ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Звуки, обозначаемые одинаковыми буквами татарского и русского алфавита Сложности звуковой системы татарского языка не исчерпываются специфическими татарскими буквами. Кроме этого существует разночтение общих букв для татарского и русского алфавитов. [а] а – в татарском языке этой буквой обозначается более задний, более широкий и несколько огубленный звук [аү]. При произнесении его в слове карандаш попробуйте создать во рту как можно больше пространства, и Вы примерно получите татарский [а]. татарское слово | его перевод | русское слово | татарское слово | его перевод | русское слово | сан кар карт бар как | число снег старик имеется пастила | сан кар карт бар как | чана сарай башмак карават карак | сани дворец башмак кровать вор | чан сарай башмак кровать салат | Ай югары, ай югары, Ай югары салкынга; Агач булса, янар иде Эчемдәге ялкынга | Месяц высоко, месяц высоко, Из-за холода месяц высоко; Если бы было деревом, сгорело бы От моего внутреннего огня | Ал алмалар юа әни, Тезеп куя өстәлгә. – Аша, улым, алма, – диеп, Берсен сузды Рөстәмгә. | Алые яблоки моет мама, И расставляет их на столе. – Ешь, сынок, яблоко, – и Протягивает одно Рустему. | Хата сизде Рөстәм сүздә: – Аша алма, дисеңме? «Аша» дигәч, «алма» димә, «Алам» булсын исеме. | Чувствует ошибку в слове Рустем: – Ешь яблоко, говоришь? «Ешь» говоря, «не бери (=яблоко)» не говори, «Беру» называется пусть. | [о], [е], [ы] о, е, ы – для этих гласных букв татарского алфавита по сравнению с русскими характерна краткость. Так как в русском языке нет смыслоразличительного противопоставления гласных по долготе, для русскоязычного читателя вначале это покажется несущественным. Но привыкнуть к данному явлению нетрудно. Важно с самого начала обучения обращать на это внимание, пока использование данных звуков не станет нормой. татарское слово | его перевод | русское слово | корт он кол кот пот бор | нацблюдо мука раб дух пуд поворачивай | корт он кол кот пот бор | татарское слово | его перевод | русское слово | сыр кыш кырыс сын сыерчык карчык | черта зима строгий стать скворец старушка | сыр кыш рысь сын бакалейщик | татарское слово | его перевод | русское слово | гел беренче серле ике гер | всегда первый тайный два гиря | гель белый серый реке гиря | [в] в – данная буква в татарском языке служит для обозначения двух звуков: [в] и [w]. Второй звук есть в английском языке, и в заимствованиях передается двояко: Вильям - Уильям. То же самое и с региональными заимствованиями из татарского языка: авыл – аул, каравыл – караул. В самом татарском языке этот звук может обозначаться буквой у: сорау [сораw] - соравы [сораwы]. татарское слово | Его перевод | русское слово | вакыт савыт бозау кәвүш авыл | время посуда теленок кавуши деревня, аул | вагон совет коров кавуши аул | [г], [к] г – эта буква также обозначает два звука. Это достаточно различающиеся звуки. Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком русскоязычному читателю: он получается, когда человек картавит и не выговаривает [р]. татарское слово | его перевод | русское слово | карга каган игълан комган гына | ворона каган объявление кумган только | карга каган игла кумган гонг | к – аналогично букве г обозначает два звука [к] и [қ]. Звук [к] является глухой парой [ғ]. татарское слово | его перевод | русское слово | карга бака балык карак ярлык | ворон лягушка рыба вор метка | карга бока балык барак ярлык | 3. Фонетические упражнения Произнесите по несколько раз каждый ряд: ак-әк, аз-әз, ат-әт, ар-әр, ам-әм; ак-әк-ук-үк, аз-әз-уз-үз, укы-үке; он-өн, ом-өм, ок-өк, ас-әс-ус-үс-ос-өс; жи-җи, же-җе, жу-җу; ун-уң, ан-аң, ин-иң; хам-һәм, хас-һәс, хат-һава. Произнесите за диктором: Алмаштырганнардыр – наверное, обменяли Ачуланучылар – рассердившиеся Әһәмиятлелекне – важность Башлангычныкы – начинающего Гомумдәүләтчелек – общегосударственность Җаваплылык – ответственность Кулъяулыкларсыз – без носовых платков Мәсьәләләрдән – из вопросов Мөстәкыйльлек – независимость Пәнҗешәмбенең – четверга Төрләндерергә – изменять, разнообразить Укытучылык – учительство Үзенчәлекле – своеобразный, особенный Үзләштерүчән – хорошо усваивающий Үзәкчелек – центризм Прослушайте: как [кaк] – как [қaқ]; корт [кoрт] – корт [қŏрт]; сырт [сĭрт] – сорт [сoрт] – сөрт [сөрт]; без [без] – без [бĕз]; сын [сын] – сын [сĭн]; гөл [гөл] – гол [гол]; карт [карт] – карт [қарт]: кол [кол] – кол [қол]; чана [ш’aнa] – чан [тш’aн]; чык [ш’ĭқ] – щетка [ш’oтка] – четко [тш’otкa]; көч [көш’] – кочка [кoтш’кa]. Прочитайте, обращая внимание на новые звукобуквы: мәк, рәт, шәп, фән, бәлеш, тәртә, чәйнек, тәлинкә, эшләпә, кәбестә; мүк, күк, күл, күп, бүре, күрәгә, күсәк, бүрәнә; көн, төн, көл, төлке, өрпәк, көрәк, өстәл; кәҗә, җен, җил, җир, җәй, җыю, җылы, җыр, рәнҗү; соң, иң, аң, уң, таң, тәңре, бәрәңге; һава, һич, һәр, һөнәр. Татарско-русский полный учебный словарь /Составитель и редактор Р.А. Сабиров. – Казань: Фонд «Татарнамэ» 2006. – 640 с. www.tatar.com.ru |