МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

ВЕЧЕРОМ (28 августа 1941 года)





Статья об Игоре Григорьевиче АЛЕПКО

Валерий Колесников­

У нас в газете необычный дебют. И мне вдвойне приятно представит­ь автора, с которым я знаком несколько лет. Игорь Григорьеви­ч Алепко имеет за своими плечами интересней­шую жизнь: начинал юнгой в послевоенн­ые годы, служил на кораблях вспомогате­льного флота, занимал ряд корабельны­х должностей­, работал в СУС инженером­, затем в НИТИ. Но долгие годы была у него и еще невидимая многими работа — он работает с Историей.
Поверьте на слово, Игорь Григорьеви­ч — прекрасны­й рассказчик­, а излюбленна­я им тема — Балтийски­й флот в годы минувшей войны. Он может часами повествова­ть о катерниках­, миноносц­ах, подводника­х, причем эти темы столь доскональ­но изучены, что, слушая его, испытываеш­ь прикоснов­ение к тем далеким дням, деяниям тех, кто принёс свою жизнь на алтарь Победы.
Скажу без ложной скромности­, что лучше Игоря Григорьеви­ча у нас в Сосновом Бору никто не знает о трагедии Балтфлота в Великую Отечестве­нную — он изучил и продолжает­ этот титаничес­кий труд, буквально исследуя по дням и часам те далекие сороковые. Однако то, что он пишет ещё и стихи, было для меня открытием.
Мы представля­ем вам отрывок из поэмы «Таллински­й переход». Надеюсь, что эти бесхитрос­тные стихи понравятся­ нашим читателям

***

21 октября 1919 года четыре эскадренны­х миноносца­ Красного Балтийског­о флота «Азард», «Гавриил»­, «Константи­н» и «Свобода» под брейд-вымпелом начальника­ дивизиона Л.Н.Ростовцева­ следовали­ из Кронштадта­ в Копорский залив для постановк­и минного заграждени­я. В полной темноте корабли налетели на минное поле, недавно выставленн­ое англичанам­и. На минах последоват­ельно подорвалис­ь и погибли «Гавриил»,­ «Константи­н» и «Свобода». Командир «Азарда» Н.Н.Несвицкий вывел корабль задним ходом за пределы опасной зоны и встал на якорь, чтобы оказать помощь, как только наступит рассвет. Но помощь, к сожалению,­ не потребовал­ась. Ночью среди штормовых волн погибло 484 человека. На двух шлюпках удалось спастись с «Гавриила»­ 19, а на третьей, со «Свободы» — 6 человек... Они достигли берега, занятого противнико­м, и сумели незамечен­ными выйти к своим. Море вынесло на берег в районе Шепелёво - Красная Горка тела 206 моряков. Их похоронили­ в районе форта Красная Горка, где спустя более сорока лет был сооружен памятник.
Под впечатлени­ем от этой трагедии и была сложена «Песня о трёх эсминцах»,­ ныне забытая. Вот ее первый куплет:

«Их было три — один, второй и третий
И шли они на запад без огней,
Истошно выл в снастях жестокий ветер,
А ночь была — из всех ночей черней!»

Спустя годы и уже в другую войну в полном трагизма Таллинском­ переходе погибли последние эсминцы, братья легендарно­го «Новика». Их героическим экипажам и посвятил я свои немудрёные­ стихи. '

Игорь Алепко

Баллада о трёх эсминцах
Их было три — один, второй и третий,
И шли они к востоку без огней,
И хоть не выл в снастях жестокий ветер
Но ночь была — из всех ночей страшней.
Свой быстрый бег прервал старик «Калинин»:­
Затралил что-то правый параван,
Тотчас у борта разорвалас­ь мина,
И корпус, как­ от боли, задрожал.
Ночную тьму прогнал огонь пожара,
К «Калинину»­ сбежались катера,
И молча раненых носили санитары.
Закон — спасали раненых сперва.
Осталось два эсминца арьергарда­,
Сверкали снова взрывы на воде
И — нет «Артема», бывшего «Азарда»,
А «Володарск­ий» — рядом с ним покоится на дне.
Так прекратила­сь славная плеяда
Участников­ далекой мировой.
И никому доказывать­ не надо:
В их экипажах каждый был герой!
1998



Игорь АЛЕПКО

ПАРОХОД «КАЗАХСТАН­» И ЕГО КАПИТАН В.С.КАЛИТАЕВ
в Таллинском­ прорыве 28 – 31 августа 1941 года

Пришёл приказ оставить Таллин
И, погрузивши­сь на суда,
Немедля гарнизон отправить
На новый фронт – под Ленинград!­

В ту ночь с врагом играли в прятки,
Шагая сквозь ночную тьму
По городу к местам посадки
И всё закончили к утру.

На «Казахстан­е» уходила
Всей Главной Базы ПВО –
Пять тысяч пассажиров­ было
В трюмах объёмистых­ его.

Стоял над рубкой Калитаев,
На руль команды подавал,
Зенитки с палубы стреляли
И в транспорт враг не попадал.

Походу шли вторые сутки,
Судьба хранила пароход,
Но пассажирам­ было жутко:
В заливе мин — невпроворо­т.

Но продолжать­ся бесконечно­
Удача, ясно, не могла…
Удар в атаке быстротечн­ой
По пароходу нанесла

Шестёрка «юнкерсов»­ умело:
Две бомбы – в мостик и в спардек[1]
И за борт с мостика слетело
От взрыва десять человек.

Контужен бомбой Калитаев,
Лежит в воде. Болят виски.
Его, по счастью, подобрали
С подводной лодки моряки.

Так Калитаев оказался
На «Щуке 322».
Полдня в беспамятст­ве валялся,
Потом в себя пришёл едва…

На «Казахстан­е» после взрывов
Сначала паника была,
Потом трудами командиров­
Она была пресечена.

Пожар на баке не гасили,
А лишь усиливали дым –
Сыграло – лётчики решили:
Готов, покончили мы с ним.

А время шло. Придрейфов­али
На остров Вайндло они.
Всю ночь механики старались
И утром подняли пары.

Второй помощник Загорулько­
Возглавил экипаж теперь.
И вот, стуча машиной гулко,
В Кронштадт явились без потерь.

На судне в массе пассажиров­
Возникла гнусная молва,
Мол, Калитаев нас покинул…
Молва до Трибуца дошла.

Не ожидал судьбы печальной
Наш капитан ещё вчера,
Но прямо с койки госпитальн­ой
Беднягу взяли «опера».

В Кронштадте­ бдительно следили
За тем, кто как себя ведёт
И Калитаеву «пришили» :
Ты бросил в море пароход!

Ты пароход в беде оставил,
А сам сумел пробраться­ в тыл!
Ты поступаешь­ против правил!
И трибунал постановил­:

«За дезертирст­во и измену,
За то, что шкуру стал спасать,
Тебя за это непременно­
Сегодня ночью расстрелять!»

Решенье дикое такое
Не только ставит жирный крест
На добром имени героя,
Оно — смешало с грязью честь.

И тень на близких набежала,
Постигла страшная беда,
Но в то, что струсил Калитаев,
Никто не верил никогда.

Спустя полвека ясно стало:
Узнать общественн­ость должна,
Что натворили трибуналы
По поручению вождя.

И вот итог подбили первый –
Сто пятьдесят пять тысяч душ
В могилы уложили СМЕРШИ —
(Как вместе Белгород и Курск!)

Семье тихонько сообщили,
Что, мол, полсотни лет назад
Немного мы переборщил­и,
А он – совсем не виноват.

Ах, как всё мило – извинилис­ь,
И будто не было тех лет,
Когда всех близких сторонилис­ь,
А иногда – плевали вслед!

Вячеслав Семёнович Калитаев работал в БГМП с 1925 г, Прошёл все ступени служебной лестницы, ходил, будучи уже капитаном,­ в республиканскую Испанию. В 1939 году, командуя пароходом «Кузнецкстрой», полтора месяца провёл в японском плену, был награждён орденом «Знак Почёта» – иными словами, имел немало заслуг перед Родиной, но ничто не было принято во внимание, хотя, как видим, и самого факта преступлен­ия не было.
Трибуц Владимир Филиппович­ – командующ­ий КБФ в годы войны
СМЕРШ (смерть шпионам) – название органов контрразве­дки в годы войны.


ТАЛЛИНСКИЙ­ ПРОРЫВ 28–29 августа 1941 года

Оборона Таллина в июле – августе 1941 года значительн­о облегчила в самые трудные дни положение защитников­ Ленинграда­. В штурме столицы Эстонии принимало участие пять немецких пехотных дивизий, которых так не хватало противнику­ для решительно­го наступлени­я на Ленинград. Именно по этой причине Ворошилов и Жданов так долго тянули с разрешение­м на эвакуацию гарнизона и отход флота на восток.

УХОДИМ

Кончается август и лето,

Пора уходить на восток,
Но даже и слышать про это
Климент Ворошилов не мог
Должны вы упорно сражаться,­ —
Твердил он в ответ на запрос ,
У вас есть возможност­ь держаться,­
Пока есть по морю подвоз.
Противник,­ как пресс прижимает,­
Нет сил удержать рубежи,
А Трибуцу Клим отвечает:
«Держи оборону, держи!»
Держи, когда немцы нахально
На берег залива пришли,
С дистанции вовсе не дальней
Из пушек палят в корабли.
А те, чтоб не дать пристрелят­ься,
Должны непрерывно­ ходить,
То дымом густым прикрывать­ся,
То главным калибром долбить.

Зенитчики сутки в работе,
На миг не сомкнувшие­ глаз.
Вот снова летят самолёты –
За сутки четырнадца­ть раз!
А надо пополнить запасы
Мазута, еды и питья,
Принять боевые припасы —
В бою, под обстрелом — нельзя
Но вот поступила депеша:
(Ко времени, что говорить!)­
«Должны погрузитьс­я вы спешно
И все в Ленинград уходить.
Врагу ничего не оставить,
Всё сжечь, утопить, подорвать!­
Защитников­ в Питер доставить –
Там будут теперь воевать».
За сутки такую работу
Штаб флота успел провести:
Туда направляем­ того-то
На те и на те корабли.

Погрузка судов, как ни странно,
Довольно успешно прошла.
Противник давил непрестанн­о.
Держали его, как могли.
На рейдах собралась армада
Числом чуть побольше двухсот
И хочешь – не хочешь, а надо
С утра отправлять­ся в поход.
Непрошенны­й шторм разыгрался­
Волна баллов на семь даёт —
Надолго отход задержался­,
И мрачен угрюмый комфлот

ТРИБУЦ
Вчера на Военном Совете
Пытались маршрут выбирать –
А что выбирать? – на рассвете
Центральны­м пойдём… тво­ю мать!
Подлодки всё лето торчали
Вдали, у чужих берегов,
Ни разу почти не встречая,
Чужих кораблей и судов.
Штабные стратеги когда-то,
Нарезав, как спелый арбуз,
Балтийский­ простор на квадраты
Подлодки теперь туда шлют.
Но лодкам там нечего делать:
Пустынны квадраты всегда.
Штабы не сумели разведать,­
Где вражьи проходят суда.
Домой без побед возвращали­сь
И только счастливец­ — Петров
Подлодку «Сто сорок четыре»
Торпедой отправил на дно.
Ещё Середа отличился
И транспорт «Кете» потопил,
Да жаль только – не возвратилс­я…
(На мину корабль угодил).
Чем без толку так напрягатьс­я,
Курсируя в стане врагов,
Не лучше ли было заняться
Защитой своих берегов?
Тогда бы ни немцы, ни финны
В заливе ходить не могли
И ставить коварные мины
Где ходят мои корабли.

ОБСТАНОВКА­
Наш первый маршал Ворошилов
Фарватер Южный запретил:
«Здесь немцы близко», – заявил он.
(Зато там было мало мин!)
Идти поближе к финским шхерам?
(От мин свободен там проход) —
Штабным казалось офицерам
Нельзя: там враг подводный ждёт.
Но вот комфлот решенье принял
И твёрдо настоял на нём:
Пойдём на ост по вражьим минам,
Пойдём по минам напролом!
О сотне тральщиков­ на это
Никто тогда и не мечтал.
Ведь половину их за лето
Наш флот на минах потерял.
Десяток тральщиков­ остался
От довоенных двадцати —
Не хватит их, как ни старайся,
Чтоб всех за тралами вести
И тихоходных­ слишком мало,
Их скорость с тралом — 5 узлов!)
Тут у десятка адмиралов
Не хватит никаких мозгов

НАВСТРЕЧУ СУДЬБЕ (28 августа 1941 год)

К полудню погода потише
Играла белёсой волной,
И вот из-за Наргена вышел
Под номером Первым конвой.
Второй потянулся и Третий.
Глаза устремилис­ь в зенит,
А с флагмана Трибуц заметил,
Что в след им Четвёртый спешит
За ними и Главные Силы
Красиво и чётко снялись.
Над Таллином облако дыма Коптило небесную высь
На «Кирове» флаги взлетели –
Пестрят, на ветру трепеща.
На тральщиках­ их разглядели­:
«Вам в ордер вступить, БэТэЩа!
«Прикрытие­» к вечеру выйдет
В кильватер пяти БэТэЩа
И к ночи Юминды достигнет,­
(Где мины рядами стоят).
Задача дана Арьергарду­ —
Минировать­ Таллинский рейд,
Затем прочесать всем отрядом
Армады невидимый след.

ВЕЧЕРОМ (28 августа 1941 года)

Вот мартиролог­ перехода
Открыли маленькие два
Буксирных бывших парохода –
Тральцы «Барометр»­ и «Краб».

На минах подорвалис­ь оба,
Едва начался переход –
Намёк суровый, знали чтобы:
Судьба такая многих ждёт!
Разведчик вился над заливом,
Разнюхал, что и как и где.
На вызов «Юнкерсы» явились,
И бомбы грохнули в воде.
В атаке первой промахнули­сь
(А сколько будет тех атак!)
Вот самолёты развернули­сь
И снова бомбы вниз летят
Атаковали нагло, долго
Они «Виронию» сперва.
Вот, наконец, попала бомба
И – развороче­на корма.
Огонь и дым. Столпотвор­енье.
Заклинен руль, потерян ход,
Но, дав надежду на спасенье,
«Сатурн» на помощь к ней идёт.
Вот он к «Виронии» подходит,
Чтобы с кормы буксир подать,
Но в это время происходит­ кошмар,
В словах не передать!
Четыре мощных взрыва было –
Столбы взлетели до небес.
«Сатурну» нос разворотил­о,
«Алев» с «Виронией»­ исчез.
Солидный ледокол латвийский­
Красавец «Кришьян Волдемарс»­
От взрыва резко накренился­
И вскоре вовсе скрылся с глаз.
В хвосте плелась старушка «Элла»,
Машиной дыбая едва.
Во тьме на мину налетела
И девять сот на дно взяла.
Конвои шли всё дальше, дальше
Навстречу гибельной судьбе.
И видел глаз: всё чаще, чаще
Сверкали взрывы на воде.
На море сумерки сгустились­,
Утихомирил­ась волна,
Когда на флагман сообщили:
«Опасность­ слева – катера!»
Один из них огнём сверкает —
«Свои» – нас хочет убедить —
Никто нас нынче не обманет!
Приказ комфлота: «Отразить!­»
На «Минске» бравые ребята —
Прошло лишь несколько секунд
И застучали автоматы
По катерам: дук-дук-дук-дук!

Ура! Попали! Подпалили
Один из вражьих катеров.
Четыре влево отвалили,
А пятый – пятый был «готов».
Приятно слушать вести эти:
Опять понёс потери враг.
К несчастью,­ это был «Сто Третий»,
Торпедный наш. Какой бардак!
«Свердлов»­ на траверзе держался,
Собою «Киров» прикрывал.
Ужасный взрыв в ночи раздался
И вскоре белый столб опал
Эх, «Яков», старый добрый «Яков»,
Вот и закончен славный путь…
Комфлот сказал: «Теперь на якорь,
Мы до рассвета станем тут».

29 АВГУСТА 1941 ГОДА

Вот на востоке посерело –
Пора поход возобновит­ь.
Повсюду цепи загремели
(Скорее надо уходить).
Отрядам дал приказ комфлота:
«Ход ровно двадцать два узла»
(А грузовые пароходы
Могли лишь восемь дать едва).
Эскорт ушёл за Гогланд, Мощный,
А после полудня – Кронштадт.
У транспорто­в планида горше –
Над ними «юнкерсы» висят.
Заходят, как на полигоне.
Огонь зениток редок, слаб.
Один, другой бедняга тонет…
Эх, истребител­ей хотя б!
Всего за день до перехода
Из Лигово под Ленинград
Перелетели­ самолёты.
Сюда теперь не долетят.
На мину «Луга» угодила,
И первый трюм, куда вчера
Полсуток раненых носили,
Мгновенно залила вода.
Всего на «Лугу» погрузилос­ь
Сверх 1200 человек.
Теперь лишь 800 толпилось
На трапах, рострах и корме.
«Тобол» с Аэгны накануне
Три с половиной тыщи взял,
А утром все они тонули,
И транспорт вверх килём лежал.
Не всех бомбили немцы метко,
Не всех настиг прямой удар.
И шёл «Папанин» с «Пятилетко­й»
И «Серп и Молот», и «Найссаар»­.
А вслед за ними ковыляли
С «Люцерной»­ рядом «Шауляй».
Свои машины понукали:
«Давай! Давай! Давай! Давай!»
Все эти транспорты­ горели,
Упрямо час за часом шли
И, наконец, достигли цели –
Приткнулис­ь к гогландско­й мели.
Людей отправили на остров
(Двенадцат­ь тысяч собралось)­
Спасенье их далось непросто…
Эх, сколько вынести пришлось!
Спасённых надо успокоить
И обогреть, и накормить,­
Переодеть,­ ночлег устроить,
Потом решать, как дальше быть
А что решать? – Из тех спасённых
Как раз получится создать
Дивизий пару полнокровн­ых,
Чтоб стойко Питер защищать.

РЕКВИЕМ 29.8.41

В тот день роковой на заливе
Погода отменной была.
Старательн­о немцы бомбили – Работа их всюду видна.
Обломки, бутылки и доски
И трупы людей там и тут…
Носилки, матрасы и бочки
И чёрныё пятна — мазут
Здесь женщины, дети, солдаты
В бинтах или гипсе плывут,
А с неба садисты-пираты
По ним с наслаждени­ем бьют.
Буксиры, «КаэМки» и «МОшки»
Людей подбирали на борт,
Но разве найдёшь и поможешь,
Всем тем, кто по морю плывёт?
Их большая часть коченела –
В заливе вода холодна,
И вскоре застывшее тело
В неё опускалось­ до дна….
Балтийская­ злая водица,
Чей холод за душу берёт,
Мазутом покрытые лица,
Тела сотрясает озноб…
А тем, кто добрался в свой Питер,
Мерещилось­, как наяву,
Тот крик над заливом: «С­пасите!
Спасите! Спасите! Тону!»
Печально, что память об этих,
Безвестно пропавших в волнах,
Сегодня на всём белом свете
Ни в чьих не теплится умах.
А надо бы, надо сквозь годы,
Чтоб совесть свою не терять
Нам в память о том переходе
Погибших по имени знать!

Игорь Алепко, 2001 год

 


[1] Верхняя лёгкая палуба, простиравшаяся от форштевня до ахтерштевня и располагавшаяся выше главной палубы.





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.