II. Говорите и пишите грамотно I. Глоссарий к дисциплине «Международное частное право» Терминологический словарь для студентов всех форм обучения Сост. д.ю.н. А.Л.Рогачевский. Санкт-Петербург 2011 Абандон – (фр. abandonner – отказываться) — право страхователя заявить об отказе от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика и получить полное страховое возмещение. Абсолютный иммунитет – концепция, согласно которой суверенное государство ни при каких обстоятельствах (кроме случаев добровольного отказа от этого права) не подчиняется органам власти других государств, не может выступать в качестве ответчика в суде, его имущество не может быть арестовано, судебное решение против него не может быть принудительно исполнено. Автономия воли (лат. lex voluntatis) – институт, согласно которому стороны в сделке, имеющей юридическую связь с правопорядками различных государств, могут избрать по своему усмотрению то право, которое будет регулировать их взаимоотношения и применяться ими самими либо судебным учреждением или другими компетентными органами к данной сделке. Автономная квалификация – наделение юридических понятий, одноименных для различных правовых систем, общим смыслом. Аккредитив – условное денежное обязательство, принимаемое банком (банком-эмитентом) по поручению приказодателя (плательщика по аккредитиву), осуществить платеж в пользу бенефициара (получателя средств по аккредитиву) указанной в аккредитиве суммы по представлении последним в банк документов в соответствии с условиями аккредитива в указанные в тексте аккредитива сроки, или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель, или предоставить полномочия другому банку (исполняющему банку) произвести такие платежи или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель. Апостиль – особый штамп, проставляемый на официальных документах некоммерческого содержания, исходящих от учреждений и организаций стран-участниц Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов (1961) и используемый вместо консульской легализации Арбитр – судья в третейском суде. Арбитраж ad hoc – арбитраж, специально создаваемый для рассмотрения конкретного спора. Арбитражная оговорка – условие договора о месте и порядке разрешения споров, которые могут возникнуть из этого договора или в связи с ним, не в государственном, а в третейском суде (арбитраже) Арбитражное соглашение – соглашение о месте и порядке разрешения существующего спора или споров, которые могут возникнуть из договорных отношений между сторонами, не в государственном, а в третейском суде (арбитраже) Арбитражный регламент – правила формирования состава арбитража и рассмотрения в нём дел Арбитражный сбор – плата, взимаемая за рассмотрение дела в арбитраже Бербоут-чартер – в торговом мореплавании договор фрахтования судна без экипажа Валютная оговорка – условие внешнеторгового контракта или платежного соглашения, призванное защитить продавца иди кредитора от риска обесценивания валюты Вексель (от нем. Wechsel – “обмен”) – ценная бумага строго установленной формы, удостоверяющая ничем не обусловленное обязательство векселедателя (простой вексель), либо предложение иному указанному в векселе плательщику (переводный вексель) уплатить по наступлении предусмотренного векселем срока определенную денежную сумму. Вид на жительство – документ, выданный иностранному гражданину или лицу без гражданства в подтверждение их права на постоянное проживание в РФ, а также их права на свободный выезд из РФ и въезд в РФ. Вид на жительство, выданный лицу без гражданства, является одновременно и документом, удостоверяющим его личность. Внешнеэкономическая сделка – сделка, совершаемая в ходе осуществления предпринимательской деятельности сделки между лицами, предприятия которых находятся в разных государствах Временно пребывающий иностранный гражданин – лицо, прибывшее в РФ на основании визы или в порядке, не требующем получения визы, и не имеющее вида на жительство или разрешения на временное проживание Временно проживающий иностранный гражданин – лицо, получившее разрешение на временное проживание в РФ (до 3 лет) Глоссаторы – первая светская западноевропейская средневековая правовая школа, сложившаяся в XII в. в Болонье в ходе изучения Свода Юстиниана. Название школы происходит от примечаний (глосс) к тексту Свода, записываемых поначалу между строк или на полях самого текста Деликтный статут – правопорядок, на основании которого в силу коллизионной нормы регулируются обязательства, возникающие из причинения вреда “Дедушкина оговорка” (англ. grandfather clause) – сложившийся в мировой практике принцип защиты инвестора от изменения законодательства принимающей стороны. Домициль – постоянное местожительство Завещательная правоспособность (лат. testamenti factio activa) – право оставить завещание Императивные нормы – нормы, как правило, подлежащие соблюдению независимо от того, право какой страны применимо к данному правоотношению (в силу коллизионной нормы или в силу соглашения сторон). Инкассо – банковская расчётная операция, посредством которой банк по поручению своего клиента получает на основании расчётных документов причитающиеся клиенту денежные средства от плательщика за отгруженные в адрес плательщика товаро-материальные ценности и оказанные услуги и зачисляет эти средства на счёт клиента в банке. Иностранный инвестор – иностранное физическое или юридическое лицо, правомочное осуществлять инвестиции в соответствии с законодательством страны своего местонахождения. К иностранным инвесторам также относятся иностранные государства, международные организации. Иностранный элемент – присутствует в правоотношении с участием иностранного лица, либо в правоотношении, которое возникают по поводу имущества, находящегося за рубежом, либо если имеет место юридический факт, последствия которого наступают за границей. Институциональный арбитраж – постоянно действующий третейский суд, который действует обычно согласно собственному арбитражному регламенту. Квалификация lege causae – т.е. на основе закона, применимого к самому правоотношению Квалификация lege fori – т.е. на основе закона, действующего в стране суда или иного органа, разрешающего правоотношение по существу. Коллизионная норма – норма права, определяющая, закон какой страны подлежит применению в данном правоотношении. Коллизионно-правовой метод регулирования – основан на отсылке к законодательству той или иной страны, в отличие от материально-правового метода (см.). Коммерческое предприятие стороны (“place of business”) – предприятие, которое имеет наиболее тесную связь с контрактом и его исполнением, с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора. Конвенционный приоритет – правило, согласно которому заявка, поданная в одной стране-участнице Парижской конвенции по охране промышленной собственности, обладает во всех других странах приоритетом в течение 12 месяцев (для изобретения) или 6 месяцев (для товарного знака), исчисляемых с момента подачи заявки в первой стране. Консульская легализация – заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и, в надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах и актах с целью использования их в другом государстве. Консульские браки – браки, регистрируемые в иностранных дипломатических или консульских представительствах. Концессия – форма взаимоотношений государства и частного инвестора на взаимовыгодных условиях. Частное лицо либо организация, вкладывая средства в проект по концессионному договору, получает объект договора в управление и основную часть прибыли; государство же гарантирует сохранность вложенного капитала. Критерий инкорпорации – определение статуса юридического лица по стране его учреждения. Критерий контроля – определение статуса юридического лица в зависимости от того, лицами какой страны реально контролируются его капитал и деятельность. Критерий оседлости – определение статуса юридического лица по стране местонахождения его руководящих органов. Критерий центра эксплуатации – определение статуса юридического лица по стране, в которой фактически ведётся его основная хозяйственная деятельность. Личный закон юридического лица (lex societatis) – правопорядок, на основании которого определяется статус юридического лица. Локализация отношения – отыскание права, свойственного данному договору. Материально-правовой метод регулирования – основан на урегулировании правоотношения с иностранным элементом с помощью материальных норм, а не отсылки к праву той или иной страны. Международное частное право – совокупность правовых норм, регулирующих частные отношения, осложненные иностранным элементом. Международный коммерческий арбитраж – способ разрешения споров между сторонами из различных государств или сторонами с иностранным элементом с помощью назначаемых ими арбитров (или единоличного арбитра), чье решение имеет обязательную силу. Межобластные коллизионные нормы – отсылки к праву определённой территории внутри одной и той же страны при наличии в ней двух и более правовых систем. Мини-процесс (mini-trial) – альтернативный судебному способ разрешения споров, распространённый в странах англосаксонской системы. Представляет собою сочетание согласительной, разрешительной и состязательной процедур, поскольку, с одной стороны, руководство сторон пытается найти компромисс в ходе такого мини-процесса и разобраться в существующих коммерческих разногласиях, а с другой стороны, руководство компаний выступает в роли арбитров, перед которыми выступают представители сторон и обосновывают свои позиции. Мобильный конфликт – возникает в случае, когда юридическая ситуация в результате изменения одного из элементов привязки последовательно подчиняется двум различным правопорядкам. Наследственный статут – определённый с помощью коллизионных норм правопорядок, призванный регулировать по существу наследственные отношения, юридически связанные с правопорядками нескольких государств Национальность юридического лица – правопорядок, на основании которого определяется статус юридического лица. Национальный режим – принцип, применяемый в международных договорах и внутреннем законодательстве, в силу которого иностранным юридическим и физическим лицам предоставляются на территории той или иной страны такие же права, какие имеют его собственные юридические и физические лица. Нострификация – правовой механизм признания, установления эквивалентности, документов иностранных государств. Обратная отсылка (renvoi) – ситуация, при которой коллизионная норма страны A отсылает к праву страны B, а коллизионная норма последней вновь отсылает к праву страны A (обратная отсылка первого порядка) или праву третьего государства (обратная отсылка второго порядка). Обход закона – в международном частном праве попытка подчинить правоотношение иностранному праву с целью избежать действия тех или иных норм национального права. Общая авария – в морском праве ситуация, потребовавшая пожертвований или расходов в целях спасения судна, фрахта и перевозимого судном груза, а также понесенный от этой ситуации ущерб. Убытки от общей аварии распределяются между всеми участниками морского предприятия пропорционально их вкладам. Общеизвестный товарный знак – особая категория товарных знаков. Это может быть зарегистрированный товарный знак, товарный знак, охраняемый на территории России без регистрации в силу международного договора или обозначение, используемое в качестве товарного знака, но не имеющее правовой охраны на территории России. Необходимым условием признания товарного знака общеизвестным является то, что этот товарный знак в результате его длительного и интенсивного использования приобрел широкую известность. Если товарный знак или ранее незарегистрированное обозначение признаются общеизвестным товарным знаком на дату, более раннюю, чем дата приоритета регистрации тождественного или сходного товарного знака на имя иного лица, то этот факт может служить основанием признания недействительной указанной регистрации. Объем – гипотеза коллизионной нормы, указывает на круг охватываемых ею отношений. Обязательственный статут – устанавливается путем определения применимого права и определяет, в свою очередь, права и обязанности сторон по сделке, последствия ее неисполнения, просрочки, сроки исковой давности, обстоятельства освобождения от ответственности и др. “Оговорка Кальво” (Calvo clause, Calvo doctrine) – концепция, сформулированная в 1868 г. аргентинским юристом Карлосом Кальво (1824–1906). Предполагает, что любые инвестиционные споры должны разбираться в судах той страны, где инвестированы средства; включается в контракты, касающиеся международных инвестиций. Распространена в ряде латиноамериканских стран. Однополый брак – узаконенное сожительство гомосексуальной пары, признаваемое во многих странах Европы, а также некоторых регионах стран Северной и Южной Америки наравне с обычными браками. В соответствующих национальных языках и законодательствах используется то же слово, которое переводится на русский язык как “брак”; заключение такого союза порождает сходные с браком юридические последствия. Оккупация (лат. occupatio, от capio – “беру”) – способ приобретения права собственности, состоящий в завладении бесхозяйной вещью. Патентная чистота – юридически закрепленная возможность свободно использовать технический объект в данной стране без опасности нарушения действующих на ее территории патентов. Первичная квалификация – квалификация терминов, включенных в объем и привязку коллизионной нормы; противопоставляется вторичной квалификации, т.е. толкованию норм права, избранного в результате применения коллизионной нормы (по существу такая квалификация уже не связана непосредственно с квалификацией самой коллизионной нормы). Постглоссаторы (позднелат. postglossatores) – итальянская правовая школа, пришедшая с середины XIII в. на смену глоссаторам. Занимались толкованием правовых понятий и отдельных отрывков из кодификации Юстиниана, содержавшихся в работах глоссаторов, с целью выведения так называемого «общего мнения учёных» (communis opinio doctorum). В своих комментариях, отступая от первоначального смысла конструкций римского права, провели значительную работу по его согласованию с нормами современного им канонического, городского и обычного права. Предложенные ими подходы были использованы в разработке понятий и институтов МЧП. Постоянно проживающий иностранный гражданин – лицо, получившее разрешение на постоянное проживание в РФ (свыше 3 лет) Правило “извинительного незнания иностранного закона” – доктрина, сформулированная в 1861 г. французской судебной практикой, согласно которой сторона в сделке по общему правилу не обязана проверять, является ли иностранный контрагент дееспособным по своему национальному закону, если он дееспособен по закону места совершения сделки (кроме случаев, когда эта сторона заведомо знала или должна была знать об обратном). Впоследствии данная концепция была распространена и на ряд иных правоотношений. Право, наиболее тесно связанное с договором – конструкция коллизионного права, распространившаяся сперва в рамках англо-американской правовой доктрины. Однозначного толкования не имеет; на практике в сфере вещного права сюда относят право страны, где находится вещь, в сфере договорного – право страны исполнителя, в деликтных обязательствах – право страны, где имел место деликт и т.п. Право, тесно связанное с деликтом – выступает в двух основных вариантах: закон страны, где совершены вредоносные действия, и закон страны, где наступили их последствия. Предварительный (побочный) коллизионный вопрос – вопрос о юридической квалификации фактического правоотношения, которое предстоит урегулировать; без его разрешения невозможно правильное применение коллизионной нормы. Привязка – диспозиция коллизионной нормы, представляет собою отсылку к праву той или иной страны. Пророгационное соглашение – соглашение между сторонами спора о рассмотрении дела в конкретном государственном суде (в случаях, допускаемых законом); не может нарушать правил об исключительной подсудности. Публичный порядок – понятие МЧП, не имеющее однозначного толкования; в России под ним понимаются прежде всего основы правопорядка, закреплённые Конституцией РФ и международными соглашениями о правах человека. Разрешение на временное проживание – подтверждение права иностранного гражданина или лица без гражданства временно проживать в Российской Федерации до получения вида на жительство, либо гражданства Российской Федерации. Срок действия составляет 3 года. Режим наибольшего благоприятствования – правовой режим, устанавливаемый для граждан и юридических лиц определённой страны и предусматривающий больший объём прав по сравнению с другими иностранными лицами. Вводится, как правило, не в одностороннем порядке, а в соответствии с договором и на взаимных началах при особо тесных отношениях между государствами. Репатриация культурных ценностей – правило о возврате культурных ценностей в страну, из которой они неправомерно вывезены. Ретроактивное действие – правило об обратной силе договора. Оговорка о ретроактивном действии включается в договоры перестрахования и некоторые другие виды контрактов. Смешанный деликт – концепция деликтного права, принятая в Германии: помимо общего определения деликта, в германском законодательстве дан также конкретный перечень действий, которые считаются противоправными. Согласительная процедура – в международном частном праве способ мирного разрешения споров без обращения в государственный суд или арбитраж. Проводится с участием посредников, обычно на основе рекомендательных согласительных регламентов (напр., ЮНСИТРАЛ). По договорённости сторон может перерасти в арбитражное рассмотрение дела. Соглашение о разделе продукции – договор между инвестором и правительством, касающийся, как правило, добычи природных ресурсов (обычно нефти и газа) на особых условиях. Государство вместо фиксированной суммы налогов получает оговорённую долю нефти или иного сырья, которая остаётся у инвестора после возмещения всех затрат на освоение месторождения. Специальный режим – режим, которым предусмотрены особые правила обращения с иностранцами. Может предусматривать установление не только ограничений, но и определенных льгот (напр., налоговых), предоставленных государством иностранцам. Статутов теория – предусматривает, что при разрешении вопроса, какой закон (отечественный или иностранный) подлежит применению к данным правоотношениям, принимается во внимание природа последних, определяемая каждым данным законом. В рамках теории различаются три вида законов: статуты личные (statuta personalia), статуты вещные (statuta realia) и статуты смешанные (statuta mixta). Судебное поручение – поручение суда иностранным органам юстиции о проведении отдельных процессуальных действий. Территориальный характер действия прав – один из принципов авторского права, согласно которому права на произведение охраняются в силу факта первого опубликования или нахождения в какой-либо объективной форме на территории данного государства. Третейская запись – соглашение сторон о передаче спора на рассмотрение в тот или иной третейский суд. Третейский суд – негосударственный суд, формируемый с участием сторон спора и имеющий право в предусмотренных законом случаях рассматривать споры частноправового характера. Решение такого суда при соблюдении предписанной процедуры имеет такую же силу, что и решение государственного суда. Формула прикрепления – диспозиция коллизионной нормы, то же, что привязка. Форум-шоппинг (forum shopping) – неформальное название практики, при которой сторона спора пытается передать его рассмотрение тому суду, где выше вероятность достичь выгодного для себя решения. Правовым основанием для такой практики служит «конкуренция юрисдикций»: некоторые категории дел могут быть в принципе подсудны судам двух и более стран. Функциональный иммунитет – в МЧП доктрина, согласно которой суверенное государство и его имущество защищены иммунитетом не по всем категориям дел, а лишь по вопросам, не связанным с коммерческим оборотом. Служит более чёткому разграничению между сферой суверенной деятельности государства (действия, совершаемые de jure imperii) и сферой его несуверенной деятельности (действия, совершаемые de jure gestionis). Характерное исполнение – концепция, согласно большинство договоров считается наиболее тесно связанными с тем государством, на территории которого имеет место жительства или основное деятельности сторона, осуществляющая исполнение договора. “Хромающие” отношения – правоотношения (напр., брачно-семейные), признаваемые в одной стране и не признаваемые в другой по мотивам публичного порядка, несоблюдения установленной формы и по другим причинам. Центр оседлости отношения – территория, с которой данное правоотношение наиболее тесно связано. Чартер – договор фрахтования транспортного средства, в соответствии с которым одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне ( фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки груза, пассажиров и багажа. Частная авария – в морском праве убытки, не подпадающие под признаки общей аварии. Такие убытки не подлежат распределению между судном, грузом и фрахтом. Чек (от персидского «шакк» – «расписка») – ценная бумага, составленная по предписанной законом форме и представляющая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю. Чекодателем является лицо, имеющее денежные средства в банке, которыми он вправе распоряжаться путем выставления чеков, чекодержателем – лицо, в пользу которого выдан чек, плательщиком – банк, в котором находятся денежные средства чекодателя. Экзекватура (от лат. exsequor - выполняю) – в международном частном праве исполнение судебного решения, вынесенного в другой стране. Юрисдикционный иммунитет – освобождение (неподчинении) государства от власти другого государства, его юрисдикции Ядерный инцидент – любое происшествие или серия происшествий одного и того же происхождения, которые причиняют ядерный ущерб. Jura novit curia (букв. «права знает суд») – доктрина, согласно которой суд должен быть осведомлён о содержании иностранного права и при необходимости устанавливать его самостоятельно, не возлагая это на стороны. Jus cogens (лат.) – императивное право, императивные нормы. Jus gentium (лат. «право народов») – международное право. Lex loci celebrationis – закон места заключения брака. Lex causae – закон, применимый к существу правоотношения. Lex domicilii – закон домициля. Lex flagi (lex banderae) – закон флага судна. Lex fori – закон страны суда (или иного органа, разрешающего вопрос по существу) Lex loci actus – закон места совершения действия. Lex loci contractus – закон места заключения договора. Lex loci corporationis (incorporationis) – закон места учреждения юридического лица. Lex loci delegationis – закон места, из которого командирован работник. Lex loci delicti commissi – закон места причинения вреда. Lex loci destinationis – закон места из которого командирован работник. Lex loci expeditionis – закон места, из которого командирован работник. Lex loci laboris – закон места, где осуществляется трудовая деятельность. Lex loci operationis – закон места осуществления основной хозяйственной деятельности. Lex loci rei sitae – закон места нахождения вещи. Lex loci solutionis – закон места исполнения договора. Lex mercatoria (букв. «купеческий закон»)– совокупность правил и обычаев международного торгового оборота, жёстко не связанная с какой-либо национальной правовой системой. Lex monetae – закон валюты денежных обязательств. Lex originis – закон происхождения. Lex patriae – закон гражданства. Lex personalis – личный закон. Lex venditoris – закон страны исполнителя договора (букв. «закон продавца). Lex volunlatis – закон автономии воли. Locus regit formam actus – закон места сделки определяет её форму (букв. «место определяет форму сделки»). The law with which the contract is most closely connected – закон, с которым данное правоотношение наиболее тесно связано. II. Говорите и пишите грамотно Маленькая памятка для устранения наиболее типичных ошибок в речи студентов Составил д.ю.н. А.Л.Рогачевский. арбитрáжа, арбитрáже афера (не афёра! Во франц. l’affaire звука ё нет) беспрецедентный (от лат. praecedens – «предшествующий»; «беспрецеНдентный» – неправильно) блáга (во множ. числе; не «благá») договор договоры («договорá» – просторечие, в речи специалиста недопустимо) документ документарный аккредитив (не «документальный») инцидент (от лат. incidens – «случающийся»; «инциНдент» – неправильно) каталог коносамент (ударение – на последнем слоге, от франц. connaissement) констатация, констатировать (от лат. constare – согласоваться, быть известным; «констаНтация» – неправильно) обеспечение оговорённый оплата товара («оплата за товар» – неправильно) оседлость (не «осёдлость») осуждённый («осужденный» – неправильно) оферта (не офёрта! В лат. offerre звука ё нет) по приезде, по приходе («по приходу» – неправильно, в данном словосочетании предлог по требует предложного падежа, т.к. касается времени в смысле окончания какого-либо процесса: «по приезде», «по прилёте», «по изготовлении», «по миновании надобности» и пр. Если он касается места, то требует, как правило, дательного падежа: «по мосту»). Пример для запоминания: «По приходе в храм священник распространил по всему приходу объявление» прецедент (от лат. praecedens – «предшествующий»; «прецеНдент» – неправильно) привóд свидетеля самосýда (не «самосудá») согласно приказу («согласно приказа» – канцелярское просторечие, в речи специалиста недопустимо) средства («средствá» – просторечие, в речи специалиста недопустимо) ходатайство _________ _________ |