МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Региональные модели языковой политики





Языковая ситуация и языковая политика

В современной России

Языковая ситуация – это распределение разных форм существования одного языка или нескольких языков в границах определенных географических регионов или административных образований [Словарь социолингвистических терминов, 2006, 266]. Как известно, Россия – полиэтническое государство, в котором проживают более 100 коренных народов, а также ряд этнических групп, и активно функционируют более 150 языков [Алпатов, 1997]. Средством языкового единения полиэтнического государства является русский язык – государственный язык Российской Федерации. Уровень языкового единения РФ очень высок: на нем говорит 98,2% населения. 23% населения владеет ещё 38 языками, а остальные 114 языков распространены всего среди 1% населения. Большинство языков, которые имеют максимальное количество владеющих, являются государственными языками республик. Таким образом, на территории России наблюдается языковое единство, обеспечиваемое языковым доминированием русского языка, с одной стороны, а с другой стороны – большое культурное и языковое разнообразие [Михальченко, 2011]. Языковое разнообразие вызвано наличием множества этносов, в той или иной степени культивирующих родную культуру и язык и составляющих языковую общность определенного языка. Языковые общности различаются по количеству, а также по соотношению с государством. Так, все население полиэтнической России делится на коренное и некоренное население.

Соответственно очевидно, что обязательства государства к этим разным типам населения различны. Среди коренного населения выделяются малочисленные народы, всесторонняя поддержка языков и культур которых в настоящее время признана особенно актуальной из-за опасности их исчезновения. Другие отношения государства с внешними и внутренними диаспорами. Внутренние диаспоры (казахи, эстонцы, латыши и др.) тоже имеют определенные права на внимание со стороны государства, так как несколько поколений диаспоры живут в России и являются её полноправными гражданами

Языковая ситуация в России в значительной мере зависит от сложного устройства государства: в России имеются национально-государственные (республики), национально-территориальные (округа) и территориально-администра­тивные образования (края, области). В Конституции 1993 г. перечисляются 89 субъектов Российской Федерации и отмечается, что Российская Федерация состоит из республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области, округов – равноправных субъектов Российской Федерации. Республика (национально-государственное образование) имеет свою конституцию и законодательство. Край, область, город федеративного значения, автономная область, автономный округ имеют свои устав и законодательство [Конституция РФ, 1993, Ст. 5, п.1, п.2, п. 3]. В настоящее время имеется 85 субъектов (регионов) РФ - 22 республики (Алтай, Адыгея, Башкортостан, Бурятия, Дагестан, Ингушетия, Кабардино-Балкария, Карачаево-Черкесия, Калмыкия, Карелия, Коми, Крым, Марий Эл, Мордовия, Саха (Якутия), Северная Осетия-Алания, Татарстан, Тыва, Удмуртия, Хакасия, Чеченская Респ., Чувашия), 9 краев, 46 областей, 3 города федерального значения, 1 автономная область, 4 автономных округа.



Языковая ситуация в областях Российской Федерации достаточно однообразна: при наличии русских жителей, которые являются основным, подавляющим контингентом (от 90 до 99% населения областей) в этих субъектах Российской Федерации функционирует русский язык и разные формы его существования (говоры, диалекты, социолекты). Постепенно формируются языковые общности со знанием мировых языков, причем социальная потребность в этих языках зависит от наличия необходимости их использования в сфере профессиональной деятельности, в поездках.

Области составляют большую часть территории России. В связи с преимущественно однонациональным населением в них отсутствуют условия для языковых конфликтов.

В 22 республиках Российской Федерации (с учетом Республики Крым) проблемы развития национального языка ставятся достаточно остро, так как считается, что непременным показателем государственности наряду с территорией, знаменем, гербом является государственный язык. Объявление языка титульной нации в той или иной республике государственным, конечно, создает предпосылки для его функционального развития, однако вместе с тем создает возможности для использования языка в политических целях, что иногда приводит к языковым конфликтам [Сулейманов, 2014, 226-234].

В России представлено более 150 языков разных семей – славянские, тюркские, финно-угорские, монгольские, северокавказские и др. В одних республиках титульными являются тюркские языки (алтайский, башкирский, кумыкский, ногайский, татарский, тувинский, карачаево-балкарский, хакасский, чувашский, якутский), в других республиках – финно-угорские (карельский, коми, марийский, мордовский, удмуртский), монгольские (бурятский, калмыцкий), северокавказские (аварский, абазинский, агульский, адыгейский, даргинский, кабардино-черкесский, лакский, лезгинский, рутульский, табасаранский, цахурский), а также индоевропейские языки иранской ветви – осетинский, татский. Эти языки объявлены государственными языками соответствующих республик, хотя не все они достаточно развиты функционально, чтобы выполнять функции государственного языка. Большинство языков народов России являются младописьменными, так как письменность для них была разработана лишь в советское время. В некоторых республиках основными являются два или несколько языков, например, в Мордовской и Марийских республиках по две литературные разновидности соответствующих языков (мокша и эрзя – мордовский, горно-марийский и лугово-марийский). В Дагестане несколько литературных языков (аварский, лезгинский, даргинский, кумыкский, лакский, ногайский, табасаранский, татский, агульский, рутульский, цахурский).

С точки зрения давности письменных традиций языки Российской Федерации представляют весьма пёструю картину. В нее включаются старописьменный язык международного общения, являющийся этнолингвой русского народа, функционально развитые языки (татарский, башкирский, чувашский, якутский и др.), младописьменные языки, получившие письменность в 20–30-е годы (например, абазинский, табасаранский и др.), новописьменные языки, для которых письменность была разработана в 90-х гг. (например, алеутский, саамский, вепсский, агульский, рутульский., языки с возобновленной письменность (карельский, цахурский) и бесписьменные языки (например, каратинский, ахвахский, тиндинский и др.).

Так же разнообразны языки и с точки зрения их функционального развитости. Различный уровень функционального развития языков Российской Федерации зависит от ряда социальных факторов: 1) численности носителей языка; 2) способов расселения носителей языка; 3) наличия письменности; 4) наличия традиций использования языка в разных сферах общения; 5) степени развития у носителей языка национально-языкового самосознания; 6) наличия социальной потребности в использовании национального языка; 7) культивирования других языков в разных сферах общения (двуязычие или многоязычие).

Значимыми параметрами успешного функционирования языка является численность носителей языка и способы их расселения. По данным переписи 2010 года, наиболее многочисленными этносами Российской Федерации, кроме русских, являются татары (5310649), чуваши (1435872) и чеченцы (1431360).

Языковые общности мажоритарных коренных народов России (более 50000)[1]

Название этноса Основной регион проживания этноса, где этнический язык признан государственным Численность данной национальности в регионе (чел.) Название языка Численность владеющих языком в данном регионе (чел.) Доля владеющих языком среди данной нац-ти (%%)
аварцы Респ. Дагестан аварский 78,0
адыгейцы Респ. Адыгея адыгейский 70,6
алтайцы Респ. Алтай алтайский 70,6
башкиры Респ, Башкортостан башкирский 67,4
буряты Респ. Бурятия   бурятский 42,8
даргинцы Респ. Дагестан даргинский 83,4
ингуши Респ.Ингушетия ингушский 67,5
кабардинцы Кабардино-Балкарская Респ кабардино-черкесский 87,1
черкесы Карачаево-Черкесская Респ кабардино-черкесский 87,8
калмыки Респ.Калмыкия калмыцкий 43,4
карачаевцы Карачаево-Черкесская Респ. карачаево-балкарский 93,5
балкарцы Кабардино-Балкарская Респ карачаево-балкарский 88,6
карелы Респ.Карелия. карельский 37,0
коми Респ. Коми коми 64,6
коми-пермяки Пермский край коми-пермяцкий 68,2
кумыки Респ. Дагестан кумыкский 79,4
лакцы Респ. Дагестан лакский 82,1
лезгины Респ. Дагестан лезгинский 88,5
марийцы Респ. Марий Э марийский 68,1
мордва Респ. Мордовия мордовский 57,4
ногайцы 1) Респ. Дагестан 2) Карачаево-Черкесская Респ 1) 40407 2) 15654 ногайский 1) 35850 2) 14329 1) 88,7 2) 91,5
осетины Респ. Северная Осетия осетинский 87,6
табасараны Респ. Дагестан табасаранский 90,0
татары Респ.Татарстан татарский 92,4
тувинцы Респ. Тыва тувинский 96,7
удмурты Удмуртская Респ. удмуртский 55,8
хакасы Респ. Хакасия хакасский 63,1
чеченцы 1) Чеченская Респ 2) Респ. Дагестан 1) 1206551 2) 93658 чеченский 1) 1198547 2) 60465 1) 99,4 2) 64,6  
чуваши Чувашская Респ чувашский 80, 6
якуты Респ. Саха (Якутия) якутский 86,0
русские РФ, все регионы русский 99,9

 

При оценке витальности (жизнеспособности) национальных языков, которая измеряется широтой и интенсивностью их применения в социально актуальных сферах общения, исследователи считают также важным показателем демографическую мощность языка, т.е. соотношением числа владеющих этим языком с числом соответствующего этноса. Напр., витальность даргинского языка, которым владеет 83,4% даргинцев (в Дагестане) оценивается как более высокая сравнительно с витальностью мордовского языка (владеют 57,4%).

Другой важный для функционального развития языка параметр – компактность или дисперсность расселения того или иного этноса. Самым благоприятным для расширения социальных функций языка является компактное расселение носителей языка. В России представлены разные типы регионов с разными объективными возможностями для функционального развития титульных языков, объявленных государственными: в одних республиках титульная нация составляет подавляющее большинство населения республики (Чечня – 95,3%), в других республиках больше половины (Чувашия – 65,1%; Калмыкия – 56,2%; Татарстан – 53,2%); в третьих республиках меньше 40% (например, Мордовия – 39,9%; Алтай – 33,4%, Башкортостан – 28,8%). В некоторых республиках удельный вес титульной группы крайне низок (Карелия – 7,1 %, Хакасия — 12%). Для ногайцев характерен анклавный способ расселения: в 2010 г. в Дагестане проживало – 39%, в Ногайском р-оне Карачаево-Черкесии – 15,1%, в Нефтекумском р-оне Ставропольского края – 21,2% ногайцев). Для адыгейцев во многих районах характерно «чересполосное поселение», традиционно сложившееся в результате расселения казачьего населения на землях, которые позже вошли в состав Адыгеи.

В современных условиях в результате процессов переселения возрастает доля смешанных поселений; у некоторых народов отмечается тенденция к дисперсному расселению, так, напр., у кумыков - характер проживания приобрел в основном дисперсный характер.

Удельный вес титульных* народов в республиках РФ

 

Республика Всего жителей (чел.) Титульный народ Численность титульного народа (чел.) Доля данного народа в населения региона (%%)
Алтай Алтайцы 33,4
Адыгея Адыгейцы   24,3
Башкортостан Башкиры 28,8
Бурятия Буряты 29,5
Дагестан Аварцы 29,2
Агулы 1,0
Азербайджанцы 4,5
Горские евреи (таты-иудеи) 0,01
Даргинцы 16,9
Кумыки 14,8
Лезгины 12,2
Лакцы 5,5
Ногайцы 1,4
Рутульцы 1,0
Табасараны 4,1
Таты (таты-мусульмане) 0,2
Цахуры 0,3
Чеченцы 3,2
Ингушетия Ингуши 94,1
Кабардино-Балкария Кабардинцы 57,2
Балкарцы 12,7
Карачаево-Черкесия Карачаевцы 40,7
Черкесы 11,8
Абазины 7,7
Ногайцы 3,3
Калмыкия Калмыки 56,2
Карелия Карелы 7,1
Коми Коми 22,5
Марий Эл Марийцы 41,8
Мордовия Мордва 39,9
Саха (Якутия) Якуты 48,7
Северная Осетия Осетины 68,1
Татарстан Татары 53,2
Тыва Тувинцы
Удмуртия Удмурты
Хакасия Хакасы
Чечня Чеченцы 95,3
Чувашия Чуваши 65,1

* К титульным народам прежде всего причисляют этнические сообщества, этнонимы которых используются в наименовании республики, однако для удобства этот термин используется также и по отношению к тем народам, языки которых признаны государственными, хотя их этнонимы в силу объективных причин не отражается в названии соответствующего субъекта РФ (абазины и ногайцы в Карачаево-Черкесии (наряду с карачаевцами и черкесами), народы Дагестана).

 

В условиях, когда доля титульного народа в населения региона невелика, функциональное развитие соответствующего этнического языка сталкивается с известными трудностями. Такие языки, хоты и объявлены государственными, с трудом могут расширить свои функции, поскольку полиэтническое население использует прежде всего государственный язык страны (русский) и социальная потребность в другом средстве языкового единения региона – в использовании государственного языка республики – ограничена. Особенно сильно эта тенденция проявляется в тех случаях, когда уровень владения данным этническим языком невысок.

Кроме проблемы языкового единения отдельных языковых общностей и всего полиэтнического государства, которая успешно решаются развитием социальных функций языков и государственного языка Российской Федерации (русского языка), в последние десятилетия очень актуальным становится вопрос языковой интеграции разных этносов в процессе глобализации. Конечно, ряд социальных функций здесь выполняет русский язык как один из мировых языков, язык ООН и ЮНЕСКО. Однако для поездок в разные страны мира с целью работы или отдыха необходимо знание и других мировых языков. По данным переписи 2002 года в России сформировались языковые общности, в той или иной степени владеющие иностранными мировыми языками (английским, немецким и др.).

Особое место среди языков РФ занимают языки малочисленных народов - миноритарные языки. Для этих языков особенно важна поддержка существующих социальных функций (которые зачастую ограничиваются сферой семейного общения) наряду с необходимостью их исследования и фиксации, так как именно в этой группе языков наиболее интенсивны процессы ассимиляции, и велика угроза исчезновение языков. На территории Российской Федерации насчитываются 54 малочисленных народа: на Крайнем Севере и в Сибири – более двух десятков и на Кавказе – более тридцати.

В соответствии с этнографическими критериями, малочисленными народами считаются такие этнические общности, которые проживают на территории своего традиционного расселения и насчитывают менее 50 тыс. человек. К языкам малочисленных народов относятся следующие языки:

 

Языки малочисленных (миноритарных) народов (менее 50000 жителей)

Российской Федерации

 

Национальность Численность народа Родной язык данного народа Численность знающих данный язык в РФ
Абазины абазинский
Алеуты алеутский
Алюторцы включены в состав коряков алюторский
Андийцы андийский
Арчинцы арчинский
Ахвахцы ахвахский
Багвалинцы багвалинский
Бежтинцы бежтинский
Ботлихцы ботлихский
Вепсы вепсский
Водь водский
Гинухцы гинухский нет данных
Годоберинцы годоберинский
Гунзибцы гунзибский
Долганы долганский
Ижорцы ижорский
Ительмены ительменский
Камчадалы язык камчадалов нет данных
Каратинцы каратинский
Кайтагцы кайтагский нет данных
Кереки керекский
Кеты кетский
Коряки корякский
Кубачинцы кубачинский нет данных
Кумандинцы кумандинский нет данных
Манси манскийский
Нанайцы нанайский
Нганасаны нганасанский
Ненцы ненецкий тундровый и лесной
Нивхи нивхский  
Ороки уйлтский
Орочи орочский
Рутульцы рутульский
Саамы саамский
Селькупы селькупский
Сойоты сойотский нет данных
Тазы язык тазов нет данных
Таты татский
Теленгиты теленгитский нет данных
Телеуты телеутский
Тиндалы тиндальский нет данных
Тофалары тофаларский
Тубалары тубаларский
Удэгейцы удэгейский
Ульчи ульчский
Ханты хантыйский
Хваршины хваршинский
Цахуры цахурский
Цезы   цезский
Чамалинцы чамалинский
Челканцы челканский
Чуванцы чуванский нет данных
Чукчи чукотский
Чулымцы чулымский
Шорцы шорский
Эвенки эвенкийский
Эвены эвенский
Энцы энецкий
Эскимосы язык азиатских эскимосов
Юги югский
Юкагиры юкагирский

Некоторые из этих народов пользуются не отдельными языками, а одной из форм существования языка - диалектами, например, языком бесермян является диалект удмуртского языка (финно-угорский язык). С другой стороны, некоторые языковые образования в зависимости от точки зрения лингвиста могут по-разному рассматриваться либо как самостоятельные языки, либо как диалекты, например, кайтагский. Язык по сравнению с диалектом обладает, как правило, более широкой социальной базой своего применения как по количеству носителей, так и по сферам функционирования.

В список малочисленных языков России включены 54 языка. Лингвисты не только изучают эти языки, но и стремятся к созданию письменностей для них. При этом перед созданием письменности совершенно необходимо проводить социолингвистическое обследование соответствующей языковой общности с целью выявления ее желания, готовности пользоваться вновь создаваемой письменностью. Внешних усилий, благородных желаний создателей письменностей для ее распространения среди соответствующей языковой общности явно недостаточно. Нужны и определенные объективные факторы: наличие средств для внедрения письменности, определенный способ расселения людей, высокий уровень их ориентации на этническую культуру и др. Внимание ученых к культурам и языкам малочисленных народов, к исчезающим языкам, к сохранению культурного и языкового многообразия мира, видимо, усилилось как ответная реакция на тенденцию глобализации экономики, распространение американской массовой культуры и функциональное давление английского языка. Отметим, кстати, что на территории РФ русский язык, в определенной степени принимая на себя последствия указанных явлений, в то же время в значительной мере охраняет от этих процессов языки и культуры других народов России, оставаясь при этом одним из развитых языков, оказывающих значительное влияние на языки малочисленных народов Российской Федерации [Михальченко, 2009, 38-40].

Исследование языков с различным уровнем развитости социальных функций, в том числе и языков малочисленных народов (письменных и бесписьменных) ставит вопрос об итоговой оценке уровня их функционального развития, о создании социолингвистического портрета каждого из них и об их функциональной классификации.

Таким образом, в Российской Федерации существует большое разнообразие языковых общностей и типов языковых ситуаций.

Языковая политика – это совокупность мер, которые разрабатываются и принимаются государством, партией, классом, общественной группировкой для сохранения или изменения существующего функционального распределения языков и языковых подсистем, для выделения новых или сохранения употребляющихся языковых норм, являющихся частью общей политики и соответствующих их целям [Словарь социолингвистических терминов, 2006, 265]. Таким образом, объектом языковой политики в первую очередь являются языки, используемые в той или иной степени в официальных, регулируемых сферах общения. Общение в аморфных коммуникативных сферах (дружеское, семейное, бытовое, личное) регулированию не подлежит. Государство – посредством национально-языковой политики – может оказывать поддержку тем языкам, которые функционируют исключительно в аморфных сферах (т.е. бесписьменным языкам) только косвенным образом, например, теми или иными средствами способствуя сохранению как самой языковой общности, народа-носителя языка, так и его культуры.

В любой стране, в которой наблюдается этническое и языковое многообразие, существует настоятельная социальная потребность в реализации двух тенденций. Одна из тенденций – языковое единение страны, государства. Эта тенденция вызывается реальной жизнью, требующей постоянных контактов между жителями страны в связи с их участием в процессе производства материальных и духовных ценностей. Другая тенденция – стремление разных языковых общностей сохранить и развивать свой национальный язык и национальную культуру. Успешная, бесконфликтная языковая политика должна учитывать эти две противоположные тенденции и реализовать их в процессах сознательного воздействия общества на язык. Видимо, наиболее ярким примером сочетания этих противоположных тенденций была языковая политика в СССР: русский язык в функции языка межнационального общения, средства единения многонационального народа без придания статуса реализовал первую тенденцию, а функционирование в союзных республиках основных языков этих республик сохраняло и развивало местные национальные языки и культуры, реализуя вторую тенденцию. Это вовсе не означает, что в СССР был достигнут идеальный вариант языкового согласия. В республиках существовало недовольство, особенно среди интеллигенции, уровнем развития социальных функций национальных языков, их применением в разных сферах общения, превалированием русского языка там, где вполне мог функционировать местный национальный язык. Был запущен механизм языкового законотворчества, порождающий нередко процессы языкового соперничества, противостояния, фактически дающий юридическую основу для такого противостояния. Совершенно очевидно, что подобный процесс законодательства о языках с однокомпонентной моделью в основе концепции законов прошел по всем республикам СССР, а позже и по России. В основе этой модели лежат следующие теоретические положения: 1) общество хочет пользоваться одним языком; 2) двуязычие вредно; 3) язык должен обладать всеми социальными функциями. Очевидна неприемлемость этой концепции, разработанной учеными франкоязычной канадской провинции Квебек для противостояния английскому языку, в многонациональной и многоязычной России и в других республиках бывшего СССР. Воплощение этой концепции в 1989 г. в законе о языках Эстонской ССР, а позже и во всех других республиках, включая Россию, вызвало открытые языковые конфликты (Молдова), латентные национально-языковые конфликты в Эстонии, Латвии, Литве, Украине и других союзных республиках бывшего СССР. В России конфронтационный характер законов о языках был нейтрализован принятием Закона о русском языке как общем средстве единения – государственном языке Российской Федерации [Государственные и титульные языки России, 2002].

С точки зрения социолингвистики каждое государство должно иметь собственную модель функционирования и развития языков, соответствующую специфике языковой ситуации в данной стране.

Функциональная модель языковой политики – это совокупность языков и форм их существования, функционирование которых планируется и поддерживается государством (или определенным классом) на территории проживания той или иной этнической группы. Таким образом, для выявления моделей языковой политики необходимо выяснить этнический состав населения, способы расселения разных этнических групп, приверженность их родному языку, ценностные ориентации и множество других частных социальных факторов. Все эти процедуры более или менее успешно проводятся и учитываются в момент принятия законодательных актов о языках.

Важным моментом является также уровень, степень развитости языка, получающего юридический статус государственного языка. В социолингвистике наряду с понятием юридического статуса существует термин фактический (функциональный, коммуникативный) статус языка, означающий уровень развитости языка, его способность обслуживать разные сферы общения. Функционирование этнических языков нередко в РФ складывается так, что язык, имеющий статус государственного, недостаточно функционально развит, чтобы принять все потенциально возможные функции на себя. Именно дихотомия «юридический статус/функциональный коммуникативный (фактический) статус языка» отражает это развитие. В научной литературе встречается утверждение о том, что «наделение особыми правами некоторых языков не должно означать, что таким образом создаются преференции внутри госу­дарства для некоторых «народов» или национальных меньшинств» [Степанов, 2010, 102-115]. И, тем не менее, для языков, обретших статус государственного языка, создаются программы их развития, выделяются средства для их совершенствования и распространения. Сами государственные языки получили статус в зависимости от наибольшей концентрации жителей одной и той же национальности, что создает наиболее благоприятные условия для функционального развития. Повышение статуса республик, поставило вопрос о принятии законов о языках. Законы о языках были приняты и, таким образом, закрепили определенную модель языковой политики в разных республиках РФ.

Современная Российская Федерация имеет многокомпонентную общегосударственную модель языковой политики, при которой во всей стране функционирует общегосударственный язык – государственный язык Российской Федерации – русский язык, а в республиках он дополняется местными республиканскими государственными языками, создавая общегосударственную модель языковой политики с 37 компонентами. В республиках создана юридическая база для «государственного двуязычия» или даже «государственного многоязычия», что приводит иногда к разным формам реальной конкуренции при реализации законов о языках (увеличение/уменьшение количества часов по русскому или региональному языку, споры о том, должен или не должен президент республики знать республиканский госязык и т.д.) [Михальченко, 2014, 209-213].

При реализации демократической, плюралистической языковой политики в РФ образуется своеобразное сочетание одной общегосударственной функциональной доминанты – русского языка и республиканских языков, т.е. функциональных доминант регионального значения. Таким образом, сочетаются общегосударственный интерес языкового единения всей многоязычной страны с желанием компактно проживающих наций культивировать в разных сферах общения свой национальный язык. Демократическое сочетание одной, общей для всей страны, языковой доминаты (русского языка) с региональными языковыми доминантами (республиканскими госязыками) позволяет выделить следующие региональные модели – подтипы языковой политики в Российской Федерации.

1. Однокомпонентная модель языковой политики: это языковая политика с разными формами существования русского языка.

2. Двухкомпонентная модель языковой политики: это языковая политика с двумя доминантами (русский язык + республиканский государственный язык);

3. Трехкомпонентная модель языковой политики: это языковая политика с тремя доминантами (русский язык + два республиканских государственных языка или два варианта государственного языка);

4. Многокомпонентная модель языковой политики: языковая политика с 4, 5 и более доминантами (напр., русский язык + языки Дагестана);

5. Дифференциальная модель языковой политики: языковая политика в области функционирования языков малочисленных народов.

Использование региональных государственных языков носит ограниченный характер – по сравнению с общефедеральным государственным русским языком. Например, в сфере науки, в сфере высшего образования некоторые госязыки практически не используются, другие – используются ограниченно только в гуманитарных областях знания и т.п. В рамках одной и той же модели региональные государственные языки могут реализовываться по-разному – разном количестве сфер общения и с неодинаковой степенью интенсивности, например, количество сфер использования и интенсивность использования функционально развитого татарского языка будет значительно превышать уровень функционирования карельского языка (двухкомпонентная модель) [Михальченко, 2015, 81-83].

 

Региональные модели языковой политики

В Российской Федерации

Название модели языковой политики Субъект Федерации Доминирующие компоненты социально-коммуникативной системы
Однокомпонентная (одноязычная) модель Области Российской Федерации Русский язык, все формы его существования [литературный язык, диалекты, просторечие и т.д.]
Двухкомпонентная (двуязычная) модель   Республики РФ: Алтай, Адыгея, Бурятия, Башкортостан, Калмыкия, Карелия, Ингушетия, Северная Осетия, Татарстан, Удмуртия, Хакасия, Чечня, Чувашия, Тува, Якутия Русский язык как государственный язык РФ и республиканский государственный язык
Трехкомпонентная (трехъязычная) модель Мордовия, Марий Эл, Коми, Кабардино-Балкария Русский язык как государственный язык РФ и 2 варианта одного литературного языка или 2 литературных языка, получивших статус государственных языков Республик
Многокомпонентная (многоязычная) модель Дагестан, Карачаево-Черкесия Русский язык как государственный язык РФ и другие письменные языки, имеющих статус государственных языков Республик
Дифференциальная (экстерриториальная модель) Разные субъекты Российской Фе­дерации Русский язык как государственный язык РФ, языки малочисленных народов в софункционировании с языками соседних крупных народов

 

Выделенные модели языковой политики учитывают наличие в территориально-государственных образованиях (республиках) функциональных доминант, которые фактически в сочетании с языками недоминантными, на которых говорят остальные языковые общности, составляют ядро, основу языковой ситуации – ее социально-коммуникативную систему. Такая классификация соответствует современному положению языковой политики в РФ и отмечает пути дальнейшего распространения, расширения социальных функций статусных языков, хотя, конечно, для такого расширения социальных функций необходимо однонаправленное положительное действие многих условий, социальных факторов (экономическое благополучие, этническое самосознание, ценностные ориентации носителей языков, материальные условия для расширения их функций в разных сферах коммуникации). Следует отметить, что общероссийская модель языковой политики, отражающая государственное устройство страны и ее национальный состав (общегосударственный язык + статусные языки республик), полностью соответствует основным принципам демократии, языковых прав жителей разнонациональной страны. Сложности возникают в многонациональных республиках с 4, 5 или больше доминант, что обусловлено компактным проживанием на одной территории большого количества коренных народов РФ (например, Дагестан). Встает вопрос: могут ли все языки Дагестана, став статусными языками республики, функционировать одинаково широко? Видимо, нет, тем более что функцию языкового единения в этой республике выполняет государственный язык РФ – русский. Тем не менее, все языки республики теоретически могут считаться статусными, так как юридический статус может быть реализован в разных объемах, например, в символической функции (торжественные собрания открываются на этом языке, гимн поется на нем, надписи в наиболее значительных случаях пишутся на нем или просто он применяется в семейной сфере и сфере межличностного общения). Такое символическое присутствие определенного языка поддерживает уважение к нему, внимание к соответствующей языковой общности. Даже язык меньшинства может иметь статус государственного. Например, в Швейцарии ретороманский, на котором говорит только 1% населения. В таком случае статус означает государственную поддержку, преференции в его функционировании, как языка малой языковой общности. Конечно, официальным такой язык стать не может, поскольку не обладает системой функциональных стилей, применяемых в разных сферах письменного общения. Понятие «государственный язык» гораздо шире понятия «официальный язык»: госязык – язык культуры, политики, науки, функционирующий во всех сферах коммуникации социума, а официальный язык – язык госучреждений, делопроизводства, суда [Словарь социолингвистических терминов, 2006, 47-48, 159-160].

При выделении подтипов – региональных моделей языковой политики учитывается не только количество статусных языков (функциональных доминант), но и их специфика. Трехкомпонентная модель языковой политики выделена в отдельный подтип, хотя три функциональные доминанты можно причислить к многокомпонентному подтипу. Дело в том, что в этой модели представлены, кроме русского, два варианта одного и того же этнического языка (мордовского – эрзя и мокша, марийского – горного и лугового) или два разных этнических языка (кабардинского и балкарского). Пятый подтип выделен в связи с тем, что функционирование языков малочисленных народов, многие из которых являются исчезающими языками, требует особого, отдельного внимания к каждому из них.

Таким образом, отмечая наличие общих принципов языковой политики в общероссийской модели (русский язык + республиканские государственные языки), мы считаем, что языковая политика по регионам РФ распадается на пять подтипов языковой политики, наиболее приближенных к различным языковым ситуациям. Такая национально-языковая политика создает юридические предпосылки для демократического, плюралистического устройства языковой жизни многонациональной страны. Принципы национально-языковой политики являются основой концепции языкового законодательства, от претворения в жизнь которого зависит успешное функционирование языков России.

 

Библиография

1. Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-1997. М., 1997, с. 191.


2. Государственные и титульные языки России: Энциклопедический словарь-справочник. М.: Academia, 2002.

 

3. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года: В 11 т. Федеральная служба государственной статистики – М.: ИИЦ «Статистика России, 2012». Т.4. «Национальный состав и владение языками, гражданство». Кн. 1 – 847 с.; Кн. 2 – 1256 с.; Кн. 3 -820 с.

 

4. Михальченко В.Ю. Национальные языки в эпоху глобализации. В кн.: Национальные языки в эпоху глобализации. Отв.ред. А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко М., 2011, с. 462.

 

5. Михальченко В.Ю. Региональные модели языковой политики в Российской Федерации.//В кн.: Язык. Общество. История науки. К 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Алпатова. Тезисы докладов международной научной конференции 22-23 апреля 2015, М., 2015, с. 140.

 

6. Михальченко В.Ю. Функциональное развитие языков Росси как часть социолингвистической классификации языков мира. В кн. Язык как национальное достояние: проблемы сохранения лингвистического разнообразия. Улан-Удэ, Издательство БНЦ СО РАН, 2009, с. 330.

 

7. Михальченко В.Ю. Языковая ситуация и языковая политика в Российской Федерации. В кн.: Национальные языки в эпоху глобализации. Отв.ред. А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко М., 2011, с. 462.

8. Михальченко В.Ю. Языковой конфликт в полиэтническом государстве // Языковая политика и языковые конфликты в современном мире / Отв.ред. А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко. М., 2014, с. 637.

 

9. Словарь социолингвистических терминов. / Отв.ред. В.Ю. Михальченко. М., 2006, с. 312.

10. Степанов В.В. Поддержка языкового разнообразия в Российской Федерации / В.В. Степанов. / Этнографическое обозрение – 1010 -№4.

11. Сулейманов Р.Р. Этнолингвистический конфликт в современном Татарстане: борьба за русский язык в школах национальной республики. В кн.: Языковая политика и языковые конфликты в современном мире. Международная конференция (отв. редактор А.Н. Биткеева, В.Ю. Михальченко). Москва, 16-19 сентября 2014 г.. М., 2014, с. 637.

 

 


[1] Здесь и далее статистические данные приводятся по переписи 2010 г.





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.