ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Филиал в г. Северодвинске Архангельской области | | Педагогики и психологии детства | | | (наименование кафедры) | | | | | | Горькова Екатерина Романовна | | | (фамилия, имя, отчество студента) | | | | | | Институт | ПиП | курс | | группа | | | | | 440301 Педагогическое образование, профиль Начальное образование, заочная форма обучения | | | (код и наименование направления подготовки/специальность) | | | | | | РЕФЕРАТ | | | | | | По дисциплине | Теория литературы и практика читательской | | | деятельности. | | | На тему | Тропы. Виды тропов. Функции в тексте. | | | | (наименование темы) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Отметка о зачёте | | | | | | | | | | | | | (дата) | | | | | | | | | | | | | | | | | Руководитель | | | | | Давыдова А.В. | | | | | (должность) | | (подпись) | | (инициалы, фамилия) | | | | | | | | | | | | | (дата) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Архангельск 2016 г. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Введение 3 1. Тропы 2. Виды тропов 3. Функции в тексте Заключение Список использованной литературы Введение Слова способны передавать тончайшие оттенки чувств, движение человеческой души и мысли, вызывая тем самым ответный отклик слушателей, читателей. Способствует этому такое качество речи, как выразительность. Выразительной называется речь, способная поддерживать внимание слушателя или читателя, усиливать эффективность воздействия речи на адресата. Данная реферативная работа посвящена теме исследования: «Тропы, виды тропов и их функции». Актуальность выбора подобной темы объясняется тем, что важным структурным уровнем художественной речи справедливо считается семантико-синтаксический. Без надлежащего внимания к нему научное познание такого феномена культуры, как художественная литература, поэзия и проза, является довольно проблематичным и даже невозможным, ведь психическое состояние человека сказывается, прежде всего, в структуре словесного выражения его мысли. Вот почему среди средств мотивационно-эмоционального влияния на собеседника, читателя чаще отдается предпочтение самым разнообразным синтаксически и семантическим выразительным средствам, среди которых значительное место принадлежит тропам. Лингвостилистическое исследование системы тропов русского языка актуально также поскольку помогает выяснить своеобразность языковых единиц художественных текстов как проявления способности отечественных литераторов, в т, ч переводчиков, к выражению нетрадиционности и неповторимости ассоциативных связей в восприятии действительности, оказывает содействие выявлению тех языковых средств, с помощью которых высказывается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений, и является, в конце концов, необходимым, для того, чтобы осознать все наше и мировое литературное наследие. Помимо этих масштабных задач анализ тропов позволяет нам реализовывать более простые, утилитарные задачи - правильно и красиво строить свою устную и письменную речь с учетом специфики сложившихся национальных языков традиций, а также частных правил языковедения. Цель данной работы – рассмотреть основные виды тропов и их стилистические возможности в тексте. Моя задача систематизировать знания об основных средствах художественной изобразительности и научиться находить и распознавать их в произведениях русских писателей и поэтов, чтобы увидеть индивидуальность и стиль каждого творца, ведь всем свойственна избирательность в использовании выразительности речи. - Тропы
В художественном произведении слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. (от греч. tropos –переворачивание). В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-то отношении и которые реализуются на уровне слова или словосочетания. Тропы присутствуют в различных произведениях и используются большинством писателей и поэтов. Но стоит заметить, что существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва за урожай», «совесть заговорила», «свернуться калачиком» и т.д. Как среди грамматиков, так и среди философов ведётся неразрешимый спор о родах, видах, числе тропов и их систематизации. Оставляя в стороне все разногласия, можно назвать наиболее распространённые виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет. Тропы выполняют множество функций: придают эмоциональности словам, помогают выражать чувства, способствуют наглядному отражению картины внешнего мира, внутреннего мира человека, а так же показывают предметы и явления с новой, неожиданной стороны придавая стихам или прозе привлекательность и индивидуальность. 2. Основные виды тропов 2.1 Метафора (троп) — это перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Метафораявляется одним из самых распространённых художественных тропов в литературе. Метафора основывается на сходстве предметов или явлений в самых различных чертах. Она возникает из сравнения, сопоставления нового предмета с уже известным и выделении общих их признаков. Чтобы появилась метафора, следует найти точки соприкосновения двух предметов или явлений в чем-то, например: § озеро, как зеркало — зеркало озера; § руки, как золото — золотые руки. Именно поэтому метафору считают скрытым сравнением, в котором отображаются как постоянные, так и временные, преходящие, случайные сходства предметов. Но в отличие от сравнения метафора выражает устоявшиеся сходства предметов. Например, в основе метафорической связи значений существительного«нос» лежит сходство предметов по форме и расположению в пространстве: 1. часть лица человека, морды животного; 2. клюв птицы; 3. выступающая часть чайника, кувшина. На основе внешнего сходства получили одинаковые наименования швейная и хирургическая игла, лист хвойного дерева (игла сосны, ели, кедра) и игланекоторых животных (ежа, дикобраза). Метафоричными являются связи животное — человек и отсюда возникшие наименования людей в переносном смысле: баран, осёл, свинья, лиса, сорока, волк, медведь, петух, вол. Общность признака делают возможным вот такие переносы признака лица на предмет: § безмолвная женщина — безмолвная улица; § деликатный человек — деликатный вопрос; § бойкий мальчик — бойкий спор. Перенос значения одного слова на другой, то есть возникновение метафоры, связан с их сходством: 1. подобие формы: дамская шляпка — шляпка гвоздя, копна сена — копна волос; 2. цветовая близость: янтарные бусы — янтарный блеск; золотое кольцо — золотая листва; 3. общность функции: дворники расчистили снег — автомобильные дворники; горит свеча — горит лампочка; сторож (охранник) — сторож (кухонное приспособление, не дающее подгореть молоку); 4. похожесть в расположении: подошва обуви — подошва горы. Примеры литературных метафор: И может быть — на мой закат печальный блеснёт любовь улыбкою прощальной. (А.С.Пушкин) Нам дорога твоя отвага, огнём душа твоя полна. (М.Ю. Лермонтов) Пора золотая была, да сокрылась. (А.Кольцов). 2.2 Метонимия (переименование)(троп)– перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Переименование может быть связано с заменой названия произведения именем автора: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин); всего явления его частью: Я съел уже три тарелки. вещи – материалом, из которого она сделана: Не то на серебре – на золоте едал (А. Грибоедов). Разновидностью метонимии является синекдоха– замена родового понятия видовым, множественного числа единственным и наоборот: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин). 2.3 Эпитет (троп) – образное определение предмета или явления. Ср.: свинцовая пуля – свинцовое небо.Эпитет чаще всего выражается полным прилагательным или причастием (беспутный ветер, танцующий почерк), но может быть выражен и существительным в роли приложения (волшебница-зима), качественным наречием на –о (жадно гладишь), существительным в родительном падеже в качестве несогласованного определения (приют спокойствия, трудов и вдохновенья). В народном поэтическом творчестве широко используются постоянные эпитеты (добрый молодец). Непревзойденным мастером лирики является Сергей Есенин. В его поэзии существует удивительная гармония чувства и мысли, связи с родной природой и землей, которые звучат в стихах: Край любимый! Сердцу снятся Скирды солнца в водах лонных. Я хотел бы затеряться В зеленях твоих стозвонных. 2.4 Сравнение (троп)– сопоставление двух предметов, явлений, качеств на основании сходства: Густое, как синька, море (К. Паустовский). Сравнение всегда двучленно: в нем называется оба сопоставляемых предмета. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства, например: Лебеди скользили по воде, как два огромных черных букета (С.Довлатов).Имеет формальный показатель: союзы (как, будто, словно, точно), предлоги (подобно, вроде, наподобие), лексические средства (подобный, похожий, напоминать, смахивать, походить). В сравнении употребляется творительный падеж имени существительного, так называемый творительный сравнения: Раненым медведем мороз дерет (Н. Асеев). Различают сравнения общеязыковые (белый, как снег) и индивидуально-авторские: Чай в стаканах жидкий, как декабрьская заря (А. Мариенгоф). Наряду с простыми сравнениями, в которых два явления имеют один общий признак, используются развернутые сравнения, в которых основанием для сравнения служат несколько признаков. Посмотрим, как поэт Николай Заболоцкий мастерски построил стихотворение «Голос в телефоне» на сравнении, чтобы ярко и образно создать настроение этого произведения, более полно донести до читателя свою поэтическую мысль. Раньше был он звонкий, точно птица, Как родник, струился и звенел, Точно весь в сиянии излиться По стальному проводу хотел. А потом,как дальнее рыданье, Как прощанье с радостью души, Стал звучать он, полный покаянья, И пропал в неведомой глуши. 2.5 Олицетворение (троп)– это перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы и отвлеченные понятия.Для создания образности и выразительности речи используются различные художественные средства, среди которых можно назвать олицетворение. В основе возникновения олицетворения лежит перенос свойств и качеств человека на неодушевленные предметы и явления окружающей действительности. В своем произведении писатель, используя олицетворение может нам сообщить, что § лес проснулся (сравните: ребенок проснулся), § камыш шепчет (девушка шепчет), § темнота подкралась (разведчик подкрался). |