ФОНЕТИЧЕСКИЕ (ПРОСОДИЧЕСКИЕ) СРЕДСТВА Кроме фонетических единиц (фраз, тактов, фонетических слов, слогов и звуков), в речи используются также фонетические средства – совокупность суперсегментных единиц. На линейную последовательность звуков накладываются ударение и интонация, которые называют также просодическими средствами (от греч. prosodia ‘ударение’). I. Ударение – это выделение в речи определенной единицы в ряду однородных единиц с помощью фонетиеских средств. В зависимости от того, с какой сегментной единицей оно соотносится, различаются 4 типа ударения: 1. Словесное ударение – выделение с помощью артикуляционных средств одного из слогов фонетического слова. 2. Фразовое (синтагматическое) ударение – выделение с помощью паузы, повышения тона какого-то важного по значению слова в предложении. Это усиление словесного ударения в определенной синтаксической позиции. Когда я вышел на улицу / встретил старого друга//. Что вы делали / вчера вечером? 3. Логическое ударение – это особое выделение какого-то слова или нескольких слов во всем высказывании. Брат пришел к нему (а не кто-то другой). Брат пришел к нему (все-таки пришел). Брат пришел к нему (а не к кому-то другому). 4. Эмфатическое ударение – эмоциональное выделение того или иного слова в высказывании с помощью напряженного произношения определенных звуков. Он – пре-е-екрасный человек! Ты негод-д-дник! Типы словесного ударения 1) по физической природе: а) динамическое (силовое, эспираторное) ударение – выделение (произношение) одного из слогов фонетического слова с большей интенсивностью, с большей силой, т. е. большей силой струи воздуха. Такой тип ударения присущ украинскому, английскому, немецкому, чешскому, французскому, итальянскому, испанскому и многим другим языкам; б) количественное (квантитативное) ударение – выделение слога большей длительностью звучания. В чистом виде этот тип ударения встречается редко (н-р, новогреческий язык); в) музыкальное (тоническое) ударение – выделение ударного слога интонационно, за счет повышения основного тона. Такой тип ударения свойственен норвежскому, шведскому, литовскому, словенскому, сербскому, хорватскому, японскому языкам. Иногда к языкам с тоническим ударением относят также китайский, вьетнамский, тайский и др. языки, однако в этих языках тон является неотъемлемой качественной характеристикой слова, а не средством выделения слога. 2) по месту в слове: а) свободное (нефиксированное) ударение – может падать на любой слог в слове; б) связанное (фиксированное) ударение – во всех словах падает на определенный слог (первый, второй, последний и т.д.): * ударение на первом слоге – чешский, словацкий, латышский, чеченский, эстонский, финский языки; * ударение на втором слоге – лезгинский язык; * ударение на предпоследнем слоге – польский язык; *ударение на последнем слоге – французский язык. С определенной долей условности фиксированным можно считать ударение в немецком и английском языках, в которых ударным, как правило, является первый слог (исключения настолько незначительны, что их нельзя считать типологической чертой), в испанском и итальянском языках, в которых ударным, как правило, является предпоследний слог. в) альтернативное ударение – определяется фонетической структурой слова, место ударения является предсказуемым (латинский язык). 3) по способности перемещаться в пределах слова: а) неподвижное ударение – в любых формах слова падает на один и тот же слог (английский язык); б) подвижное ударение – в формах одного и того же слова падает на разные слоги. Например, в польском языке ударение фиксированное, но подвижное: towárzysz ‘друг’ (И. п.) – towarzýsza (Р. п.), т. е ударение фиксированное (ударным всегда является предпоследний слог), но ударными являются разные слоги, при формоизменении ударение смещается на тот слог, который в той или иной словоформе оказывается предпоследним в структуре слова. 4) по значимости в слове Некоторые слова могут иметь два ударения: а) основное и б) побочное. Побочное ударение, как правило, имеют сложные слова. Побочное ударение – это произношение одного из неударных слогов с большей силой. В украинском языке ударение динамичное (силовое), свободное и может быть как подвижным, так и неподвижным. В русском языке ударение – динамико-квантитативное, т. е. ударные слоги одновременно являются и более сильными, и более долгими; свободное и может быть как подвижным, так и неподвижным. В украинском языке между безударными слогами выдыхаемая энергия распределяется более или менее равномерно → гласные в безударных слогах произносятся четко и выразительно → нет качественной редукции гласных: молоко [молокó] В русском языке ударение намного сильнее → на ударный слог приходится намного больше выдыхаемой энергии, из-за чего ударный слог резко выделяется среди безударных слогов, а на безударные слоги приходится очень мало выдыхаемой энергии → гласные в безударных слогах претерпевают существенные изменения → в русском языке, в отличие от украинского, существует качественная редукция гласных молоко [мъл^кó], часы [чиес΄ы]. В сербском языке – музыкально-квантитативное ударение. |