Виконати морфемний аналіз слів Осмілитися, товариство. Роздрукувати до практичного «СЛОВОТВІР ІМЕННИКІВ. СЛОВОТВІР ПРИКМЕТНИКІВ. СЛОВОТВІР ДІЄСЛІВ» 1. Схарактеризуйте словотвірну структуру наведених іменників, тобто вкажіть від яких твірних основ і яким способом, за допомогою якого форманта утворено подані слова. Пролісок, співавтор, антитеза, абстрагування, вишняк, коріння, скрипаль, учений, високість, мовознавець, сузір’я, правнук, передгір’я, співробітництво, доброта, дубняк, віття, коваль, висота, мовознавство. 2. Згрупуйте наведені іменники за словотвірними типами. Соломинка, сніжинка, стежинка, пересадка, перекачка, Іринка, корзинка, осичка, билинка, малинка, ожинка, калинка; засічка, переписка, перев’язка. 3. Утворіть, указавши словотворчий формант і спосіб творення, від поданих слів: а) збірні назви речовини, матеріалу: плести, мережити, варити, палити, морозити, пекти, прясти, квасити. б) абстрактні назви ознак: щирий, яскравий, мудрий, лінивий, глибокий, відважний, активний, білий, синій, давній, сивий, сміливий. в) іменники чоловічого роду на позначення особи за професією, заняттям: викладати, точити, танцювати, керувати, служба, піаніно, бігати, тренувати, стріляти, перекладати, школа, кобза, газета, шахта. г) назви опредмечених дій чи станів: досягати, сточувати, ходити, варити, напружити, зростати, споживати, зазіхати, вдосконалювати, твердити, рубати, вагатися. 4. Утворіть прикметники: а) від поданих географічних назв: Чернівці, Прилуки, Баварія, Одеса, Великі Луки, Кривий Ріг, Кагарлик, Нальчик, Баку, Марокко. б) присвійні прикметники: Надія, Марія, няня, Параска, Мелашка, приятель, Василь, Андрій, Надія, Марія, няня, Параска, Мелашка, приятель, Василь, Андрій. в) якісні прикметники на означення рис характеру чи вдачі людини, психічних і фізичних якостей, особливостей поведінки, зовнішніх ознак тощо. Лінь, плакса, вимагати, глузувати, мерзляк, забудько, гонор, праця, талан, борода, чуб, білий, русий, повага, сила, неміч, розум, спокій, авантюрист, благати, вирішити. 5. Укажіть способи творення наведених дієслів і словотворчі форманти. Бомбити, бондарювати, відкинути, бракувати, розумнішати, подвоювати, відмежувати, прокричати, жарити, викати, грюкнути, повисипати, поглибшати, радіти. 6. Від наведених слів утворіть дієслова. Міна, пустий, сухий, сіль, сторож, перець, вузький, практика, повний, десятеро, дешевий, двоє, зелений. 7. Розподіліть подані дієслова за значенням (наближення, неповний вияв дії, додаткова дія, дія, спрямована вгору), поповніть словотворчі типи своїми прикладами. Підкинути, підняти, підглянути, підсолити, підійти, піднести, підрізати, підібрати, підкувати, підкреслити, підкопати, підрубати, підтримати, підбадьорити. СХЕМИ АНАЛІЗІВ Лексичний аналіз слова 1. Слово у початковій формі. 2. Встановити, яким словом (повнозначним чи службовим) воно є. 3. Розкрити лексичне значення у поданому контексті. 4. Виявити, яке значення (конкретне чи абстрактне) має аналізоване слово у контексті (назвати ознаки конкретних або абстрактних слів). 5. Встановити, однозначним чи багатозначним є аналізоване слово. Назвати інші значення багатозначного слова. 6. Встановити, у прямому чи в переносному значенні вживається аналізоване слово у контексті (якщо слово вжите в переносному значенні, виявити тип перенесення назви – метафора, метонімія, синекдоха). 7. Навести синоніми до аналізованого слова (по можливості). 8. Навести антоніми до аналізованого слова (по можливості). 9. Навести омоніми до аналізованого слова (по можливості). 10. Навести пароніми до аналізованого слова (по можливості). 11. Встановити походження слова (після виявлення семантичних, фонетичних, морфологічних ознак). 12. Вказати до активного чи пасивного шару лексики належить аналізоване слово. За необхідності встановити, застарілим (архаїзмом, історизмом) чи неологізмом є аналізоване слово. 13. Виявити, чи є слово загальнонародним, чи діалектизмом (локальним). 14. Встановити приналежність слова до одного з шарів стилістичної нейтральної чи специфічної лексики. Визначити, в якому стилі (стилях) вживається аналізоване слово. 15. Встановити стилістичну функцію слова у поданому контексті. Аналіз фразеологізму 1. Вибрати з тексту пропонований для аналізу фразеологізм. Визначити його початкову форму. 2. Розкрити значення аналізованого фразеологізму (описово або за допомогою слів-синонімів). 3. Виявити, чи має фразеологізм синоніми, антоніми, фразеологічні варіанти і, якщо має, назвати їх. 4. Встановити структурно-граматичний тип фразеологізму. 5. Показати (якщо фразеологізм має структуру словосполучення), з якою частиною мови він співвідносний: з іменником, дієсловом, прикметником, прислівником. 6. Визначити семантичний тип фразеологізму. 7. Сформувати визначення відповідної фразеологічної одиниці. 8. Встановити походження аналізованого фразеологізму. 9. Встановити джерело первісного вживання фразеологізму. 10. Встановити стиль (чи стилі), в яких звичайно вживається аналізований фразеологізм. 11. Встановити стилістичну функцію аналізованого фразеологізму в тексті. Аналіз лексикографічного джерела 1. Назва словника. Ким і коли укладено словник. 2. Мета і завдання словника. 3. Обсяг і будова лексикографічного джерела. 4. Лексичний склад аналізованої праці. 5. Словникова стаття: зміст, композиція. 6. Список основних скорочень, їхня мотивація. 7. Прийоми тлумачення слів. 8. Джерела ілюстративного матеріалу. Морфемний аналіз слова 1. Визначити, чи є аналізоване слово змінним, для чого поєднати його з кількома словами. 2. Визначити закінчення (флексію) – змінну частину слова; з’ясувати її значення. 3. Визначити основу слова шляхом відкидання в ньому закінчення – змінної частини від незмінної; незмінне слово матиме лише основу. Охарактеризувати основу: а) похідна чи непохідна; б) вільна чи зв’язана; в) чиста; г) проста чи складна (або комплексна). 4. Визначити корінь слова і підібрати кілька спільнокореневих слів (вказати на можливі морфонологічні зміни). 5. Дати характеристику кожної афіксальної морфеми: а) за функцією (формотворча, словотворча); б) за значенням. Пам’ятати, що кілька суфіксів / префіксів, якщо вони є в слові, приєднуються послідовно, це треба репрезентувати добором слів. 6. Вказати на типи змін у морфемній будові слова (спрощення, перерозклад, ускладнення). 7. Морфемна структура слова. Словотвірний аналіз 1. Аналізоване слово. 2. Твірне слово. 3. Твірна основа (спільна частина похідного й твірного слів. Визначити шляхом зіставлення цих слів). 4. Словотворчий формант. 5. Спосіб утворення похідного слова. Зразок 1. Морський – аналізоване слово. 2. Твірне слово – море. 3. Твірна основа мор- (спільна частина твірного море й похідного морський). 4. Словотворчий формант суфікс –ськ-. 5. Слово морський утворилося морфологічним (суфіксальним) способом від слова море. СПИСКИ ЛІТЕРАТУРИ література з теми “Лексикологія” 1. Ажнюк Б.М. Слов’янські й неслов’янські запозичення в українській діаспорі // Мовознавство. – 1998. - № 2 – 3. – С. 145 – 160. 2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. – 2-е изд. испр. и доп. – М.: Школа “Языки русской культуры”, Издательская фирма “Восточная литература” РАН, 1995. – Т. 1: Лексическая семантика: Синонимические средства языка. – 472 с. 3. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с. 4. Векуа Н.В. Антонімія як лексико-семантичне явище // Дивослово. – 2007. – № 6. – С. 26 – 32. 5. Векуа Н.В., Багмут І.В. Системна організація лексико-семантичного рівня української мови: Навчально-методичний посібник. – К., 2008. – 122 с. 6. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов. – 3-е изд., испр. – М.: Русский язык, 1986. – 639 с. 7. Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. – К.: Вища школа, 1985. – 360 с. 1. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – 352 с. 2. Колесникова І. Іншомовне слово в національній термінології: за та проти. Погляди на 3. Комлев Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. – Изд. 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 216 с. 4. Кочерган М.П. Німецькі лексичні запозичення в південно-західних говорах української мови // Мовознавство. – 1997. – № 1. – С. 19 – 23. 5. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989.–215 с. 6. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. – М.: Наука, 1971. – С.7 – 15. 7. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 682 с. 8. Лисиченко Л.А. Лексикологія сучасної української мови: Семантична структура слова. – Х.: Вид-во Харківського ун-ту, 1977. – 116 с. 9. Лисиченко Л.А. Лексико-семантична система української мови. – Х.: Вид-во Харківського ун-ту, 1997. – 129 с. 10. Ломовцева А. Новітні англізми в українській мові і проблема лексичної варіантності // Українська мова. – 2003. – № 1. – С. 96 – 102. 11. Масенко Л.Т. Антична назва в українській поетичній мові // Мовознавство. – 1987. – № 5. – С. 55 – 61. 8. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. – Санкт-Петербург: Научный центр проблем диалога, 1997.–760 с. 9. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). – М.: Высшая школа, 1983. – 127 с. 10. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположности в лексике). – М.: Изд-во Московского ун-та, 1973. – 290 с. 11. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1982. – 272 с. 12. Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1972. – 563 с. 13. Палмер Ф. Семантика (очерк) = Palmer F.R. Semantics. A new outline // Предисловие и комментарии М.В. Никитина. – М.: Высшая школа, 1982. – 111 с. 14. Півторак Г.П. Іншомовна лексика з компонентом філ в українській мові // Українська мова та література в школі. – 1978. – № 7. – С. 89 – 91 (журнал на кафедрі). 12. Пономарів О.Д. Специфічно українська лексика грецького походження // Мовознавство. – 1973. - № 5. – С. 60 – 66 (журнал на кафедрі). 15. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. – 148 с. 16. Русанівський В.М. Семантичні процеси розвитку української лексики // Історія української мови: Лексика і фразеологія. – К.: Наукова думка, 1983. – С. 660 – 715. 17. Русский язык: В 2 частях / Под ред. Л.Ю. Максимова. – М.: Просвещение, 1989. – Ч. 1: Введение в науку о языке. Русский язык. Общие сведения. Лексикология современного русского языка. Фонетика. Графика и орфография. – 287 с. 18. Селіванова Олена. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. – Полтава: Довкілля. – К., 2006. – 716 с. 19. Селиверстова О.Н. Контрастивная синтаксическая семантика: Опыт описания. М.: Наука, 1990.–150 с. 20. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / Под ред. В.А. Белошапковой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с. 21. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике: Анализ семантической структуры слова. – К.: Вища школа, 1979. – 189 с. 22. Сосюр Фердінан де. Курс загальної лінгвістики. – К.: Основи, 1998. – 324 с. 23. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985.–171 с. 24. Стернин И.А. Ядро и периферия в лексическом значении слова // Семантические категории языка и методы их изучения.– Уфа: Уфимский государственный ун-т, 1985. – Ч. II. – С. 81 – 89. 25. Сучасна українська літературна мова: Лексикологія. Фонетика : підручник / А.К. Мойсієнко, О.В. Бас-Кононенко, В.В. Бондаренко та ін.– К. : Знання, 2010. – 270 с. 26. Сучасна українська літературна мова: Лексика і фразеологія / За ред. І.К. Білодіда. – К.: Наукова думка, 1973. – 439 с. 27. Сучасна українська літературна мова: Підручник / За ред. А.П. Грищенка. – 3-тє вид., допов. – К.: Вища школа, 2002. – 439 с. 28. Сучасна українська літературна мова: Підручник / За ред. М.Я. Плющ. – К.: Вища школа, 2003. – 430 с. 29. Українська мова: Енциклопедія / Редкол.: Русанівський В.М., Тараненко О.О. (співголови), М.П. Зяблюк та ін. – К.: Українська енциклопедія, 2004. – 824 с. 30. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики / Отв. ред. Ю.С. Степанов. – М.: Наука, 1986. – 240 с. 31. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. – М.: Наука, 1968. – 272 с. 32. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учеб. для філол. спец. вузов. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1990. – 415 с. 33. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1964. – 316 с. 34. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики (На материале русского языка). – М.: Наука, 1973. – 280 с. 35. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1964. – 316 с. Література з теми «Фразеологія» 1. Алефіренко М.Ф. Лінгвокреативні процеси формування фразеологічної семантики // Мовознавство. – 1988. – № 5. – С. 2. Алефіренко М.Ф. Теоретичні питання фразеології. – Х., 1987. 3. Білоноженко В.М., Гнатюк І.С. Функціонування та лексикографічна розробка українських фразеологізмів. – К., 1989. 4. Ващенко В.С. Фразеологізація компаративних зворотів // Мовознавство. – 1975. – № 4. – С. 5. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избр. труды: Лексикология и лексикография. – М., 1977. – С. 140 – 161. 6. Івченко А.О. Українська народна фразеологія: ономасіологія, ареали, етимологія. – Х.: Фоліо, 1999. – 304 с. ВА596213 7. Івченко А.О. Фразеологія українських народних говорів: ономасіологічний, ареальний, етимологічний аспекти: Автореф. дис…д-ра філол. наук: 10.02.01 / НАН України; Інститут української мови. – К., 2000. – 36 с. РА312111 8. Калашник В.С. Українська поетична фразеологія і афористика поетичної мови пожовтневого періоду: Семантико-типологічний аспект: Дис…д-ра філол. наук: 10.02.01 / ХДУ. – Х., 1992. – 292 с. 9. Левченко О.П. Безеквівалентна російська і українська фразеологія: Автореф. дис. \\ Дис….канд. філол. наук; 10.02.02 / НАН України; Інститут мовознавства імені О.О. Потебні. – К., 1995. – 23 с. РА289536 // 212 с. 10. Мізін К.І. Компаративна фразеологія. – Кременчук: ПП Щербатих О.В., 2007. – 167 с. ВА685745 11. Назаренко О.В. Українська фразеологія як вираження національного менталітету: Автореф. дис. // Дис… канд. філол. наук: 10.02.01 / Дніпропетровський національний ун-т. – Д., 2001. – 18 с. РА314631 // 177 с. 12. Олійник М.Я. Фразеологія гуцульських говірок: Автореф. дис… // Дис… канд. філол. наук: 10.02.01 / Львівський національний ун-т імені І. Франка. – Л., 2002. – 20 с. ДС73646 // 199 с. 13. Петленко Л.П. Українська фразеологія: Морально-психологічний аспект характеристики людини: Навч.-метод. посібник. – Суми, 1999. – 56 с. ВА592997 14. Плетнєва О.Л. Фразеологія говірок центральної Слобожанщини (структурно-семантичний аспект): Автореф. дис. // Дис…канд. філол. наук: 10.02.01 / Харківський національний ун-т імені В. Карабіна. – Х., 2004. – 20 с. РА334631 // 232 с. 15. Русский язык. В 2 частях / Ч. I. / Под ред. Л.Ю. Максимова. – М.: Просвещение, 1989. – С. 138 – 145. (Леонид Петрович Крысин и Татьяна Георгиевна Терехова) 16. Скубашевська О.С. Лексика і фразеологія античного походження в англійській та українській мовах: Автореф. дис. …канд. філол. наук: 10.02.17 / Донецький національний ун-т. – Донецьк, 2000. – 20 с. РА310781 17. Сучасна українська літературна мова: Підручник / За ред. А.П. Грищенка. – 3-тє вид., допов. – К.: Вища школа, 2002. – С. 203 –212. 18. Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. Фразеологія сучасної української мови: Навч. посібник. – К.: Знання, 2007. – 494 с. 19. Удовиченко Г.М. Прогресивна і регресивна деривація в системі фразеологізмів // Мовознавство. – 1984. – № 2. – С. 20. УМЕ. – К., 2004. – (Фразеологія. – С. 774 – 775; Фразеологізм. – С. 770 – 772; Фразеологізація – С. 770; Фразеологічне значення. – С. 772 – 773; Фразеологічний словник. – С. 773 – 774) 21. Фразеологічний словник української мови: В 2 кн. / АН України. Ін-т української мови / Уклад. В.М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. ЛЕКСИКОГРАФІЧНІ ДЖЕРЕЛА 1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Сов. энцикл., 1966. – 607 с. 2. Белей Л., Белей О. Старослов’янсько-український словник. – Львів: Свічадо, 2001.– 332 с. 3. Благова Э., Цейтлин Р.М., Геродес С. и др. Старославянский словар (по рукописям Х – ХI веков). – М.: Русский язык,1999. – 843 с. 4. Бибик С.П., Єрмоленко С.Я., Пустовіт Л.О. Словник епітетів української мови. – К.: Довіра, 1998. – 431 с. 5. Бобух Н.М. Словник антонімів поетичної мови / Київський міжнародний університет. – К.: КиМУ, 2005. – 297 с. 6. Васильев Л.М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика: Учеб. пособие. – Вып. 2. – Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 2000. – 146 с. 7. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка / Отв. ред. Г.В. Валимова. – 2-е изд., испр. и доп. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1982. – 176 с. 8. Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод., допов. та СD) / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. – К.; Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2009. – 1736 с. 9. Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. – К.: Вища шк., 1985. – 360 с. 10. Головащук С.І. Російсько-український словник сталих словосполучень. – К.: Наук. думка, 2001. – 640 с. 11. Головащук С.І. Складні випадки наголошення: Словник-довідник. – К.: Либідь, 1995. – 192 с. 12. Головащук С.І. Українське літературне слововживання: Словник-довідник. – К.: Вища школа, 1995. – 319 с. 13. Городенська Катерина. Граматичний словник української мови: Сполучники. – Херсон: Видавництво ХДУ, 2007. – 307 с. 14. Демська О. Кульчицький І. Словник омонімів української мови. – Львів: Фенікс, 1996. – 224 с. 15. Гринчишин Д.Г., Сербенська О.А. Словник паронімів української мови. – К.: Рад. школа, 1986. – 222 с. 16. Жайворонок В.В. Велика чи мала літера?: Словник-довідник: Близько 10000 номінацій. – К.: Наукова думка, 2005. – 204 с. 17. Жайворонок В.В. Знаки української етнокультури: словник-довідник / НАН України; Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні. – К.: Довіра, 2006. – 703 с. 18. Етимологічний словник української мови: В 7 т. / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні / Ред. кол.: О.С. Мельничук (гол. ред.) та ін. – К.: Наук. думка, 1982-2006. – Т. 1.-Т. 5. 19. Інтегрована лексикографічна система “Словники України (Словозміна. Транскрипція. Фразеологія. Синонімія. Антонімія)” / В.А. Широков, О.Г. Рабулець, І.В. Шевченко, О.М. Костишин, К.М. Якименко; Національна академія наук України; Український мовно-інформаційний фонд. – К.: В-во “Довіра”, 2001 – 2003. – Електронне джерело. 20. Калашник В.С. Словник фразеологічних антонімів української мови / В.С. Калашник, Ж.В. Колоїд; НАН України. Харківський національний ун-т імені Н. Каразіна. – Київ: Довіра, 2001. – 284 с. 21. Караванський Св. Практичний словник синонімів української мови. – К.: Кобза, 1995. – 472 с. 22. Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей русского языка. – М.: Наука, 1980. – 207 с. 23. Карпіловська Є.А. Кореневий гніздовий словник української мови: гнізда слів з вершинами – омографічними коренями. – К.: Українська енциклопедія ім. М.П.Бажана, 2002. – 912 с. 24. Клименко Н.Ф., Карпіловська Є.А., Карпіловський В.С., Недозим Т.І. Словник афіксальних морфем української мови / Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України. – К., 1998. – 435 с. 25. Коломієць М.П., Регушевський Є.С. Короткий словник перифраз. – К.: Рад. школа, 1985. – 152 с. 26. Лингвистический энциклопедический словарь / Главн. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с. 27. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / Под ред. и вступ. ст. Л.А. Новикова. – 4-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1988. – 380 с. 28. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 29. Новий тлумачний словник української мови: У 3-х томах / Уклад.: В. Яременко, О. Сліпушко. – 2-е вид., випр. – К.: Аконіт, 2006. 30. Окунева А.П. Русский глагол. Словар-справочник. – М.: Русский язык, 2000. – 558 с. 31. Обернений частотний словник сучасної української художньої прози. – К.: Спалах, 1998. – 958 с. 32. Орфографічний словник української мови. – Вид. 2-е, випр. і доп. / НАН України. Ін-т української мови. Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні. Український мовно-інформ. фонд / Уклад.: С.І. Головащук, М.М. Пещак, В.М. Русанівський, О.О. Тараненко. – К.: Довіра, 1999. – 989 с. 33. Орфографічний словник української мови. – 3-є вид. / А.А. Бурячок (відп. ред.). – К.: Наук. думка, 2000. – 400 с. 34. Орфоепічний словник / Укл. М.І. Погрібний. – К.: Рад. школа, 1984. – 630 с. 35. Орфоепічний словник української мови: В 2 т. / НАН України. Ін-т української мови. Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні. Український мовно-інформаційний фонд / Уклад.: М.М. Пещак та ін. – К.: Довіра, 2001. – Т. 1. – 955 с.; 2003. – Т. 2. – 920 с. 36. Полюга Л.М. Словник антонімів української мови. – К.: Довіра, 1999. – 275с. 37. Полюга Л.М. Морфемний словник. – К.: Рад. школа, 1983. – 464 с. 38. Полюга Л.М. Словник українських морфем: понад 45 000. / Л.М. Полюга. – Вид. 3-є, допов. і випр. – К.: Довіра, 2009. – 554 с. – (Словники України). 39. Редько Ю.К. Довідник українських прізвищ. – К.: Рад. шк., 1968. – 255 с. 40. Російсько-український словник / НАН України. Ін-т мовознавства імені О.О. Потебні / І.О. Анніна, Г.Н. Горюшина, І.С. Гнатюк та ін.; За ред. В.В. Жайворонка. – К.: Абрис, 2003. – 1424 с. 41. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: Т. 3: Имена существительные с абстрактным значением: Бытие. Материя, пространство, время. Связи, отношения, зависимости. Духовный мир. Состояние природы, человека. Общество / Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Азбуковник, 2003. – 720 с. 42. Сахно І.П., Сахно М.М. Словник сполучуваності слів української мови (найуживаніша лексика) / Дніпропетровський державний університет. – Д., 1999. – 539 с. 43. Словник сучасного українського сленгу / Т.М. Кондратюк (упоряд.).- Х.: Фоліо, 2006. – 352 с. 44. Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. – Полтава: Довкілля-К, 2006. – 716 с. 45. Сікорська З.С. Українсько-російський словотворчий словник. – 2-е вид., перероб. і доп. – К.: Освіта, 1995. – 256 с. 46. Скрипник Л.Г., Дзятківська Н.П. Власні імена людей: Словник-довідник. – 2-е вид., випр. і доп. – К.: Наук. думка, 1996. – 335 с. 47. Словарь української мови: В 4 т. / Упорядкував з додатком власного матеріалу Борис Грінченко / НАН України. Ін-т української мови. – К.: Наук. думка, 1996-1997. 48. Словник античної міфології / Укладач І.Я. Козовик, О.Д. Пономарів; вступ. стаття А.О. Білецького; відп. ред. А.О. Білецький. – 2-е вид. – К.: Наукова думка, 1989. – 240 с. 49. Словник іншомовних слів / Національний університет ім. Тараса Шевченка. Український мовно-інформаційний фонд НАН України / Уклад.: С.М. Морозов, Л.М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 680 с. 50. Словник синонімів української мови: В 2 т. / НАН України. Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні. Ін-т української мови / А.А. Бурячок, Г.М. Гнатюк, С.І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 1999-2000. 51. Словник староукраїнської мови ХІV-ХV ст.: У 2 т. / Ред. кол.: Д.Г. Гринчишин, Л.Л. Гумецька, І.М. Керницький. – К.: Наук. думка, 1977-1978. – Т. 1-2. 52. Словник української мови: В 11 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні / Ред. кол.: І.К. Білодід (голова). – К.: Наук. думка, 1970-1980. 53. Словник української мови ХVІ – першої половини ХVІІ ст.: У 28-ми вип. / Ред. кол.: Д. Гринчишин та ін. – Львів, 1994-1996. – Вип. 1-3. 54. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. – М.: Рус. яз., 1985. – Т. І. – 856 с.; Т. ІІ. – 887 с. 55. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под. ред. проф. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. – 704 с. 56. Удовиченко М.Г. Фразеологічний словник української мови: В 2 т. – К.: Вища школа, 1984. 57. Українська літературна вимова і наголос: Словник-довідник / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні / І.Р. Вихованець, С.Я. Єрмоленко, Н.М. Сологуб, Г.Х. Щербатюк; відп. ред. М.А. Жовтобрюх. – К.: Наук. думка, 1973. – 724 с. 58. Українська мова. Енциклопедія / Ред. кол.: В.М. Русанівський, О.О. Тараненко (співголови), М.П. Зяблюк та ін. – Видання друге, виправлене і доповнене. – К.: Укр. енциклопедія імені М.П. Бажана, 2004. – 833 с. 59. Український орфографічний словник: Орфогр. словн. укр. мови / Уклад.: М.М. Пещак, В.М. Русанівський, В.В. Чумак та ін. – К.: Довіра, 2002. – 1006 с. 60. Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства імені О.О. Потебні; Інститут української мови. – 4-е вид., випр. й доп. – К.: Наук. думка, 1993. – 240 с. 61. Украинский семантический словарь. Проспект / Отв. ред. М.М. Пещак. – К.: Наукова думка, 1990. – 264 с. 62. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 томах / Перевод с нем. и доп. О.Н. Трубачева. – 2-е изд., стер. – Т. 1: А – Д. – М.: Прогресс, 1986. – 573 с.; Т. 2: Е – Муж. – М.: Прогресс, 1986. – 671 с.; Т. 3: Муза – Свят. – М.: Прогресс, 1987. – 830 с.; Т. 4: Т – Ящур. – М.: Прогресс, 1987. – 860 с. 63. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. – М.: Политиздат, 1986. – 588 с. 64. Философский энциклопедический словарь. – 2 изд. – М.: Сов. энциклопедия, 1989. – 815 с. 65. Фразеологічний словник української мови: В 2 кн. / АН України. Ін-т української мови / Уклад. В.М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. 66. Частотний словник сучасної української художньої прози: В 2 т. / АН УРСР, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні / Ред. кол.: В.С. Перебийніс (голова) та ін. – К.: Наук. думка, 1981. – Т.І. – 864 с.; Т.ІІ. – 856 с. 67. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Отв. ред. О.Н. Трубачев. – М.: Наука, 1979. – Вып. 6. – 222 с.; 1981. – Вып. 8. – 252 с. 68. Юрченко О.С., Івченко А.О. Словник стійких народних порівнянь. – Х.: Основа, 1993. – 176 с. 69. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с. 70. Яценко І.Т. Морфемний аналіз: Словник-довідник. – К.: Вища шк., 1980. – Т. І.; 1981. – Т. ІІ. |