МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Речевые нарушения в устном и письменном высказывании





В процессе речевой деятельности всегда остается противоречие между стремлением к экономии выражения и желанием точно, надежно передать свою мысль. Потери при передаче сообщения неизбежны, но задача людей, общающихся между собой, – свести эти потери информации к минимуму. Поэтому искусство слова – один из самых сложных видов искусства. Поэтому проблема культуры речи – наиболее эффективного использования языка в коммуникативных целях – одна из важнейших проблем речевого общения в современном обществе.

Закономерным представляется тот факт, что Президентом России издан Указ о создании Совета по русскому языку при Правительстве РФ и разработке Федеральной целевой программы «Русский язык», которая постановлением Правительства Российской Федерации от 30.12.2000г. № 1034 включена в перечень приоритетных федеральных программ. Следовательно, вопросы сохранения и развития русского языка – духовного, художественного, научного и культурного достояния страны – возведены в ранг государственной политики.

Нарушения в использовании коммуникативных качеств на уровне I и II ступеней ведут естественным образом к нарушению III ступени культурной речи – действенности и, следовательно, к коммуникативному сбою, отрицательно влияют на взаимоотношение. Рассмотрим подробнее представленные в схеме 2 речевые нарушения.

 

Грамматические ошибки

Основными структурными единицами речи являются слово, словосочетание, предложение. Каждая из этих единиц имеет множество способов образования. Искажение этих способов структурной организации языковых единиц ведет к появлению грамматических ошибок. Систематизируем их.

1. Ошибки в структуре слова:

1) при словообразовании, например: к[у]вет вм. кювет,

В приведенных примерах слова образованы неправильно: неверно выбраны та или иная составная часть слова (корневая морфема, аффикс (приставка, суффикс, окончание)) либо ударный слог.

2)при формообразовании (словоизменении), например: инженера вм. инженеры,

В этом случае неправильно образованы формы слова: допущены ошибки в употреблении корневой морфемы либо в выборе флексии (окончания), ударного слога при изменении слова.

2. Ошибки в структуре словосочетания:

1) при согласовании, например: пошел по пути, проложенным отцом (вм. предложенному

В данных словосочетаниях рассогласованы главное и зависимое слово (зависимые слова) в роде, числе и падеже либо в числе при употреблении союзов и, или.

2) при управлении, например: удивляюсь его силой (вм. силеВ приведенных словосочетаниях показаны нарушения формы управления: неправильно установлена падежная зависимость одного слова от другого.

3. Ошибки в структуре предложения:

1) при согласовании сказуемого с подлежащим, например:

Но не вечно ни юность, ни лето (вм.: Но не вечны ни юность, ни лето.).

В данных предложениях нарушена связь между подлежащим и сказуемым: неверно определены число и/или род подлежащего.

2) при употреблении однородных членов предложения, например:

Девушка была аккуратной, гладко причесана (вм.: Девушка была аккуратной, гладко причесанной

Представленные примеры характеризуются рассогласованностью форм однородных членов либо рассогласованностью или неправильно выбранным местом в предложении сопоставительных союзов как, так; не только, но и.



3) при употреблении причастного оборота, например:

Деревья создавали тень, покрытые уже довольно густой листвой (вм.: Деревья, покрытые уже довольно густой листвой, создавали тень. В этой группе нарушений наблюдается «разрыв» между определяемым существительным и причастным оборотом либо «внедрение» определяемого существительного в сам причастный оборот, а также несоотнесенность времени глагольных форм (была – прошедшее время, поддерживающая – настоящее время).

4) при употреблении деепричастного оборота, например:

Пролетая над бушующим океаном, силы стрижа иссякли (вм.: Пролетая над бушующим океаном, стриж обессилел (истратил последние силы).Данные предложения показывают, что деепричастие относится к слову (существительному, личному местоимению), которое не совершает действие, заложенное в этом деепричастии, или к слову, которое стоит в косвенном (а не в именительном) падеже.

5) при определении границы предложения, например:

Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке (вм.: Собаки напали на след зайца и стали гонять его по вырубке.). В приведенных примерах показан разрыв синтаксической связи между частями единого смыслового целого – однородными членами предложения с союзами и без союзов, главным и придаточным предложениями.

6) при построении сложного предложения, например:

Поезд приближался к перрону, как в дверь купе заглянул пожилой человек (вм.: Поезд приближался к перрону, когда в дверь купе заглянул пожилой человек.).Представленные примеры содержат наиболее частотные ошибки, встречающиеся при конструировании сложных предложений: нарушения при выборе союзов или союзных слов (их неправильное использование, постановка рядом однозначных союзов, употребление одинаковых союзов между частями единой синтаксической конструкции), несоответствие времени глаголов-сказуемых и разнотипность придаточных предложений в составе сложного.

7) смешение прямой и косвенной речи, например:

Скалозуб удовлетворенно замечает, что счастлив я в товарищах моих (вм.: Скалозуб удовлетворенно замечает, что счастлив он в товарищах своих.

В этом виде нарушений косвенная речь включает в себя элементы прямой речи – 1 и 2 лицо личных местоимений и глаголов.

Все рассмотренные грамматические ошибки являются следствием нарушения правильности речи, т.е. первой ступени культурной речи и оцениваются однозначно: «так говорить (писать) нельзя, это неправильно». Категоричность этой оценки объясняется грубостью грамматических ошибок, так как конструируемые таким образом языковые единицы в современном русском литературном языке не существуют.

Речевые ошибки

Речевые ошибки, в отличие от грамматических, возникают при функционировании в живой речи языковых единиц, которые хотя и могут быть построены правильно, но употреблены в речевом потоке неверно (чаще всего из-за неразвитости лексического строя автора, слабого владения им языковыми богатствами), что также ведет к нарушению правильности речи. Выделяются пять видов речевых ошибок. Остановимся на каждом из них.

1. Употребление слова в несвойственном ему значении, например:

Мы договорились до того (вм. о том), что необходимо сближать наши планы.

В этих примерах каждое из неверно употребленных слов (словосочетаний) как языковая единица имеет право на существование, но в другом контексте. В данных же предложениях семантическое содержание этих слов не соотносится с мыслью, выраженной в целом предложении.

2. Искажение фразеологических оборотов, например:

И как только у него язык поворачивается так писать (вм. …так говорить).

Норма строго запрещает любую замену компонентов фразеологического оборота (лексическую, грамматическую), усечение фразеологизма или включение в структуру лишнего элемента.

Еще один вид искажения – употребление фразеологизма в ошибочном сочетании со смыслом всей фразы. Например: Отец Павла Власова посвятил жизнь побоям жены (фразеологическое сочетание посвятил жизнь не соответствует контексту, так как означает «служение высокой цели», к числу которых побои жены никак не относятся). Я встречался с профессором только два раза, поэтому мы с ним на короткой ноге. В этом примере фразеологизм на короткой ноге употребляется в ином, не свойственном ему значении и тем самым он вступает в противоречие со смыслом предыдущей части предложения: «встречался два раза» и «на короткой ноге», т.е. близко знаком, что приводит к бессмыслице, а следовательно, нарушению коммуникативного акта в целом, к непониманию собеседника.

3. Смешение паронимов, например:

Слово представляется (вм. предоставляется) генеральному директору. Смешение паронимов – это замена одного слова другим, однокоренным, близким по звучанию, но имеющим иное значение (хотя и частично совпадающее). Такая замена ведет к искажению мысли говорящего. Ср.: пространственный – расположенный в пространстве, пространный – не имеющий четких границ, очертаний; представить(ся) – назвать кого-либо (себя), предоставить – дать возможность; демонстративно – с вызовом, демонстрационно – наглядно; экономный – бережливый, не делающий лишнихтрат (относится к людям), экономичный – мало расходующий, выгодный (относится у механизмам, процессам) и др.

4. Употребление местоимений, ведущее к двусмысленности речи, например:

Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не рассердился, он только велел снять с него шкуру (с кого? с медведя? Дубровского? а может быть, с самого Троекурова? ср.: Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не рассердился, он только велел снять со зверя шкуру).

Неумелое использование в контексте местоимений не только нарушает нормы литературного языка и затрудняет восприятие сказанного (написанного), но и рождает курьезные ситуации:

Поссорились мы из-за козы, несмотря на обещание соседки, что она больше бодаться не будет (из объяснительной записки).

5. Употребление лишнего слова, не несущего смысловой нагрузки (плеоназм)

Плеоназм – многословие, повторение однозначного слова, которое ничто не добавляет к сказанному (написанному), например:

На заводе зря пропадают ценные материалы (ср.: На заводе пропадают ценные материалы.).

В этих и других подобных случаях смысл лишнего слова уже заложен в рядом стоящем слове. В результате такой словесно-семантической избыточности нарушаются нормы лексики и, следовательно, искажается речевой смысл.

Особо следует выделить этот вид ошибки в случаях употребления конструкций с иноязычной лексикой, например:

Эмоциональные чувства переполняли его душу (ср.: Эмоции переполняли его душу. Или: Чувства переполняли его душу.).

Такого рода нарушения, происходящие от незнания значения того или иного слова иностранного происхождения, также ведут к словесному излишеству. Ведь эмоции – это и есть чувства, константа – постоянная величина.

Неоправданная избыточность выражения, неверное употребление в контексте фразеологизмов и местоимений, использование слов в несвойственном им значении, смешение паронимов и нарушение лексической сочетаемости слов – отклонения от норм современного русского литературного языка, нарушения первой, основной, базовой ступени – правильности речи.

 

Речевые недочеты

Речевые недочеты относятся ко второй группе нарушений, как принято считать, менее грубых. Тем не менее наличие речевых недочетов в речи существенно снижает ее качество, значительно уменьшает степень воздействия речью на адресата и не самым лучшим образом характеризует уровень речевой культуры говорящего (пишущего). Можно выделить семь основных типов речевых недочетов, строго соотносящихся со второй ступенью культурной речи и ее составляющими – коммуникативно-целесообразными качествами: богатством, выразительностью, чистотой, точностью, логичностью, доступностью и уместностью.

Бедность речи

Этот тип недочета является следствием нарушения коммуникативного качества речи – богатства. Он связан с ограниченностью словаря говорящего (пишущего), неразвитостью синтаксического строя его речи и включает в себя 2 вида погрешностей:

1) употребление одного и того же слова или однокоренных слов в рамках небольшого контекста (тавтология)

Тавтология чрезвычайно распространена в современной речевой практике, например:

Роль судьи принадлежит третейским судьям (ср.: Роль арбитра принадлежит третейским судьям.).

2) однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций, например:

Рабочий был одет в старую куртку. Куртка была с порванным карманом. Под ней был виден свитер. На свитере была дыра. Через нее были видны папиросы. Рабочий был обут в ботинки. Они были без шнурков.

Повторение в предложении одних и тех же или однокоренных слов (тавтология), неразвернутость и однотипность предложений в этих примерах наглядно показывают бедность речи ее автора.





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.