МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Сценарий для рождения в Японском стиле





Встречает гостей ведущая, она предлагает обратиться в японские одежды с и выдает карточки с новыми именами.

Пока ожидаются гости, ведущая предлагает по листочку бумаги формата А4 сделать оригами, они понадобятся в течение вечера.

Ведущий: Конитива! (Здравствуйте) дамы и господа! Благородные самураи, очаровательные японочки…. Спасибо, что зашли в наш японский садик, чтобы вместе провести этот романтический вечер. Сегодня мы отмечаем День рождения очаровательной японочки Натати и отважного сегуна Сахи-сана. Так как вечер у нас в восточном стиле, поэтому и называть мы все теперь будем соответственно, то есть по-японски.

Позвольте мне представить гостей. Ну и как вижу все гости пришли не с пустыми руками и сейчас они нам объяснят, что же символизируют их подарки (гости встают, когда называют их имена)

 

Приветствуем семью

1. Максимудце: Ирики и Жехито-сан (Дарят подарок (оригами) и пояснения к нему к примеру Самолет - желаю вам в этот год совершить путешествие в теплые страны))

2. Семья Румянцехун: Анжеми и Димако-сан

3.СемьяШарпанодца Олесити и Иванито-сан

4. Семья Богданидцо Снежаки и Михун-сан

5.Семья Сухаридце Алеси Сереки-сан

6. Семья Пимензен Алеми и Жендай-сан

7. Семья Кунядцу Таняко и Макхей-сан

Ну а теперь давайте нальем и выпьем за оригинальные подарки и красивые поздравления.

Многие из вас хорошо знакомы с японской кухней, а некоторые попробуют экзотические блюда впервые. Поэтому мы предоставляем вам выбор столовых приборов - палочки для профессионалов и вилки для любителей! (Ведущая раздает палочки и вилки)

Ведущий: Ну, что дорогие мои “Танджоби омедето” (С днем рождения-гости 3 раза стоя)

А теперь приятного аппетита – итадакимас!

_____________________________________________________________________

Ведущий Тост: Желаем Вам от всей души
Здоровья доброго навечно,
Любви хорошей бесконечной,
Большой надежды, крепкой веры,
И счастья полного без меры,
В работе прочного успеха,
А в жизни - искреннего смеха! (Выпиваем)

_________________________________________________________________________

(Наряжают гостей, крепятся шарики к животам) Дима, Анжела, Женя и Ира

Ведущий: А сейчас Вас хотят поздравить Борцы суммо. Встречаем (поздравляют).

Ведущий:Сахи-сан , ты знаешь у борцов завтра выступления, а один игрок серьезно заболел и они попросили меня, найти ему замену. Ты мог бы им помочь и сразиться завтра в тяжелом поединке. Борцы испытаем именинника на силу и ловкость. (Прикрепляем имениннику шар к животу и проводиться борьба до тех пор у кого лопнет шарик тот и победил.)

Ведущий: За поздравление выпиваем до дна.

_____________________________________________________________________

Ведущий: Вы знаете Японцы большие эстеты по части того что касается еды. А японские пословицы так же красивы как японские блюда. И чтобы получить маленькие призы вам нужно найти аналог известным японским пословицам.

( Гостям выдаются карточки с русскими пословицами читаем пословицы, правильно нашедшему аналог выдаем приз)

Список японских пословиц и примерных аналогов:

1. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь. — За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

2. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь. — Любовь зла, полюбишь и козла.

3. Договариваться о цене на непойманного барсука. — Делить шкуру неубитого медведя.

4. Пока жив не ценим, а умер — жалеем. — Что имеем — не храним, потерявши — плачем.



5. Как будто птица неожиданно вылетела из-под ног. — Как гром среди ясного неба.

6. Чем сто завтра, лучше пятьдесят сегодня. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

7. Молчаливый жучок прогрызает стену. — В тихом омуте черти водятся.

8. Страх порождает чёрных чертей. — У страха глаза велики.

9. Укушенный змеей, боится гнилой веревки. — Обжегшись на молоке, дуют на воду.

10. Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

11. Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

12. И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

13. Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

14. Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

 

Ведущий: А вот теперь поднимем наши сакадзуки (берем в руки бокалы), выпьем за любовь и наших прекрасных именинников! Канпай (Пьем до дна)!

______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей усы, халат Олеся, Ваня)

Ведущий: Дорогие именинники к нам в гости с поздравлениями пожаловал сам представитель японского парламента.

Встречаем

Поздравление Японца для молодоженов
Японец: Дорогуци госпозици!
Переводчик: Уважаемые дамы и господа!
Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.
Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.
Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.
Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.
Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».
Японец: Дорогуци Сахи-сана. и Натати- сан!
Переводчик: Уважаемые именинники!

Японец: Халява гунда киси - миси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.
Японец: Премьер министра муракаси палакаси.
Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать и поздравить вас лично.
Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.
Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.
Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!
Японец: Бабы – сан худовата – пышновата.
Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!
Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.
Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.
Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.
Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.
Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно родители у вас богатые и хорошо заботятся о своих детях.

Японец: Вы не хировата япона мать?
Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?
Японец: На хиро вам япона мать.
Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.
Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.
Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!
Японец: Примихи, скудова-то, на бедновато жизнь херовато!
Переводчик: Примите подарок от нашего народа!

Ведущий: Давайте поблагодарим наших гостей за подарок, пригласим их к столу и поднимем сакадзуки бокалы за поздравления. Капнай (Пьем до дна)

_______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей Миша-гейша и Снежанна-сегун, поздравляют и дарят подарок).

Ведущий: Мы все знаем, что в Японии очень умный и мудрый народ. Они любят разгадывать судоку и разные головоломки. Вот и мы сейчас попробуем разгадать кроссворд, только русский, посмотрим, на сколько же вы сообразительны дорогие гости. А в кроссворде зашифрован подарок для именинников, так что и получить они смогут его только с вашей помощью.

1. Пение под минусовку – караоке

2. Сырая рыба – суши

3. Наемный убийца – ниндзя

4. Любовница – гейша

5. Бумагопластика – оригами

6. Самоубийца – камикадзе

7. Самоубийство – харакири

8. Судьба — карма

9. Халат – кимоно

10. Водка – саке

11. Воин – самурай

12. Мультик – аниме

13. Букет – икебана

14. Горчица – васаби

15. Военоначальник – сёгун

Ведущий: Ну, вот и долгожданный подарок встречайте красавица гейша и отважный самурай с поздравлениями для именинников

 

 





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.