balle place table | cravate camarade carnaval canal malade carapace parade | bar tard cave gare rare lave sage | [j] -- при произнесении [j] положение языка то же, что и при произнесении [i], но проход между языком и нёбом настолько сужен, что струя выходящего воздуха образует шум трения. Полугласный [j] произносится в одном слоге с последующим или предшествующим гласным, и его уклад зависит от слогового гласного. Звук [j] должен произноситься очень энергично, напряженно и быть максимально звонким. Фонетическое упражнение: | [baj], [gaj], [vaj], [paj], [maj], [raj], [taj], [kij], [fij], [sεj]. | Графическое изображение звука [j] Звук | Написание | Положение | Примеры | [j] [ij] | i il ill ill | перед любым гласным после гласного на конце слова после гласного после согласного | pièce, pianiste vermeil, détail abeille, détailler famille, habiller | Примечание: В словах ville, milleи производных от них словах буквосочетание ill читается как [il]. Правила чтения Буква h во французском языке никогда не читается: habiter [abite], cahier [ka-je], trahir [tra-i:r], Sahara [sa-a-ra]. Буква h, стоящая в начале слова перед гласным, бывает двух родов: а) hнемое, перед которым имеют место явления связывания и выпадения гласного: ils habitent [il-za-bit], l'hectare [lεk-ta:r]. б) hпридыхательное, перед которым не допускается ни связывание, ни выпадение гласного: le hamac [lə -a-mak], la harpe [la-arp], les hamacs [le –a-mak], les harpes [le-arp]. Слова, начинающиеся с hпридыхательного, обозначаются в словарях звездочкой: *haut. Упражнение в чтении: pied fière allié pièce nièce tiède miel ciel | détail travail rail émail bail vitrail pareil | bataille fille quille taille grille ferraille habille famille | fillette travailler ciller tailler habiller détailler | Слова к тексту Прослушайте слова и выражения к тексту, повторите их в паузу за диктором (2.2): Anne va à Paris – Анна едет в Париж | midim-- полдень | aller – идти, ехать | à midi– в полдень | habiter – жить, обитать | arriver– приезжать, прибывать | six [sis] -шесть | à pied-- пешком | fils [fis]m - сын | marcher– идти, шагать | Anne a six[si] fils [fis]—у Анны шесть сыновей (a– 3-е лицо ед.числа настоящего времени глагола avoir иметь) | admirer–любоваться, восторгаться | travailler-- работать | capitalef-- столица | déjà -- уже | cathédralef -- собор | à – (предлог) на, в, до, к, от, с и др. (указывает место, время, направление, может соответствовать русскому дательному падежу) | parcm-- парк | fabriquef -- фабрика | préparer-- готовить | à la fabrique– на фабрике | dînerm – ужин | chaque– каждый, -ая | dîner – ужинать | mardi-- вторник | parler-- говорить, разговаривать | le mardi– по вторникам | garef -- вокзал | Paris-- Париж | fatigué,-e– усталый, -ая | fillef-- дочь | quitter – покидать, оставлять, уходить | habiter place Pigalle– жить на площади Пигаль | tard-- поздно | pharmacief-- аптека | | Прослушайте текст, обратите внимание на звук [a](2.2). Прочтите текст самостоятельно и переведите его. Anne Calmard va à Paris Anne Calmard habite La Vallée. Anne a six fils : Marc, Emile, Fabrice, Cyrille, Charles et Gérard. Charles et Gérard travaillent déjà à la fabrique. Chaque mardi Madame Calmard va à Paris. Elle va chez sa fille Cécile.Cécile habite Paris. Elle habite dix, place Pigalle. Cécile travaille à la pharmacie. À midi, Anne arrive. Elle va à pied chez sa fille. Elle marche et elle admire la capitale : ses cathédrales, ses places, ses parcs. Le mardi, Anne prépare le dîner et dîne chez sa fille. Elles parlent. Elles rient. Anne quitte tard sa fille. Elle va vite à la gare. Elle arrive tard à La Vallée. Fatiguée, elle va vite. Запомните выражения: aller à pied – идти пешком être fatigué, -e – быть усталым, -ой à midi – в полдень |