ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ. ТРОПЫ(греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др. ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Гипербола встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах. В русской литре к гиперболе охотно прибегали Н. В. Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно В. Маяковский ("Я", "Наполеон", "150 000 000"). В поэтической речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.). Противоположность – литота. ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок". Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола. К литоте часто обращался Н. Гоголь: «Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь МЕТАФОРА(греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются. Век девятнадцатый, железный, Воистину жестокий век! Тобою в мрак ночной, беззвездный Беспечный брошен человек! А. Блок Метафоры образуются по принципу олицетворения ("вода бежит"), овеществления ("стальные нервы"), отвлечения ("поле деятельности") и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Метафора придает речи исключительную выразительность: В каждый гвоздик душистый сирени, Распевая, вползает пчела... Вознеслась ты под свод голубой Над бродячей толпой облаков... А. Фет Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена: Со снопом волос своих овсяных Отоснилась ты мне навсегда... Покатились глаза собачьи Золотыми звездами в снег... С. Есенин Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры: Ах, увял головы моей куст, Засосал меня песенный плен, Осужден я на каторге чувств Вертеть жернова поэм. С. Есенин Иногда все произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорический образ. МЕТОНИМИЯ(греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.). Театр уж полон, ложи блещут; Партер и кресла, всё кипит... А.С. Пушкин В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о "стальном ораторе, дремлющем в кобуре", то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие метонимии от метафоры. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи: Ты вел мечи на пир обильный; Все пало с шумом пред тобой; Европа гибла; сон могильный Носился над ее главой... А. Пушкин Здесь метонимия "мечи" - воины. Наиболее распространена метонимия, в которой название профессии заменено названием орудия деятельности: Когда же берег ада Навек меня возьмет Когда навек уснет Перо, моя отрада... А. Пушкин Здесь метонимия «уснет перо». ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. («царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев») ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ(прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…). Колокольчики мои, Цветики степные! Что глядите на меня, Тёмно-голубые? И о чём звените вы В день весёлый мая, Средь некошеной травы Головой качая? А.К. Толстой СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи: 1) Часть явления называется в значении целого: А в двери - бушлаты, шинели, тулупы... В. Маяковский 2) Целое в значении части - Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит: - Ах, ты вон как! Драться каской? Ну не подлый ли парод! 3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего: Там стонет человек от рабства и цепей... М. Лермонтов И гордый внук славян, и финн... А. Пушкин 4) Замена числа множеством: Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы. А. Блок 5) Замена родового понятия видовым: Бьем грошом. Очень хорошо! В. Маяковский 6) Замена видового понятия родовым: "Ну что ж, Садись, светило!" В. Маяковский СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя; То, как зверь она завоет, То заплачет, как дитя… А.С. Пушкин "Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория" (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия -"выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развернутым сравнениям: Печален степи вид, где без препон, Волнуя лишь серебряный ковыль, Скитается летучий аквилон И пред собой свободно гонит пыль; И где кругом, как зорко ни смотри, Встречает взгляд березы две иль три, Которые под синеватой мглой Чернеют вечером в дали пустой. Так жизнь скучна, когда боренья нет, В минувшее проникнув, различить В ней мало дел мы можем, в цвете лет Она души не будет веселить. Мне нужно действовать, я каждый день Бессмертным сделать бы желал, как тень Великого героя, и понять Я не могу, что значит отдыхать. М. Лермонтов Здесь с помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживаний и размышлений. Сравнения обычно соединяется союзами "как", "как будто", "словно", "точно" и т. д. Возможны и бессоюзные сравнения: "У меня ль молодца кудри - чесаный лен" Н. Некрасов. Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается: "Заутра казнь, привычный пир народу" А. Пушкин. Некоторые формы сравнения строятся описательно и поэтому не соединяются союзами: И является она У дверей иль у окна Ранней звездочки светлее, Розы утренней свежее. А. Пушкин Она мила - скажу меж нами - Придворных витязей гроза, И можно с южными звездами Сравнить, особенно стихами, Ее черкесские глаза. А. Пушкин Особым видом сравнения являются так называемые отрицательные: Не сияет на нёбе солнце красное, Не любуются им тучки синие: То за трапезой сидит во златом венце Сидит грозный царь Иван Васильевич. М. Лермонтов В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений. Особый случай представляют собой используемые в сравнении формы творительного падежа: Пора, красавица, проснись! Открой сомкнуты негой взоры, Навстречу северной Авроры Звездою севера явись. А. Пушкин Я не парю - сижу орлом. А. Пушкин Часто встречаются сравнения в форме винительного падежа с предлогом "под": "Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями..." М. Шолохов. ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами. Не ветер бушует над бором, Не с гор побежали ручьи, Мороз - воевода дозором Обходит владенья свои. Н.А. Некрасов АЛЛЕГОРИЯ(греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д. Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен, народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретают устойчивый характер. Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образ женщины с завязанными глазами и с весами в руках - богини Фемиды - аллегория правосудия, изображение змеи и чаши - аллегория медицины. Аллегория как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной литературе. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов. В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях. Взъярённый на заседание врываюсь лавиной, Дикие проклятья дорогой изрыгая. И вижу: сидят людей половины. О дьявольщина! Где же половина другая? В. Маяковский ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение. Слуга влиятельных господ, С какой отвагой благородной Громите речью вы свободной Всех тех, кому зажали рот. Ф.И. Тютчев САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии. АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков. О весна без конца и без краю - Без конца и без краю мечта! А. Блок АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность. Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется Чуждый чарам черный челн… К. Бальмонт АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»). АНАФОРА(греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы. Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и забитая, Ты и всесильная, Матушка-Русь!… Н.А. Некрасов АНТИТЕЗА ( греч. antithesis – противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт; Ты румян, как маков цвет, Я, как смерть, и тощ и бледен. А.С. Пушкин Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная… Н. Некрасов Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок... С.Есенин. Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы построено все произведение АПОКОПА(греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения. …Как вдруг из лесу шасть На них медведь разинул пасть … А.Н. Крылов Лай, хохот, пенье, свист и хлоп, Людская молвь и конский топ! А.С. Пушкин БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность. Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи ещё хоть четверть века - Всё будет так. Исхода нет. А. Блок МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску. Противоположная фигура - бессоюзие. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность: И волны теснятся, и мчатся назад, И снова приходят, и о берег бьют... М. Лермонтов И скучно и грустно, и некому руку подать… М.Ю. Лермонтов ГРАДАЦИЯ- от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха: Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. С. Есенин ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок. Преданья старины глубокой А.С. Пушкин Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням А. Пушкин ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ). ПАРАЛЛЕЛИЗМ(от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ. В синем море волны плещут. В синем небе звезды блещут. А. С. Пушкин Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы. В. Брюсов Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского). Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники». Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный. ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский. «Как обходительна! Добра! Мила! Проста!» Грибоедов. «Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился». Н. Ильина. «С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего». Г. Успенский.) ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце. Выходит Пётр. Его глаза Сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен, Он весь, как божия гроза. А. С. Пушкин РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Эллипсис — один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия: Мы села — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. В. Жуко День в тёмную ночь влюблён, В зиму весна влюблена, Жизнь – в смерть… А ты?... Ты в меня! Г. Гейне В лирике встречаются стихотворения, написанные бессказуемными конструкциями, т. е. с широким использованием эллипсиса, например стихотворение А.Фета «Шепот, робкое дыханье...» ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»), слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки. Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство эпитета и используется при создании художественного образа: Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум; Ты ликуешь, на миг не смолкая, Как дитя без заботы и дум... Н. Некрасов Свойства эпитета проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление. Так в приведенном примере слова "золотая" и "чудно смешанный" приобретают свойства зпитета в сочетании со словами "весна" и "шум". Возможны эпитеты, которые не только определяют предмет или подчеркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления (не выраженного непосредственно) новое, дополнительное качество: И мы тебя, поэт, не разгадали, Не поняли младенческой печали В твоих как будто кованых стихах. В. Брюсов. Такие эпитеты называют метафорическими. Эпитет подчеркивает в предмете не только присущие ему, но и возможные, мыслимые, перенесенные черты и признаки. В качестве эпитета могут быть использованы различные (значащие) части речи (существительное, прилагательное, глагол). К особой группе эпитета относятся постоянные эпитеты, которые употребляются только в сочетании с одним определенным словом: "живая вода" или "мертвая вода", "добрый молодец", "борзый конь" и т. д. Постоянные эпитеты характерны для произведений устного народного творчества. ЭПИФОРА(греч. epiphora - повторение) - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз.Рифма- вид эпифоры (повтор последних звуков). Вот на берег вышли гости, Царь Салтан зовёт их в гости... А. С. Пушкин РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур, такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность. РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью: Да, так любить, как любит наша кровь Никто из вас давно не любит! А. Блок РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур. По форме, будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.: А вы, надменные потомки Известной подлостью прославленных отцов.. М. Лермонтов УМОЛЧАНИЕ -невысказанность, недоговоренность. Намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном. Я не люблю, о Русь, твоей несмелой Тысячелетней рабской нищеты. Но этот крест, но этот ковшик белый… Смиренные, родимые черты! И. А. Бунин Хотя страшился он сказать, Нетрудно было б отгадать, Когда б… но сердце, чем моложе, Тем боязливее, тем строже… М. Ю. Лермонтов Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И всё – равно, и всё – едино. Но если на дороге – куст Встаёт, особенно – рябина… М.И. Цветаева СТИХОТВОРНЫЕ РАЗМЕРЫ ЯМБ - двусложная стопа с ударением на втором слоге ХОРЕЙ – двусложная стопа с ударением на первом слоге ДАКТИЛЬ – трехсложная стопа с ударением на первом слоге АМФИБРАХИЙ– трехсложная стопа с ударением на втором слоге АНАПЕСТ – трехсложная стопа с ударением на третьем слоге ПИРРИХИЙ– дополнительная двусложная стопа, состоящая из двух безударных слогов СПОНДЕЙ – дополнительная стопа, состоящая из двух ударных слогов РИФМА абаб – перекрестная, аабб – парная, абба – кольцевая (опоясывающая), аабссб - смешанная МУЖСКАЯ– ударение падает на последний слог рифмующихся слов ЖЕНСКАЯ – ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов Языковое средство | Определение | Пример | Анафора (единоначатие) | Повторение слов или словосочетаний в начале предложения | Руки отпускаются, когда человек читает в газетах одно , а в жизни видит другое. Руки отпускаютсяот постоянной неразберихи , бесхозяйственности , махрового бюрократизма .Руки отпускаются, когда ты понимаешь , что вокруг тебя никто ни за что не отвечает и что всем всё «до лампочки». Вот от чего опускаются руки! ( Р.Рождественский) | Антитеза (противопоставления) | Резкое противопоставление понятий , характеров, образов , создающий эффект резкого контраста | Всю мировую литературу я разделяю на 2 типа –литература дома и литература бездомья. Литература достигнутой гармонии и литература тоски по гармонии . Безумный безудержДостоевского-и мощный замедленный ритмТолстого. КакдинамичнаЦветаева и какстатична Ахматова ! ( Ф. Искандер) | Вопросно-ответная форма изложения | Форма речи, при которой автор как бы делает читателя своим собеседником ,привлекает его к обсуждению важных вопросов ,заставляет задуматься над ними. | Многие считают ,что бороться с проявлениями фашизма- дело правоохранительных органов. Ну а мы-то сами? Пешки, что ли ? Щепки истории? Рабы времени и обстоятельств? Да ни один институт общества в одиночку с человекофобией, бесчеловечностью не справится - это задача нас всех. | Гипербола | Художественное преувеличение. | Россия поражена тяжелейшей идеологической болезнью, которая более тяжела ,чем водородная бомба 20 века.Имя это болезни - ксенофобия(И.Руденко). | Градация | Синтаксическая конструкция ,внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака. | Вед и правда : что толкусмелости, в бесстрашии, в беззаветной храбрости, если за ними не стоит совесть?! Нехорошо, недостойно, глупо и гадкосмеяться над человеком. (Л.Пантелеев) | Гротеск | Художественное преувеличение до невероятного, фантастического. | Если бы какие-нибудь вселенские диверсанты были посланы уничтожить все живое на Земле и превратить ее в мертвый камень, если бы они тщательно разработали эту свою операцию, они не могли бы действовать более разумно и коварно, чем действуем мы, живущие на Земле люди.(В.Солоухин) | Инверсия | Обратный порядок слов в предложении. (При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное - после него, дополнение -после управляющего слова, обстоятельства образа действия –перед глаголом. А при инверсии слова располагаются в ином порядке ,чем это установлено грамматическими правилами). | Вышел месяцночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, надеревни дальние, надеревни ближние.( М.Неверов) Ослепительно-яркоевырвалось из печи пламя(Н.Гладков) Не верю яв добрые помыслы нынешних новых русских. (Д. Гранин) | Ирония | Вид иновысказывания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка. | Продаются мужские костюмы , фасон один. А цвета какие? О, огромный выборцветов!Черный, черно-серый, серо-черный, черновато-серый, грифельный, аспидный, наждачный, цвет передального чугуна, кокосовый цвет, торфяной, земляной, мусорный, цвет жмыха и тот цвет, который в старину назывался «сон разбойника».В общем, сами понимаете, цвет один, чистый траур на небогатых похоронах. (И.Ильф, Е.Перов) | Композиционный стык | Повторение в начале нового предложения слова из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его. | Мы шли к этой славедолгие годы. Долгие годынаш народ жил одним: все для фронта, все для победы, потому что только после нее возможна простая человеческаяжизнь. Жизнь, ради которой погибли миллионы. | Контекстные (или контекстуальные)анонимы | Слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются анонимами только в исходном тексте. | Комплекс неполноценности способензагубитьчеловеческую душу. А может возвыситьдо небес. Нечто подобное творится с атомной энергией. Ею можно обогретьвесь земной шар. А можно расколотьего на тысячу частей.(С.Довлатов) | Контекстные (или контекстуальные) синонимы | | Была, правда,старая настольная лампа,купленная в комиссионном,чужая старина, не вызывающая никаких воспоминаний, поэтому ничем не дорогая(Д.Гранин) То было ведение… Предо мною появилисьдва ангела…два гения. Я говорю: ангелы-гении - потому что у обоих на нажженных телах не было никакой одежды и за плечами у каждого взымались сильные длинные крылья. ( И.Тургенев) | Лексический повтор | Повторение в тексте одного и того же слова . | - Этилюди– ваширодственники? -Да, - сказал он. - Все этилюди – родственники? -Безусловно, - сказал он. -Людивсего мира? Всех национальностей?Людивсех эпох? ( С. Довлатов) | Литота | Художественное приуменьшение. | Мы со своими амбициями – меньшемуравьев лесных.( В . Астафьев) | Метафора ( в том числе развернутая ) | Перенесение на предмет или явление какого – либо признака другого явления или предмета ( развернутая метафора – это метафора . последовательна осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом | Добрых людей на свете было , есть и , надеюсь , будет всегда больше , чем плохих и злых , иначе в мире наступила бы дисгармония,он перекосился бы , ………опрокинулся и затонул . Она очищается, душа – то , и чудится мне ,весь мир затаил дыхание , задумался этот клокочущий , грозный наш мир , готовый вместе со мною пасть на колени , покаяться, припасть иссохшим ртом к святому роднику добра ….(Н. Гоголь ) | Метонимия | Перенос значение ( переименование ) на основе смежности явлений . | Зима. Мороз. Село коптитв стылое ясное небо серым дымом (В. Шукшин). ТраурныйМоцарт зазвучал под сводами собора (В. Астафьев).Черные фракиносились врось и кучами там и там. (Н. Гоголь). | Однородные члены предложения | Синтаксическое средство выразительности, позволяющее: а) подчеркнуть различные качества чего-либо Б) увидеть динамику действия В) в деталях увидеть , услышать , понять что –либо . | Пением органа наполнены своды собора . С неба . сверху . плывет-то рокот , то гром , тонежныйголосвлюбленных , тозов весталок . то рулады рожка , тозвукиклавесина , тоговор перекатного ручья …. Зал полон людьми ,старыми и молодыми , русскими и нерусскими , злыми и добрыми , прочными и светлыми , усталыми и восторженными , всякими . Если суждено намумереть , сгореть , исчезнуть, то пусть сейчас , пусть в эту минуту , за все наши злые дела и пороки накажет нас судьба . ( В. Астафьев ) | Оксиморон | Соединение в образе или явлении несовместимых понятий . | Сладостные мученияиспытал он , изгнанник , вернувшись в Россию .Тревожно- радостноеожидание сменилось в нем спокойной уверенностью в завтрашнем дне. ( Н. Кривцов) | Окказионализмы | Индивидуально- авторские неологизмы. | Как бы нам самим следить, чтобы наши правда непоширялисьза счет прав других .(А. Солженицын ) | Олицетворение(персонифи-кация) | Присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. | Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы но они оказываются слабоватыми для него ,и он ползет, пресмыкаясь, все дальше…..Он должен постоянноозираться и шарить вокруг себя,ища за что бы ему ухватиться, на какую бы оперетьсянадежную земную опору.(В.Солоухин) | Парцеллярия | Намеренное дробление предложения на значимые смысловые части. | Жил в Германии хрупкий болезнетворный юноша.Заикался от неуверенности. Избегал развлечений. И только за роялем он преображался. Его звали Моцарт. (С.Довлатов) | Перифраза | Описательное выражение, употребленное вместо какого-либо слова. | Особое место занимало у него в словаре слово «золото». Золотом называлось все, что хотите. Уголь и нефть-«черное золото».Хлопок-«белое золото».Газ-« голубое золото».(В.Войнович) | Риторический вопрос | Выражение утверждения в вопросительной форме. | Кто из нас не любовался восходом солнца, летним разнотравьем лугов, бушующим морем? Кто не восторгался оттенками красок вечернего неба? Кто не замирал в восторге от вида внезапно возникшей долины в горных ущельях? (В.Астафьев) | Риторическое восклицание | Выражение утверждения в восклицательной форме. | Какая магия, доброта, свет в слове учитель! И как велика его роль в жизни каждого из нас! (В.Сухомлинский) | Риторическое обращение | Фигура речи, в которой в форме обращения выражается отношение автора к тому, о чем говорится. | Милые мои!Да кто же, кроме нас, о нас самих думать будет?(В.Войнович) И вы, душевно убогие вандалы,тоже кричите о патриотизме? (П.Вощин) | Сарказм | Едкая ирония. | И каждый раз, откровенно халтуря на работе( «сойдет..!», что-то слепляя на авось («перемелется..!»),что-то недодумывая, не просчитывая, не проверяя(«да ладно, обойдется..!»),закрывая глаза на собственную небрежность («плевать..!») мы же сами, своими руками,собственным так называемым трудомстроим полигоны для грядущей демонстрации массового героизма, сами себе готовим завтрашние аварии и катастрофы! (Р.Рождественский) | Сравнительный оборот (в том числе развернутое сравнение) | Сопоставление предметов, понятий, явлений, чтобы подчеркнуть особо важный признак. Сравнение может быть передано: 1) с помощью сравнительных союзов как, точно, будто, словно, что , как будто и т.п. | Ночь, словно сумрачное ораторио старинных мастеров, росла в саду, где звезды раскидались каккрасные, синие и белые лепестки гиацинтов… | 2) С помощью словпохожий на ,похож на, подобен, напоминает , Схож с… | И кабинетмэтра был похож скорее на обитель чернокнижника, чем простого музыканта. | 3)Родительным падежом существительного. | Лак на скрипкебыл цвета крови. | 4)Творительным падежом существительного. | Старый мэтр никогда не бывал на мессе, потому что его игра была настолькобешеным взлетомк невозможному, быть может, запретному… | 5)Сравнительный оборот. | Вместе с ней росло в душе мэтра мучительное нетерпение и, как тонкая ледяная струйка воды,заливало спокойный огонь творчества. | 6)Отрицанием (т.е не сопоставлением , а противопоставлением одного предмета или явления другому). | Не скрипка- душамузыканта звучала в этой тоскующей мелодии. | 7)Придаточным сравнительным. | Рядом с ним, быть может, уже давно, шел невысокий гибкий незнакомец с бородкой черной и курчавой и острым взглядом, как в старину изображали немецких миннезингеров (автор всех примеров- Н.Гумилев) | Синтаксический параллелизм | Одинаковое (параллельное )построение нескольких рядом расположенных предложений абзацев. | Что такое канцелярит? Это-вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит застойность, неподвижность. Это-нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже –родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это-вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими.( Н.Гоголь) | Эпитет | Художественное определение ,т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определенном слове какое-нибудь его отличительное свойство. | Есть только мояприсмирительная, бесплотнаядуша, она сочится непонятной болью и слезамитихоговосторга….Пусть рухнут своды собора, и вместо палача окровавом, преступно сложенномпути унесут люд в сердце музыкугения, а незвериныйрев убийцы . ( В.Астафьев) | Эпифора | Одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д. | Как французы повлияли на Пушкина -мы знаем. Как Шиллер повлиял на Достоевского – мы знаем.Как Достоевский повлиял на всю новейшую мировую литературу -мы знаем. | Приводим варианты выполнения заданий а) Из данного отрывка выпишете по одному примеру олицетворения, сравнения и эпитета. Визжит ветер, мечется как бешеный, мчатся рыжие, низкие, словно в клочья разорванные, облака, все раскутилось, смешалось, захлестал, закачался отвесными столбами рьяный ливень, молнии слепят огнистой зеленью, стреляет как из пушки отрывистый гром, запахло серой… И.С.Тургенев «Голуби» (из цикла «стихотворения в прозе») Ответ: 1) Визжит ветер – олицетворение 2) стреляет как из пушки – сравнение 3) рьяный ливень – эпитет б) Рисуя картину грозы, И.С.Тургенев использует сравнения. Выпишите их из текста, ответьте на вопрос: с какой целью автор применяет данные художественные средства? Ответ: мечется как бешенный словно в клочья разорванные облака закачался отвесными столбами ливень стреляет как из пушки При помощи сравнений автор рисует могучее движение природы, тревожное и в то же время очищающее. Буря и гроза внушают герою повествования страх и одновременно это для него – потеха! Можно представить себе в этой картине и бешеное, неукротимое животное, готовое растоптать все живое, и тяжелые потоки воды, издали похожие на движущие столбы, и можно услышать канонаду приближающегося боя. |