Основные правила (принципы) транскрипции ПАМЯТКА Для начального этапа освоения фонетической транскрипции Предварительное замечание.Чтобы научиться транскрибировать, конечно, надо правильно произносить и слышать речь. Однако для самоконтроля следует опираться на выработанные правила, нормы, закономерности. Настоящая инструкция составлена на основе таких закономерностей. I. Выделите в орфографической записи (в тексте) фонетические слова. Понятие фонетического слова: фонетическое слово – это последовательность звуков (или слогов), объединенная одним основным ударением. Обратите внимание на то, что деление на слова не всегда совпадает с делением на фонетические слова. Поставьте ударение в фонетических словах. Например: На сéвере │ ди́ком │стои́т │одинóко│ На гóлой │верши́не │соснá. (М.Ю. Лермонтов) II. Начинайте записывать текст в фонетической транскрипции в квадратных скобках: […]. Знаки препинания и прописные буквы не используются. Не забудьте отмечать паузы. III. Познакомьтесь с правилами транскрипции. Основные правила (принципы) транскрипции 1. Каждый знак транскрипции соответствует одному и тому же звуку речи. 2. Каждый знак транскрипции передает только один звук. В связи с этим в транскрипции не используются так называемые йотированные буквы е, ё, ю, я, которые в определенных положениях (в начале слова, после гласных, после разделительных твердого и мягкого знаков) читаются как два звука: [j] (йот) и соответствующий гласный звук. 3. В транскрипции не используются буквы алфавита, не имеющие звукового содержания: твердый знак – ъ, мягкий знак – ь. 4. Кроме букв алфавита, в транскрипции используются дополнительные значки (диакритические знаки): апострόф – для указания на мягкость согласного, знак долготы согласного и некоторые другие. 5. При транскрибировании слова (а тем более фразы или целого текста) необходимо ставить ударение. 6. В транскрипции не используются знаки препинания; пауза и конец фразы отмечаются соответственно знаками / и //. 7. В транскрипции обычно не используются прописные (большие) буквы. 8. Фонетическая транскрипция записывается в квадратных скобках. IV. Транскрибируйте каждое фонетическое слово отдельно. Текст в фонетической транскрипции: [на с’éв’ьр’ь д’и́към / стаjи́т ад’инóкъ / на гóлъj в’иршы́н’ь саснá //] V. Транскрипция согласных звуков. 1. Изучите по таблице твердые и мягкие согласные: б – б’, п – п’, в – в’, т – т’, с – с’ и т.д. Отмечайте мягкие согласные апострофом. 2. Помните, что некоторые согласные не образуют пар по твердости/мягкости, т.е. являются только твердыми (ж, ш, ц) либо только мягкими (ж’ж’, ш’ш’, ч’, j). 3. Изучите по таблице звонкие и глухие согласные: б – п, б’ – п’, в – ф, в’ – ф’, д – т, д’ – т’, з – с, з’ – с’ и т.д. Не путайте звонкие и глухие согласные звуки. Помните, что в русском языке звонкие согласные оглушаются на конце слова (дуб [дýп], газ [гáс]). Звонкие согласные оглушаются также перед следующим глухим согласным (все сказки [фс’é скáск’и]). Глухие согласные, наоборот, озвончаются в положении перед следующим звонким (сдать книгу [здáт’ кн’и́гу]). Следовательно, и в транскрипции, как в речи, не могут стоять рядом звонкий и глухой (или, наоборот, глухой и звонкий) согласные. В речи обязательно происходят указанные фонетические изменения. VI. Транскрипция гласных звуков. 1. Изучите по таблице гласные звуки. В таблице указано, какой артикуляцией определяются признаки ряда, подъема и лабиализации. 2. Произношение гласных звуков в русском языке тесно связано с ударением. Поэтому надо не ошибаться в постановке ударения. В случае затруднений следует смотреть словарь. 3. Самый важный принцип транскрибирования гласных звуков связан с определением их позиций. 4. Позиции зависят от места гласного в слоге: в ударном слоге или безударных слогах. 5. В произношении гласных выделяется три типа позиций. 6. Представим себе слово, состоящее, например, из 4-х слогов, один их которых (предпоследний) ударный. Например: дорогáя, катастрόфа, прочитáет, однознáчно и др. 7. Обозначим символически каждый слог квадратом: □ –безударный слог, ■́ –ударный слог. 8. Схема слогов такого слова выглядит так: □ □ ■́ □ 9. Позиции в слове распределены следующим образом: I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог – ■́); II позиция – первый предударный слог (это безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным); III позиция – все остальные безударные слоги, как предударные (кроме первого предударного, см. II позицию), так и заударные. 10. Если расставить индексы, обозначающие позиции, то схема будет иметь такой вид: □ □ ■́ □ III II I III 11. Рассмотрим подробно каждую позицию гласных: I позиция – положение гласного под ударением (ударный слог). Под ударением (I позиция) произносятся без изменений все 6 гласных (см. таблицу гласных): и ы у Е о а II позиция – первый предударный слог (безударный слог, стоящий непосредственно перед ударным). · В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у], а также гласный [а]. · Здесь не произносятся гласные среднего подъема [о] и [е], эти гласные произносятся только под ударением (см. I позицию). · В соответствии с каждым из гласных среднего подъема произносятся: - в соответствии с [ó] произносится [а]: дом – дома [дóм] – [дамá], I II I II I - в соответствии с [é] произносится [и]: лес – леса [л’éс] – [л’исá]. I II I II I III позиция – все остальные безударные слоги, как предударные (кроме первого предударного, см. II позицию), так и заударные. · В этой позиции произносятся без заметных качественных изменений все гласные верхнего подъема: [и], [ы], [у]: синева [с’ин’ивá], сыновья [сынав’já], ситуации [с’итуáцыjи]. III II I III II I III II I III III · Остальные гласные – о, а, е – подвергаются качественным или количественным изменениям. · Для этой позиции характерно произношение редуцированных гласных. Редукция гласных – это сокращение длительности звучания гласных звуков. В современном русском языке 2 редуцированных гласных: - редуцированный гласный переднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ь] (знак транскрипции называется «ерь»), - редуцированный гласный непереднего ряда – в транскрипции обозначается значком [ъ] (знак транскрипции называется «ер»). Например (см. слова в п. 6): дорогáя [дърагájъ], катастрόфа [кътастрóфъ], III II I III III II I III прочитáет [пръч’итájьт], однознáчно [адназнáч’нъ] III II I III III II I III Обратите внимание на то, что в последнем примере начальный гласный не редуцируется, хотя стоит в III позиции. Запомните, что в абсолютном начале слова не произносятся редуцированные гласные (независимо от позиции). Подведем итоги. |