ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Новелла Э.А. По (по выбору). Проза Э.А. По – детектив, научная фантастика, страшные рассказы (похожи на поэзию). Детектив – «Убийство на улице Морг». Аналитические способности свойственны не всякому уму и сами недоступны анализу. Сложность иногда ошибочно принимают за глубину, как в шахматах. Анализ связан скорее с наблюдательностью и воображением. Рассказчик знакомится с Огюстом Дюпеном, потомком обедневшего знатного рода. Молодые люди быстро становятся друзьями и поселяются вместе. Привычки Дюпена — страсти к ночным прогулкам и психологическому анализу. Новый друг поражает его способностью проникать в потаенные мысли собеседника, используя то, что Дюпен называет своим «методом», — по незначительным внешним проявлениям он выстраивает сложную цепь умозаключений. Однажды на улице Морг зверски убиты мадам Л'Эспанэ и ее дочь Камилла. Дверь спальни была заперта, все в беспорядке, тело дочери вверх ногами засунуто в дымоход, матери перерезали горло – тело нашли во дворе. Все свидетели сходились на том, что, когда взламывали дверь, преступники еще находились в спальне. Один голос явно принадлежал французу, второй – не опознан. Ничего не похищено. Дюпен заостряет внимание на трех обстоятельствах: своеобразном, «нечеловеческом» голосе одного из преступников, необычной ловкости, которая требовалась, чтобы забраться в окно по громоотводу, и, наконец, — отсутствии побудительного мотива. Кроме того, преступники (или хотя бы один из них) обладали неимоверной силой, раз сумели затолкать тело в трубу, да еще снизу вверх. Извлеченные из сжатой руки мадам Л'Эспанэ волоски и отпечатки «пальцев» на её шее убедили Дюпена, что убийцей могла быть только гигантская обезьяна. юпен дает объявление о поимке крупной обезьяны, обещая вернуть её владельцу за небольшое вознаграждение. Вскоре к ним заявляется моряк с торгового судна. Орангутанга он поймал на Борнео и с большими мучениями доставил в Париж, рассчитывая выгодно продать. В ту злосчастную ночь обезьяна сбежала, моряк гнался за ней, но не поймал и был свидетелем того, как зверь забрался в спальню женщин. Когда моряк с трудом вскарабкался по тому же громоотводу, все уже было кончено. Арестованный по подозрению был отпущен, обезьяну поймал сам моряк. По – создатель детективного жанра. Особенности жанра: все события подвергаются рац. объяснению, сыщик – думающая машина, помощник – связующее звено между читателем и автором. Призывает читателя думать, интеллектуальн. message. Роль деталей очень важна везде – «totality effect» (По считал, что убери из целого кусочек – и весь эффект развалится). 12. "Сказание о старом мореходе" С.Т. Кольриджа. написано в 1789 году. По форме это монолог, речь. Но то, что мореход обращается к гостю – делает ее диалогичной. Стилизация под балладу. Присутствуют элементы мистики и sensation(сенсационного). Поэма, занимает центральное место в наследии Кольриджа. Путника, идущего на свадебный пир, внезапно останавливает старик, приковывающий внимание необычностью своей наружности и гипнотическим взглядом. Это — старый моряк, совершивший тяжкое преступление и вынужденный по велению высших сил искупать его рассказом о своем поступке. Во время дальнего плавания он убил священную птицу альбатроса и тем самым навлек страшные наказания на себя и своих товарищей. В мучениях гибнет экипаж корабля, начинает гнить море, по которому плывет мертвый корабль, населенный призраками. Только один старый моряк остается в живых, но его преследуют видения. Путник потрясен рассказом старого моряка; он забывает о свадебном пире и обо всех жизненных заботах. Рассказ старого моряка приоткрывает путнику тайну, окружающую человека в жизни. В «Сказании о Старом Мореходе» романтическая критика урбанистической цивилизации доведена до крайнего предела. Мир делового города кажется мертвым, как кладбище; деятельность его обитателей — призрачной, той Жизнью-в-Смерти, образ которой — один из самых сильных в поэме. Полно глубокого значения для Кольриджа и преклонение перед природой как «гармонической системой Движения». Убийство альбатроса, нарушающее эту гармонию, приобретает в поэме символическое значение. Это — преступление против самой Жизни. В философско-поэтическом контексте понятна и кара, постигающая Морехода: своевольно нарушив великую гармонию бытия, он платится за это отчуждением от людей. Вместе с тем становится понятным и смысл того эпизода «Сказания», где Мореход воскресает душой, залюбовавшись причудливой игрой морских змей. Некоторым художественным диссонансом являются назидательные строки финала произведения. Чтобы передать трагедию одиночества, Кольридж широко пользуется «суггестивными» приемами: намеками, умолчаниями, беглыми, но многозначительными символическими деталями. Кольридж первым из английских романтиков ввел в «высокую» поэзию свободный, «неправильный» тонический размер, не зависящий от счета слогов и подчиняющийся лишь ритму ударений, число которых колеблется в каждой строке. 14."Генрих фон Офтердинген" Новалиса. В основу произведения положена легенда об известном миннезингере XIII в. Внешняя событийная канва — это лишь необходимая материальная оболочка для изображения глубинного внутреннего процесса становления поэта и постижения Генрихом жизненного идеала, аллегорически изображенного Новалисом в облике «голубого цветка». Основную смысловую нагрузку несут на себе сновидения Генриха, рассказанные ему притчи, сказки и мифы. Установка романтического романа – не отражение, а использование мира символического, пространства романтизирования. Обычное делать тайным, преходящее – вечным, тотальное остранение явлений. 2 части. Первая, завершенная, «Ожидание». Генриху, ученику капеллана, снится сон о том, что он бредет по темному лесу, выходит к горам и в пещере находит непередаваемой красоты голубой цветок. Голубой цветок — это символ немецкой романтической поэзии, иными словами — чистой поэзии и совершенной жизни. Заходит мать и будит его. Отцу снился когда-то такой сон, но он истолковал его слишком буквально, мог бы стать артистом, но выбрал семью и ремесло. Ранний романтизм утверждает, что все люди имеют предназначение, но не все ему следуют (в зрелом романтизме уже потом индивидуалистичность). Генрих вместе с матерью едет в Аугсбург, на её родину. Они путешествуют в сопровождении купцов. Купцы знакомят его с двумя легендами. В одной из них говорится о том, как поэту и певцу грозила гибель от руки жадных до его сокровищ владельцев корабля, на котором он плыл по морю. Однако его песни так потрясли морских животных, что они спасли ему жизнь и вернули отобранные у него сокровища. (Природа перестает быть враждебной человеку, корабль – это человечество). В другой легенде речь идет о дворе просвещенного, покровительствующего поэзии короля и его дочери, которая однажды покинула родительский дом и целый год скрывалась от отца, живя в лесу с любимым человеком. Через год её возлюбленный своими песнями и игрой на лютне овладел сердцем её отца, тот даровал им обоим прощение и принял в свои объятия их и своего новорожденного внука. (Гордыня короля, просвещенный отшельник достойно воспитал поэта, Сентиментальная ценность вещей для отшельника. Влюбленные достигли всеобщей гармонии и исчезли из этого мира). Генрих и другие останавливаются в замке старого воина (там готовятся к крестовому походу) Генрих знакомится с молодой пленницей Зулеймой. Она томится вдали от родины и оплакивает свою судьбу. (Иенские романтики заново открыли восток, экзотическая страна, но единство – т.к. поэзия объединяет все народы). Покинув замок, Генрих знакомится со старым рудокопом. Тот рассказывает им о своей жизни, о металлах и минералах, сокрытых в недрах земли. (Сокровища манят его не богатством, а своей принадлежностью к природе, сами отдаются ему, любуется. Натурфилософия. Свое жилище кажется Генриху пристройкой к огромному светлому собору). Под его предводительством они посещают в горах целую галерею пещер, знакомятся с отшельником фон Гогенцолерном, который после славной и насыщенной военными подвигами молодости удалился от людей для отдохновения, познания внутренней жизни своей души и изучения истории. (Через прошлое занимается будущим. Историософия). Отшельник показывает им свои книги. В одной из них Генрих видит пещеру, самого себя, а рядом с собой — отшельника и старика, однако все одеты в непривычную одежду и надписи сделаны на непонятном ему языке. Книга о нем. Генрих фон Офтердинген наконец прибывает в Аугсбург, к своему деду старому Шванингу. В доме у деда Генрих знакомится с поэтом Клингсором, величавым человеком, изображение которого он уже видел в книге отшельника, и его дочерью Матильдой (любовь). Клингсор руководит духовным созреванием юного Генриха. Он беседует с ним о поэзии, о его внутреннем мире и о наиболее целесообразном и естественном «пользовании» своими душевными силами. Призывает его развивать разум, а также постигать закономерность происходящих в мире событий и «сущность» любого дела, любого явления, чтобы душа его в итоге стала внимательной и спокойной. Необходимо также, чтобы душа была искренней, а искренняя душа подобна свету. Генрих рассказывает Клингсору о своем путешествии, и вся его речь, её строй и образность свидетельствуют о том, что молодой человек рожден быть поэтом. По убеждению Клингсора, в поэзии нет ничего необычного, она есть «основное свойство духа человеческого». Вечером во время пира Клингсор по просьбе Генриха рассказывает гостям символическую сказку о победе поэзии над рассудочностью и другими её врагами. Эта история предвосхищает то, о чем должна была пойти речь во второй части романа. В сказке говорится о королевстве Арктура и о прекрасной Фрее, его дочери, об Эросе и его молочной сестре Музе (или Басне) (она борется с Переписчиком, который олицетворяет сухой разум, отсутствие мудрости), а также об их крестной матери Софии. (Вначале царство покрыто льдом, все неживое. Потом там бурная весна, все оживает, влюбленные, мертвые восстали, звери приветствуют людей. Злолтой свет – обещание нового Золотого Века). Вторая часть романа (её Новалис не успел закончить) называется «Свершение». Генрих в облике странника, в состоянии равнодушного отчаяния после смерти Матильды, бредет по горам. В стороне он как будто бы видит монаха, подойдя ближе, он осознает, что перед ним всего лишь утес, над которым склонилось дерево. Вдруг дерево начинает дрожать, камень — глухо звенеть, а из-под земли раздается радостное пение. Из дерева слышится голос, который просит Генриха сыграть на лютне и спеть песню и обещает, что тогда появится девушка, которую он должен взять с собой и не отпускать от себя. Генрих узнает в нем голос Матильды. В листве дерева перед ним возникает видение его возлюбленной, которая с улыбкой ласково на него смотрит. Когда видение исчезает, вместе с ним из его сердца уходят все страдания и заботы. К нему подходит девушка и уводит его с собой. Она знакомит его со стариком, которого зовут Сильвестром, он врач, но Генриху кажется, что перед ним стоит старик рудокоп. Оказывается, что давным-давно старика посетил и отец Генриха, в котором Сильвестр увидел задатки скульптора и познакомил его с драгоценным наследием древнего мира. Однако его отец не послушался зова своей истинной природы, и окружающая действительность пустила в нем слишком глубокие корни. Он сделался просто искусным ремесленником. Они ведут беседу о важности возобладания единой силы, силы совести надо всем сущим; о причине зла, которое, по мнению старика, коренится в общей слабости; о взаимопроникновении и единой «сущности» всех миров и чувств во вселенной. Новалис не успел завершить эту вторую часть, в которой хотел выразить саму суть поэзии. Не успел он и оформить свою мысль о том, что все на свете: природа, история, война, обыденная жизнь — все превращается в поэзию, поскольку она и есть дух, оживляющий все сущее в природе. Это – некий антироман, части не равны по размеру и содержанию, сюжет условен, держится на одном герое. Состоит из фрагментов. Смешение типов литературы. Это не роман-путешествие, т.к. нет приключений, только развитие личности. Немного роман-воспитание, немного – роман о художнике. Генрих должен стать мессией природы, поэтом, который возвестимт приближение нового Золотого Века. 16. Лирика У. Блейка. Ранним, ярким и в то же время недостаточно признанным явлением английского романтизма оказалось творчество Уильяма Блейка (1757—1827). Он был сыном лондонского торговца средней руки, его отец-галантерейщик, рано заметив способности сына к рисованию, определил его сначала в художественную школу, а затем в подмастерья к граверу. В Лондоне Блейк провел всю свою жизнь и стал, в известной мере, поэтом этого города, хотя воображение его рвалось ввысь, в запредельные сферы. В рисунках и стихах, которые он не печатал, а, как рисунки, гравировал, Блейк творил свой особый мир. Это как бы сны наяву, причем и в жизни Блейк с малых лет рассказывал, будто видел чудеса среди бела дня, золотых птиц на деревьях, а в поздние годы он говорил, что беседовал с Данте, Христом и Сократом. Хотя профессиональная среда его не приняла, Блейк обрел верных друзей, помогавших ему материально под видом «заказов»; в конце жизни, оказавшейся все же весьма нелегкой (особенно в 1810—1819 гг.), вокруг него, словно в награду, сложился своеобразный дружеский культ. Похоронен был Блейк в центре лондонского Сити, рядом с Дефо, на старом пуританском кладбище, где прежде нашли покой проповедники, пропагандисты и полководцы времен революции XVII в. Как изготавливал Блейк самодельные гравированные книги, так создавал он и самобытно-самодельную мифологию, компоненты которой оказались им взяты на небе и в преисподней, в христианской и языческой религиях, у старых и новых мистиков. Задача этой особой, рационализированной религии — всеобщий синтез. Сочетание крайностей, соединение их через борьбу — таков принцип построения блейковского мира. Блейк стремится свести небо на землю или, вернее, воссоединить их, венец его веры — обожествленный человек. Основные свои произведения Блейк создал еще в XVIII в. Это «Песни невинности» (1789) и «Песни опыта» (1794), «Бракосочетание неба и ада» (1790), «Книга Уризена» (1794). В XIX в. им были написаны «Мильтон» (1804), «Иерусалим, или Воплощение Гиганта Альбиона» (1804), «Призрак Авеля» (1821). По жанрам и форме поэзия Блейка также являет собой картину контрастов. Иногда это лирические зарисовки, короткие стихотворения, схватывающие уличную сценку или движение чувства; иногда это грандиозные по размаху поэмы, драматические диалоги, иллюстрированные столь же масштабными авторскими рисунками, на которых — гиганты, боги, могучие человеческие фигуры, символизирующие Любовь, Знание, Счастье, или же нетрадиционные, самим Блейком изобретенные символические существа, вроде Уризена и Лоса, олицетворяющих силы познания и творчества, или, например, Теотормона — воплощенной слабости и сомнения. Причудливые боги Блейка призваны восполнить пропуски в уже известной мифологии. Это символы тех сил, которые не обозначены ни в античных, ни в библейских мифах, но которые, по мысли поэта, есть в мире и определяют участь человеческую. Всюду и во всем Блейк стремился заглянуть глубже, дальше, чем это было принято. «В одном мгновенье видеть вечность и небо — в чашечке цветка» — центральный принцип Блейка. Речь идет о зрении внутреннем — не внешнем. В каждой песчинке Блейк стремился усмотреть отражение духовной сущности. Поэзия и вся деятельность Блейка — протест против ведущей традиции британского мышления, эмпиризма. Заметки, оставленные Блейком на полях сочинений Бэкона, «отца современной науки», в самом деле говорят о том, насколько Блейк изначально был чужд этой первооснове мышления Нового времени. Для него бэконовская «достоверность» — худшая ложь, равно как и Ньютон в блейковском пантеоне фигурирует в качестве символа зла и обмана. Поэзия Блейкасодержит в себе все основные идеи, которые станут основными для романтизма, хотя в его контрастах еще чувствуется отзвук рационализма предшествующей эпохи. Блейк воспринимал мир как вечное обновление и движение, что роднит его философию с представлениями немецких философов романтического периода. При этом он был способен видеть только то, что открывало ему воображение. Блейк писал: «Мир есть бесконечное видение Фантазии или Воображения». Эти слова определяют основы его творчества: Демократизм и гуманизм.Прекрасные и светлые образы возникают в первом цикле (Песни невинности) , образом Иисуса Христа осенены они.Во вступлении ко второму циклу чувствуется напряженность, неуверенность, возникшие за этот период в мире, автор ставит уже другую задачу, и среди его стихов есть «Тигр». В первых двух строках создается контрастный Агнцу (ягнёнок) образ.Для Блейка мир един, хотя и состоит из противоположностей. Эта идея станет основополагающей для романтизма Как революционный романтик Блейк постоянно отвергает главную идею Евангелия о смирении и покорности. Блейк твердо верил, что народ в конце концов победит, что на зеленой земле Англии будет «возведен Иерусалим» — справедливое бесклассовое общество будущего. 18. "Микаэль Кольхаас" Г. фон Клейста. В "Михаэле Кольхаасе" Клейст, как всегда, изображает исключительную, поглощающую всего человека и ведущую его к гибели страсть. Но, во-первых, эта страсть не показана здесь как заранее данное психологическое предрасположение: ока возникает и развивается у нас на глазах, постепенно усиливаясь и доходя до безумного пафоса. Во-вторых, эта страсть с самого начала имеет социальный облик. Действие происходит в XVI в. Некий помещик противозаконно угоняет у торговца лошадьми Кольхааса eго коней. Кольхаас добивается только того, что ему принадлежит по праву. Лишь после того как исчерпаны все способы добиться восстановления этого права мирным путем, он вступает в ожесточенную борьбу против своих врагов, олицетворяющих общественный строй, основанный на произволе и насилии. Страсть Кольхааса является вполне разумной (в духе подлинно высокой трагедии) именно потому, что она вырастает на социальной основе, а не на чисто индивидуальной почве. Судьба Кольхааса, как и всякого подлинно трагического героя, необычайна и выходит за пределы обыденности. Психология Кольхааса в моменты наибольшего трагического напряжения развивается незаурядно. Но она никогда не становится патологической, как страсть Пентезилеи или Кетхен. Кольхаас - вполне нормальный человек, предъявляющий обществу очень скромные, очень умеренные требования. Каждый читатель без долгих объяснений понимает, как невыполнение этих требований, особенно насилия, чинимые юнкерским обществом, доводят стремление Кольхааса к самообороне до настоящей безумия. Рассказ о трагической судьбе Кольхааса принадлежит к числу наиболее значительных произведений нового времени, темой которых является неразрешимая в буржуазном обществе диалектика справедливости. Типическое для этого общества положение таково: всякий человек должен либо беспрекословно подчиняться несправедливости и беззаконию господствующих, либо он вынужден будет стать преступником не только в глазах общества, но и в своих собственных. Лирика Дж. Китса. Джон Китс (1795—1821) происходил из прочной, дружной среднебуржуазной городской семьи, над которой, однако, словно тяготел рок. Китс еще не вышел из юношеского возраста, когда умерли его родители: отец, державший в Сити извозную конюшню, убился, упав с лошади; мать умерла от туберкулеза. Осенью 1820 г. Китс в сопровождении верного друга отправился в Италию, где в начале 1821 г. скончался. Год спустя на том же кладбище был захоронен прах утонувшего Шелли. За свою короткую, омраченную болезнью жизнь Китс успел опубликовать почти все основное им созданное. Менее чем за четыре года с того момента, как он стал печататься, у него вышли три книги — два сборника (1817, 1820), включившие сонеты, оды, баллады, поэмы «Ламия», «Изабелла», и отдельное издание поэмы «Эндимион» (1817); ряд стихотворений, в том числе «Дама без милосердия», появились в прессе. Неопубликованными остались стихотворная трагедия «Великий Оттон» и некоторая часть лирики. В конце 40-х годов XIX в. было издано уже все, включая письма и биографию. Лирика Китса — это, как и у других романтиков, состояния ума и сердца, запечатленные в стихах. Поводы могут быть самые разнообразные, предметы неисчислимы, нарочито случайны, их выносит на поверхность течение жизни. Чтение «Илиады», стрекотание кузнечика, пенье соловья, посещение дома Бернса, получение дружеского письма или лаврового венка, перемена настроения, как и погоды, — все дает довод к написанию стихов. Китс делает в поэзии очередной шаг к непосредственному отражению чувств, добиваясь эффекта присутствия при движении эмоций и — пера, схватывая их на лету. Поэтическое самонаблюдение иногда прямо объявляется темой, задачей стихотворения, как, например, в сонете, написанном «По случаю первого прочтения Гомера в переводе Чэпмена». Китс стремится передать охватившее его ощущение сопричастности гомеровскому миру, который дотоле оставался для него закрытым. В сонете не объясняется, что и о чем прочитал поэт, говорится лишь об уникальности переживания, похожего на откровение: переживание, а не предмет, его вызвавший, становится главным. В сонете «Кузнечик и сверчок» поэт опять дает зарисовку своего состояния: зимней полудремы, сквозь которую он слышит стрекотание сверчка и вспоминает летний треск кузнечика. Несколько одических стихотворений, вошедших во второй сборник Китса и соответственно называющийся «Ода меланхолии», «Ода Психее» и т. п., в свою очередь, представляют собой развернутые психологические этюды. Грезы, сны, работа воображения, ход творчества здесь представлены россыпью неожиданных картин, образов, символов, вызванных в сознании поэта соловьиной песней. Бонус: Китс «Ода соловью» (с семинара) Основные идеи: автор хочет уйти от мысли о смерти и бренности нашего мира. Мысль убивает. Красота-правда,а правда это красота и это всё, что надо знать. Говорится об увядании молодости от чахотки ,этого избегает соловей, его сила в незнании. Соловей-образ поэзии земли, которая никогда не умирает. У соловья жребий счастливый, а человек может только завидовать ему. Соловей вечен, потому что он не знает о смерти. Лирика Вордсворта. Вордсворт- представитель озерной школы (вместе с Кольриджем). Стремился представить вещи обычные, но не в обычном освещении. Свое эстетическое кредо В. Изложил в предисловии к лирическим балладам- манифест англ.романтизма. Хотя это язык людей, но очищенный от низменного и неприятного. Ввел в поэзию тех персонажей, которые до этого не вводились- крестьяне. Отказывается от всякого рода украшений, метафор, которые стали клише. «Мой язык будет всегда близок народу». Ставка на народ, живущий на природе. Поэт общается с природой, читатель другой- связан с городской жизнью. Он против города. Мотив оплакивания срубленного дерева. Что все проявляется в природе повторяясь- это хорошо. Монотонность города- это плохо. Чувства селян естественны, близки к детскому восприятию жизни. Чувства поэта отличаются, но это не значит, что чувства крестьян менее интересны. Но поэт может их выразить. Персонификация абстрактных понятий: Poetry, Poet, Friend… Поэт отличается от простого человека воображением. Простые люди- такие же, как поэты, но без воображения. Эмоция, вспомненная в покое. Язык поэзии- язык хорошей прозы. Слова в поэзии могут получать доп.смысл. В прозе слово, как правило, однозначно. Ритм, размер соответствуют определенным ассоциациям. Нас Семеро- восьмилетняя крестьянская девочка на вопрос путника, сколько у нее братьев и сестер, постоянно отвечает, что их 7еро, хотя 2ое из них умерли, она их за умерших не считает. Слабоумный мальчик: Бетти Фой-мать, соседка Сьюзен Гей, идиот Джонни- сын (сына отправляют за врачом для соседки, но он заблудился, за ним пошла мать, нашла его и все были счастливы). Тинтернское Аббатство- 3части:1. поэт возвращается в аб-во через 5 лет, мысли о бродягах, отшельниках, часто вспоминал об аб-ве; 2.вспоминает себя мальчиком, но не жалеет;3. в своей младшей сестре видит отражение себя в детстве. Майкл- пастушеская поэма: грубых камней груда-их история. В начале- романтический пейзаж. Майкл умел предсказывать погоду по ветру. Жена: 2 прялки, старая лампа- символ жизни. Сын Люк. Дом стоял на холме. Романтическое отн-е отца к ребенку- женское. Все творения человеческих рук исчезли, но остался дуб, где они стригли овец. Пришла беда-Майкл дал поручительство за ферму родственника, родственник разорился, Майкл должен был отдать половину своего хозяйства. Решили Люка отправить к свояку-купцу, чтобы он заработал денег и возместил ущерб. Рассказ про нищего, которому все собрали деньги, он отправился в Лондон и там разбогател. Завет с сыном- обещал построить загон для овец, первый камень положил Люк. Поэт показывает чувства предметом или действием- objective correlation. Много устар.слов: to betook-обращаться; книжных слов: to deem-полагать, appertain- книжная принадлежность и т.д. thrift- бережливость, процветание( буд.рост), трудолюбие, зажиточность. Кукушка- встреча поэта с певицей весеннего леса- таинственный образ невидимой кукушки. |