Отличие лингвистической сказки от обычной, фольклорной. Государственное бюджетное образовательное учреждение Московский городской педагогический университет Институт гуманитарных наук Методическая разработка Тема: «Лингвистическая сказка на уроках русского языка в 5-6 классах» Выполнила Студентка 5 курса Группы РУС-ОД Гаврилина М.Н Москва 2012 «Лингвистическая сказка на уроках русского языка В 5-6 классах» Язык - это феноменальное явление в жизни каждого народа. Его глубина, многообразие лингвистических фактов и явлений, их взаимосвязи, - все, что делает язык живым, призвано вызвать у учащихся интерес, должно быть предметом рассмотрения на уроках родного языка. Важнейшей задачей обучения языку является формирование индивидуальных особенностей личности, развития в ней “начатков” творческих способностей, интуиции, воображения и мышления. Для того чтобы решить эту задачу, необходимо увлечь школьников, заинтересовать предметом. Для развития познавательных мотивов учащихся при изучении русского языка могут быть использованы различные методы и приемы, в числе которых лингвистические миниатюры (сказка). В них синтезируются и определенная ситуативность (их сюжет), и речевая экспрессивность, повышающая воздействие текста на читателя, так как здесь включаются эмоциональные моменты. Под лингвистической сказкой понимается особый дидактический рассказ, в котором используется сказочная фабула или бытовая ситуация для передачи сообщения о языковых фактах, правилах, законах и закономерностях языка и речи. Близки к лингвистическим сказкам особые лингвистические рассказы, в которых отсутствует сказочная фабула и сказочные атрибуты, но сюжетная линия данных рассказов (чаще всего выдуманных), их структура смоделированы таким образом, чтобы привлечь внимание читателей, слушателей к языковым и речевым фактам, понятиям и пробудить интерес к языку и речи. Лингвистическая сказка и рассказ на уроках русского языка – это путь в мир неограниченных возможностей слова, в мир строгих законов и закономерностей, в мир любви к своему родному языку. Особенности лингвистической сказки. 1. Лингвистическая сказка объясняет нам законы языка. 2. Ей присущи сказочные элементы, волшебные превращения, герои, определённые устойчивые выражения.Данная сказка родилась гораздо позже чем фольклорная. 3. Конечно, она очень много взяла от фольклорной сказки. Композицию лингвистических сказок составляют: присказка, зачин, сказочное действие и концовка. В лингвистической сказке в концовках говорится о лингвистических понятиях. Как бы делается вывод из того, о чём в сказке рассказывалось. Отличие лингвистической сказки от обычной, фольклорной. · Лингвистическая сказка поучительна. · Сюжет построен на лингвистических понятиях. Она является разновидностью предметной сказки. · Герои – буквы или слова. · Герои находятся в особом царстве. Все они разные, сильные, добрые, капризные. · В лингвистических сказках нельзя допускать фактических ошибок (знание русского языка, знание лингвистического материала, всех условий написания той или иной орфограммы обязательно. А иначе вы сочините неправильную сказку). Существуют три основные коммуникативные задачи лингвистических сказок: · Научить, объяснить новый материал. · Проверить знания по теме. · Развлечь, увлечь, заинтересовать, повысить интерес к предмету (русскому языку). Существуют различные пути использования сказок на уроках русского языка: · использование сказок в качестве дидактического материала; · использование учителем лингвистической сказки как средства, помогающего организовать объяснение нового материала и воспроизведение усвоенного ранее; · сочинение детьми лингвистических сказок при прохождении той или иной темы. Для более успешного усвоения материала, его закрепления и повторения, в 5-6 классе использование лингвистических сказок как ни как подходит сюда больше всего. Подача материала в такой форме вполне соответствует возрастным особенностям учащихся данных классов, способствует проявлению интереса к предмету, развитию творческого потенциала учащихся. Сказка может предварять ознакомление с теоретическим материалом учебника, при этом учитель обязательно должен поставить перед детьми учебно-поисковую задачу, чтобы во время объяснения материала через сказку ученик не был пассивным слушателем, но был готов к тому, чтобы сделать определенные выводы, ответить на поставленные учителем вопросы. Лингвистическая сказка может также, и следовать за ознакомлением с теоретическим материалом учебника. При этом также ставится учебно-поисковая задача перед детьми, однако в этом случае происходит уже не объяснение нового материала, а закрепление уже объясненного. Сказка может послужить и для актуализации знаний полученных учащимися ранее (в прошлом учебном году, в прошлом месяце и т.д.). В этом случае можно говорить о закреплении изученного материала с помощью сказки на лингвистическую тему. То, какое место на уроке учитель отводит лингвистической сказке, во многом зависит от индивидуальных особенностей класса, сложности изучаемой темы и, конечно, возможностями использования сказки при изучении данной темы. Наиболее продуктивной является сказка, в которой совмещаются элементы уже известного лингвистического материала (происходит "узнавание" известного через яркие образы, создаваемые в сказке) и нового, которое необходимо запомнить. Школьники мыслят по-разному: у одних абстрактное, словесно-логическое мышление преобладает над образным - это аналитический, "мыслительный" склад ума; у других преобладает образное мышление; у третьих образный и абстрактный тип мышления находятся в относительном равновесии - это гармонический склад ума. Особое внимание следует уделить уровню развития логического мышления у учащихся, тому, "умеют ли они вычленять признаки воспринимаемого предмета, выделять среди них существенные, группировать предметы по этим признакам. Если нет, то у них возникает много трудностей в обучении. Они не увидят смысловых частей в лингвистических определениях. Сказка, как уже было сказано выше, может послужить не только для повышения уровня теоретической подготовки учащихся, но и для формирования практических навыков. Сказки на лингвистическую тему хорошо запоминаются, так как языковые понятия персонализируются в образах сказочных героев. Так, при изучении темы "Синтаксис" в 5 классе одним из основных героев цикла уроков может стать добрый волшебник Синтаксис, который помогает словам с помощью одному ему известных заклинаний соединяться в слова и предложения; для того чтобы передвигаться по стране Грамматике, нужно знать священные законы Пунктуации, книги, хранящейся высоко в горах в замке Синтаксиса. А на склонах этой горы приютились помощники Синтаксиса - члены предложения. При работе над тем или иным орфографическим правилом или освоением новых знаний о грамматике русского языка можно привлекать учащихся к проектной деятельности. Если на уроках часто используется объяснение новых тем через лингвистические сказки, уместно обращение к созданию сказок с орфографическим или грамматическим заданием. Учащимся 6 класса, например, рекомендуется использовать определенные группы слов ( качественные, относительные или притяжательные прилагательные, разносклоняемые существительные, местоимения различных разрядов и т.д.), указать их в тексте, обозначая орфограммы, если речь идет об орфографическом правиле. Подача нового лингвистического материала через сказку может дать словеснику прекрасную возможность вырастить из "неразвернувшейся почки" детского разума прекрасный цветок сознания грамотного языковеда. "Сказочный" дидактический материал придает уроку яркую эмоциональную окрашенность, иллюстрируя "сухие" правила учебника. А пожинать результаты своих творческих поисков преподаватель может в виде сочиненных его подопечными лингвистических сказок. Итак, сказка повышает эффективность урока на всех этапах изучения материала. Примеры использования |