Пушка сужается, следует дальше за братьями. [Вирт]: И правда растаяла! [Грег]: Ой, Вирт, смотри! Это же дом! (хватает и тащит Вирта за собой) [Вирт]: Нет, Грег. Грег, нет, остановись, а вдруг там опасно. Ох, ну, ладно. Пушка немного расширяется, захватывая [Дочь дровосека] [Дочь дровосека]: Ах! Кто вы? Что вы делаете в моём доме? [Вирт]: Ой, простите. Мы думали, что этот дом заброшен. [Грег]: И пришли украсть что-нибудь ценное! [Вирт]: Грег, прекрати дурачиться! Это не так, мисс. Мы сейчас же уйдём. [Тётушка Шёпот]: (издалека) Лорна! [Дочь дровосека]: Ах! Это Тётушка Шёпот! Прячьтесь скорее! (прячет мальчишек под столом). [Тётушка Шёпот]: (вползает в свет пушки) Лорна, дитя моё, ты рассортировала кости съеденных вчера людей? [Дочь дровосека]: Да, Тётушка Шёпот, я только что закончила. [Тётушка Шёпот]: Тогда вот тебе метла, подмети здесь всё. Звон колокольчика приказывает тебе (звонит в колокольчик). [Дочь дровосека]: (зачарованно) Да, Тётушка. [Тётушка Шёпот]: А я пойду, вздремну (отдаёт [Дочери дровосека] метлу, уходит в темноту). [Дочь дровосека]: Она ушла, можете вылезать. [Вирт]: Какой кошмар! Она же эксплуатирует тебя! [Дочь дровосека]: Это для моего же блага. Пока я занята работой, злой дух не может завладеть мною. [Вирт]: Да ты только посмотри на эту тётушку! Сразу же видно, что она злая! Наверняка она обманывает тебя! Ты должна уйти! [Дочь дровосека]: Простите, но я не могу ослушаться колокольчика. [Грег]: Здорово! Волшебный колокольчик! (пушка остаётся на [Дочери Дровосека] и [Вирте]). [Вирт]: А если мы здесь быстро всё приберём, то ты сможешь… [Дочь дровосека]: Ах! Сбежать, раньше, чем тётушка проснётся? [Вирт] кивает [Дочь дровосека]: (робко) А может на этот раз получится… Раздаётся звон стекла, пушка расширется, чтобы захватить [Грега], и идущую за ним [Тётушку Шёпот]. [Тётушка Шёпот]: Зачем вы пришли сюда, детки? Не долго вам осталось резвиться. Держитесь подальше от Лорны, иначе умрёте! Она проклята, и только звон этого колокольчика, который я нашла в лесу, может сдержать сидящий в ней злой дух. Лорна, иди сюда (манит пальцем) Звон колокольчика приказывает тебе… (ищет в складках плаща, не находит) А? Где же он… [Грег]: Бежим! (хватает [Вирта] и [Дочь дровосека], и тащит с собой) Пушка сужается, остаётся на [тётушке Шёпот]. [Тётушка Шёпот]: Постойте! Она сожрёт вас! Пушка перемещается на [Вирта] и [Грега] в центре авансцене. [Вирт]: Что она там кричала нам вслед? [Грег]: Она кричала (изображает голос) «Она сожрёт вас!» Только кто – она, я так и не понял. [Вирт]: А где Лорна? [Лорна]: (страшным голосом) Я здесь! (входит в свет пушки) Простите, но я должна есть! (кидается на [Вирта]) [Грег]: (достаёт из-за пазухи колокольчик) Стой! Колокольчик приказывает тебе! Злой дух, выйди из Лорны, и больше никогда не возвращайся! [Лорна]: Нееееет! (убегает из света пушки) [Вирт]: Что ты наделал? [Грег]: Всё в порядке! Смотри! [Дочь дровосека]: (входит в свет пушки) Спасибо вам, теперь я здорова, проклятье снято с меня, и я могу вернуться домой! [Вирт]: Э-э-э… Что ж, прощай! (полушёпотом, дёргая брата за рукав) Идём, Грег. [Грег]: Увидимся! Пушка идёт за братьми, [Дочь дровосека] уходит в темноту, включается дыммашина. [Грег]: Дом! До-о-ом, дом! Дом? [Вирт]: (садится на авансцене) Грег, всё. Я устал. Я останусь здесь. [Грег]: Но ты не можешь! Ведь ты же ведёшь нас домой! [Вирт]: Грег, хватит играть в возвращение домой. Признай, что мы окончательно заблудились, что этот туман гуще, чем когда либо. Пойми, домой мы уже не вернёмся. [Грег]: Вирт! Стоит только захотеть – и всё получится! [Вирт]: Грег, я не поведу нас домой. [Грег]: Ты считаешь, я должен быть лидером? [Вирт]: Делай, что хочешь. (ложится под кустом, подложив руки под голову, и закрывает глаза) [Грег]: Но если я буду лидером, кем тогда будешь ты? [Вирт]: Я буду спать. [Грег]: Классно! Тогда я пойду и поищу дорогу! Жди меня здесь, я выведу нас! Пушка остаётся на [Вирте]. [Грег] бежит к [Зверю] [Вирт]: (поднимается) Грег? Грег, ты где? О, нет! Он наверняка опять ввязался в неприятности! Где же мне теперь его искать? Появляется [Беатрис]. [Беатрис]: Я могу показать тебе дорогу. [Вирт]: Ты! Это же ты привела нас в прошлый раз в ловушку! Из-за тебя мы чуть не умерли! [Беатрис]: Это было небольшое недоразумение. Я знала, что вы спасётесь. Но на этот раз всё честно! [Вирт]: Почему я должен верить тебе? [Беатрис]: Ты не должен. Но я прошу, умолю тебя поверить мне. Я покажу тебе дорогу в обмен на маленькую услугу. Вы забрали кое-что у Аделаиды, и мне это нужно. Ножницы, они освободят меня от проклятья. [Вирт]: Хорошо. Отведи меня к Грегу, и ты получишь свои ножницы. Пушка следует за ними. [Вирт]: (кидается к Грегу) Грег! Грег! Очнись! Приди в себя! Пушка расширяется, захватывает [Вирта], лежащего на земле [Грега], склонившегося над ним [Дровосека], и часть плаща [Зверя] [Зверь]: Поздно, ты уже не спасёшь его. Он скоро превратится в эдельвудово дерево, а затем в свет твоего фонаря. [Дровосек]: Нет! Я не знал, откуда берутся эдельвудовы деревья! [Зверь]: Это имело бы значение? Ты бы дал душе своей дочери исчезнуть навсегда? [Дровосек]: Замолчи! Она бы этого не хотела! (бросает фонарь, кидается на [Зверя] с топором, забегает за него сзади) |