МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса - ваш вокал


Игровые автоматы с быстрым выводом


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека


Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Артикуляторная (анатомо-физиологическая) классификация звуков речи (гласных и согласных).





Учитывая работу произносительных органов, необходимую Для образования каждого звука, мы получаем анатомо-физиологическую (или артикуляционную) классификацию звуков.

1. Первое и главное членение в этой классификации — членение на гласные и согласные. Гласные могут быть охарактери­зованы как звуки — «ртораскрыватели», звуки, при артикуляции которых речевой канал в надгортанных полостях свободен, открыт и ток воздуха не встречает препятствий. У гласных нет определенного «фокуса»—места образования; для них типична общая, «разлитая» напряженность мускулов всего произносительного аппарата и отно­сительно слабая воздушная струя. Согласные, напротив, могут быть названы «ртосмыкателями», при их произнесении обязательно возни­кает та или иная преграда на пути воздушной струи (обычно в надгор­танных полостях, а в случае гортанных согласных — в гортани). Соответственно у них есть определенный «фокус» — место образования. Для согласных типично сосредоточенное мускульное напряжение в месте образования преграды и более сильная воздушная струя.
2. Гласные классифицируются прежде всего по работе языка. Учитывается ряд (передние, задние и средний) и степень подъема языка (верхний,средний,нижний). Вторым существенным моментом является работа губ: лабиализованные, нелабиализованные. В ряде языков гласные приходится классифицировать также по работе нёб­ной занавески (неносовые и носовые), по долготе (долгие и краткие) и т. д.

3. Классификация согласных сложнее. Прежде всего по типичному соотношению шума и голоса в образовании согласного нужно учиты­вать деление на сонорные (голос преобладает над шумом) и шумные и, далее, деление шумных на звонкие (произносимые с участием голоса), например русские или французские [b], [d], [g], [z], и глухие (произносимые вовсе без голоса), например [р], [t], [k], [s].
4. Второе деление согласных, перекрещивающееся с первым,— это деление по способу образования шума, т.е. по характеру преграды, на уже встречавшиеся нам выше группы смычных, ще­левых и дрожащих. Среди смычных, в свою очередь, выделяются взрыв­ные, у которых смычка заканчивается взрывом (например, [р], [t], [k], [b], [d], [g] в положении перед гласным), и аффрикаты , у которых смычка без взрыва переходит в щель. Примеры аффрикат: [с] в царь, [с] в чай (глухие переднеязычные аффрикаты). Особый случай представляют смычные, при произнесении ко­торых нет ни взрыва, ни перехода в щель и которые, таким образом, заканчиваются смычкой. Смычные согласные [m], [n], [р], [t] и др. в положении перед другими смычными (а нередко и на конце слова перед паузой) обычно реализуются как имплозивные.

5. Третье деление согласных, также перекрещивающееся с первы­ми двумя,— это деление по активному артикулирую­щему органу. Здесь выделяются, как мы видели, губные, пе­реднеязычные, среднеязычные, заднеязычные, увулярные, фарингаль-ные и гортанные. Более дробное подразделение, в частности, в группе губных учитывает активность обеих губ или только нижней, а в группе переднеязычных — активность и способ работы отдельных участков передней части языка. Кроме того, при дальнейшем подразделении принимается во внимание также пассивный орган, что отражается в та­ких терминах, как «губно-зубные».
Там, где артикуляция согласного влияет на артикуляцию соглас­ного же или артикуляция гласного — на артикуляцию гласного, при­чем влияние это направлено в сторону сближения артикуляций, го­ворят об ассимиляции, или уподоблении . Ассимиляция тоже может быть либо предвосхищающей, либо инерционной.
Классическими примерами предвосхищающей ассимиляции соглас­ных может служить в русском языке замена звонких согласных глу­хими в положении перед глухими и, напротив, глухих согласных звон­кими в положении перед звонкими. Ср. лодочка — но лодка, где про­износится глухое [t] перед [k], или к реке—но /с домам, где имеем звонкое [g] перед [d].
Редукция – ослабление гласных в безудар­ных слогах и оглушение согласных на конце слова перед паузой.
Яркие примеры редукции гласных дает русский язык. Гласный, обозначаемый на письме буквой а, звучит далеко не одинаково в мал, малыш ималыши. Полная степень редукции — это полное исчезновение гласного в безударном слоге и даже всего слога, в частности:
Оглушение звонких согласных на конце слова перед паузой наблюдается во многих языках. Ср. в русск. дуга — дуг td°uk], труба — труб (t°r°up] и т, д.
Подразделением биологического аспекта является, как ска­зано выше, перцептивныйаспект. Он охватывает изучение тех процессов, которые происходят в организме человека при восприя­тии звуков речи механизмами слуха и при передаче соответствующих сигналов в головной мозг, в сенсорный центр речи .



13.Важнейшие типы комбинаторных и позиционных изменений звуков в потоке речи.
Изменения, которым подвергаются артикуляции звуков в потоке речи:
1)комбинаторные(вызванные взаимодействием между артикуляциями звуков, находящихся в потоке речи в непосредственном соседстве): ассимиляция, диссимиляция, аккомодация.
2)собственно позиционные(связанные с положением звука в безуд. , слоге,либо в конце слова и тд): редукция, оглушение звонких согласных.
I.КОМБИНАТОРНЫЕ:
-аккомодация(изменения в артикуляции согласных под влиянием соседних гласных и в артикуляции гласных под влиянием сосед., согл)то есть-возникают между согласными и гласными,обычно стоящими рядом,и состоят в том,ч то экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего-это предвосхищающая аккомодация, или наоборот-рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего-инерционная.
-ассимиляция(артикуляция согласных влияет на артикуляцию согл ,либо артикул., гласных на артикул., гласный ,причем влияние направленно на сближение артикуляции, уподобление)
ассимиляция бывает:
-контактная(взаимодействуют соседние звуки)
-дистанционная(взаимодействуют звуки из соседних слогов, или вообще разделенные другими звуками, Реформацкий называет такую ассимиляцию дисконтактной): в тюркских и финно-угорских языках.
-диссимиляция-(расподобление звуков)возникает между звуками одного типа(одинаковыми или подобными-гласными или согласными)и основана на тенденции, противоположной ассимиляции; из 2х одинаковых или подобных звуков получается 2 различных или менее подобных звука. Диссимиляции тоже бывают контактные/дистанционные, предвосхищающие/инерционные. !!!ОСОБЫЙ СЛУЧАЙ диссимилятивного упрощения звуков представляет собой ГАПЛОГИЯ-как бы «упрощение речи»-при ней устраняется один из двух одинаково или близко звучащих слогов, например минералогия вместо минерало+логия.
II.СОБСТВЕННО ПОЗИЦИОННЫЕ:
-редукция(ослабление) гласных в безударных слогах и оглушение согласных на конце слова перед паузой.
а)апОкопа-отпадение конечного гласного или конечной части слова(Петь вместо Петя,чтоб вместо чтобы)
б)СинкОпа-выпадение гласного или несколькиз звуков на конце слова(Иваныч вместо Иванович)
также редукция-это оглушение звонких согласных(дуга-дуг;duga-guk)

14.​ Функциональный аспект изучения звуков речи и звуковых единиц языка. Понятие фонемы. Фонематические и нефонематические различия. Выделимость фонемы и ее функции. Дифференциальные признаки фонем.
Звук, произносимый в речи,— это не только колебание воздушной среды и не только результат работы наших произносительных органов. Звук этот выполняет определенные функции в языке и речи, и в этом своем качестве он является, как мы уже говорили выше, определенной единицей — фоном в потоке речи и фонемой в системе языка. В сочетании с другими звуками он выступает как материальное, чувственно воспринимаемое средство закрепления и выражения мысли, как экспонент или составная часть экспонента языкового знака. Язык может служить орудием общения и обмена мыслями только потому, что значащие единицы языка (морфемы, слова и т. д.) материализуются в звуках, произносимых говорящим и воспринимаемых слушающим. Для языковедения именно эта, функциональная сторона является самой важной. Функции фонемы. Ее выделимость.
Справедливо говорить о двух (теснейшим образом между собой связанных) функциях фонемы: 1) конститутивной, т. е. функции строительного материала в составе экспонентов морфем и 2) дистинктивной, или различительной, т. е. функции различителя этих экспонентов. В некоторых случаях фонема осуществляет как свою конститутивную, так и дистинктивную функцию «в одиночку». Это имеет место в однофонемных словах вроде русских союзов а, и, предлогов о, у, к, с, в, некоторых междометий и т. п. Несколько чаще встречаются однофонемные морфемы — окончания, суффиксы и т. д. Но более типичен другой случай, когда фонема осуществляет свою конститутивную функцию, участвуя вместе с другой или другими фонемами в образовании экспонента слова или морфемы. Так обстоит дело во всех многофонемных (двух- и более фонемных) словах и морфемах. Если экспоненты таких слов или морфем разли­чаются между собой одной фонемой, например бур : бор : бар, или стул : стол, или окончание дательного падежа -ам: окончание пред­ложного падежа -ах (рукам : руках), дистинктивная функция фонемы как бы сосредоточена в одной точке и потому выступает особенно от­четливо. Итак, фонемой называется кратчайшая звуковая единица данного языка, способная быть в нем единственным внешним различителем экспонентов морфем и слов. «Кратчайшая» — значит неделимая на какие-либо более короткие единицы, которые следовали бы друг за другом в линейной последовательности речевой цепи и обладали бы теми же функциональными свойствами, которыми обладает фонема. Слово «единственным» введено в определение потому, что различия обязательных вариантов тоже несут в составе общего облика слова известную информацию, помогающую отличить одно слово от другого, но различия вариантов одной фонемы никогда не могут играть роль единственного различи-теля экспонентов двух слов (или морфем): если это случается, это значит, что бывшие варианты одной фонемы превратились в разные фонемы. Наконец, «способная быть», а не просто «являющаяся» сказано потому, что не все фонемы встречаются в составе реальных «ми­нимальных пар» (т. е. пар слов данного языка, различающихся одной фонемой) вроде бор : бур, вол : волк или а (союз): у (предлог),и:ы (названия букв) и т. п. Так, для фонем /k/ и /k'/ нет в русском языке 'очной «минимальной пары», но фонематичность их различия без­упречно доказывается наличием сочетаний и той и другой фонемы с "яними и теми же последующими гласными, ср. ком : ткём, кувал­да : кювет и т. п. Впрочем, минимальную пару для русских /к/ и /к'/ составляют словоформы садком и соткём /sat'kom/ —/sat'k'om/.

15. Понятие дифференциального признака. Типы оппозиций.
Фонемы
– минимальные единицы звукового строя языка, служат для складывания и различения значимых единиц языка: морфем и слов. Для выполнения этой роли фонемы должны быть противопоставлены друг другу. Такие противопоставления называются оппозициями.
Дифференциальный признак - элемент или свойство языковой единицы (напр фонемы), на котором основывается ее противопоставление другой единице того же уровня.
Оппозиция - различия, связывающее однородные единицы — единицы одного языкового уровня — в системе и базирующееся на некоторых признаках и свойствах этих единиц; противопоставление.
Типы оппозиций (Трубецкой):
1)Привативные оппозиции(бинарная) — такие оппозиции, в которых один из членов обладает указанным свойством, а другой — нет. Примером может служить противопоставление по звонкости/глухости: звонкому согласному присуща вибрация голосовых связок, а глухому — нет.(б-п,б-б’) Член привативной оппозиции, которому присуще наличие признака, называется маркированным (тот, у которого признак отсутствует, соответственно, немаркированным)
2)Эквиполентные оппозиции — такие оппозиции, в которых оба значения дистинктивного признака логически равноправны, ни одно из них не является простым отрицанием другого. (б-т)Типичный пример эквиполентной оппозиции — противопоставление разных локальных рядов (место образования согласных)
3)Градуальные оппозиции(тернарная) — такие оппозиции, члены которых различаются степенью проявления какого-либо признака. Таковы, например, противопоставления по подъёму у гласных или оппозиция кратких, полудолгих и долгих гласных.(а-о-у).

16.​ Нейтрализация фонемных противопоставлений. "Сильные" и "слабые" позиции. Различные подходы к явлению нейтрализации. Основные фонологические школы.
В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как определить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего фонем . Позиция - это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции. Сильная позиция - это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных рус-ского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных - позиция перед всеми гласными , перед сонорными и , если после него следует гласный или сонорный. Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова, перед всеми гласными, кроме е, для переднеязычных согласных - перед заднеязычными и губными , для зубных - перед твердыми зубными, перед всеми согласными и т.д. Слабая позиция - это позиция неразличения фонем, т.е. пози-ция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] - <о> или <а> ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация- это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой».
Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языко­знания. В мировой лингвистике существуют разные фонологиче­ские школы (пражская, лондонская, американская, петербургская московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы на­блюдаются даже между московской и петербургской фонологиче­скими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рас­сматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентифика­ции звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опи­раются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители москов­ской фонологической школы (Р.И. Аванесов, A.A. Реформатский и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой пози­ции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся зву­ки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной пози­ции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в пер­вом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором - фонемы <т> (так как прутик). Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же - функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный кри­терий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] – это разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позицион­но обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на ос­нове общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ - морфолого-интерпретационной школой.

17.Понятие чередования, типы чередований.
Чередование
– парадигматическое отношение между единицами одного уровня языка, состоящее в их способности заменять друг друга на одном и том же месте в структуре единицы более высокого уровня в определённых синтагматических или парадигматических условиях.
Чередования бывают разных типов и видов. По характеру дифференциальных признаков альтернантов различа­ют­ся количественные чередования (по долго­те — краткости) и качественные чередования (по признакам места, способа образования и др.). По характеру условий чередования различают 2 типа — фонетическое и нефонетическое (традици­он­ное, истори­че­ское) чередование.
При фонетических чередованиях в отношения альтернации вступают аллофоны одной фонемы — единицы, исключающие друг друга в различных фонетических позициях (например, рус. [и]//[ы] в окончаниях родительного падежа единственного числа существительных: земли — воды. Таким образом, фонетические чередования всегда позиционны. Они служат в фонологии материалом для определения фонемного состава данного языка.
Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы. Такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:
1)позиционные (морфологические) — имеют место при регулярном формообразовании (в определённых грамматических формах, к примеру рус. водить — вожу, глядеть — гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии;
2)непозиционные (грамматические) — не обусловлены позицией относительно определённой морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (рус. сух — сушь, англ. advice /s/ 'совет' — advise /z/ 'советовать') или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики.
Исторические чередования основаны на фонетических законах, которые действовали в прошлом.
фонетические чередования –живые, действующие законы в языке (на письме не отображается).
Чередования согласных как правило результат палатализации.
Чередование согласных в корне:
К – ч ...Рука – ручной
Х – ш ...Сухой – сушить.
Г – ж – з ...Друг – дружить – друзья.
Д – ж – жд ..Водить – вожу – вождение.
Т – ч – щ ...Свет – свеча – освещение.
Ст – щ ...Пёстрый – испещрить.
Д/т – с ...Веду – вести, мету – мести.
Б – бл ...Любить – люблю.
П – пл ...Купить – куплю.
В – вл ...Ловить – ловлю.
Ф – фл ...Графить – графлю.
М – мл ...Кормить – кормлю.
Чередования в области гласных связаны с ударением после твердых: о//а, о//ы.

18.​ Слог как минимальная произносительная единица. Элементы его структуры. Типы слогов. Разные типы слогов в разных языках.
Членение речевого потока на слоги наблюдается во всех язы­ках мира. Слог везде выступает как минимальная произ­носительная (артикуляционная) единица ре-ч и. Он может состоять либо из одного звука, либо из нескольких звуков, соседствующих в речевой цепи и определенным образом объ­единенных в некое неделимое (с произносительной точки зрения) целое. Чаще всего вершину, или ядро, слога образует тот или иной гласный звук, а на периферии слога располагаются согласные. Ср. пря-ник (дефисом мы обозначаем слогораздел), до-мик, ра-злу-чить. Нередко слог состоит из одного гласного (т. е. периферия оказывается нулевой). Вместе с тем возможны слоги, вообще не содержащие гласного звука. В русском языке такие слоги сплошь да рядом встречаются в беглом разговорном стиле произношения, на­пример в словах полочка (если его произнести без второго гласного), Ивановна (в произношении [i-v1a-n-nъ]) и т. д. В этих слогах ядро составляют слогообразующие или слоговые сонанты. Реже встречаются слогообразующие шумные, например [s] в русском междометии тсс! С другой стороны, слог может содержать в себе два гласных, как В нем. Maus 'мышь', и даже три, как во вьетнам, ngoai 'снаружи'. В этих случаях один гласный (в наших примерах (а]) составляет ядро слога, а другой или другие — его периферию. «Периферийные» глас­ные называют неслоговыми. При изучении слога и слогоделения важными являются понятия (1) открытого/закрытого и (2) долгого/краткого слогов. 1. Открытым слогом называется такой, который заканчива­ется слогообразующим звуком (т. е. отсутствует «задняя периферия»). например все слоги в русском ма-ма, чешском vr-ba, закрытым— такой, который заканчивается неслогообразующим звуком, напри­мер мать, дай. Есть языки (английский, немецкий, французский и др.), широко использующие открытые и закрытые слоги, и, с другой стороны, такие языки, в которых возможны только открытые слоги. В со­временных славянских языках, в том числе и в русском, открытые слоги используются значительно шире, чем закрытые: интервокаль­ные группы согласных обычно отходят к следующему слогу, например и-зба, а-ктер и т. д.1Только на конце слов широко представлены в русском языке и закрытые слоги.2. Для некоторых языков, например для древнегреческого и ла­тыни, для арабского, существенно различение долгих и кратких слогов. К долгим слогам относятся открытые слоги с долгим глас­ным в вершине, а также все закрытые слоги. Краткими являются лишь те открытые слоги, у которых вершиной служит краткий гласный.

19.Просодические явления.
Просодическими явлениями называют супрасегментные звуковые особенности, рассматриваемыми с функциональной, фонологической точки зрения. Важнейшие просодические явления - это ударение и интонация. Просодические явления наблюдаются в слоге – т.н. слоговой акцент в ряде языков, в слове – словесное ударение, в рамках единиц связной речи – фразовая интонация (включает разные виды фразового ударения). Раздел науки о яз-е, изучающий словесное ударение и слоговой акцент – акцентология, раздел, изучающий фразовую интонацию – просодика, или интонология.
А) Словесное ударение = Словесное ударение заключается в том, что в слове (или группе слов из знаменательного и служебных) с помощью тех или иных звуковых средств, подчеркивается один определенный слог, а иногда и другие слоги, но в меньшей мере. Слоги, несущие ударение – ударные. Остальные – безударные.
Способы звукового выделения:
- динамическое, или силовое (ударный слог произносится с большей интенсивностью)
- количественное, или квантативное (удлинение слога)
- музыкальное, или тоническое (выделяется повышением или понижением тона)
- качественное (особое качетсво звуков, составляющих ударный слог).
Способы звукового выделения выступают чаще всего в сочетаниях друг с другом.
Функции ударения:
1)Словоформирующая (ударение и в односложном и в многосложном слове выступает как признак слова, показатель его «отдельности», некоторой самостоятельности в ряду соседних слов). Частный случай этой функции – «вершинообразующая» (Трубецкой): ударный слог составляет вершину слова, а безударные слоги примыкают к этой вершине.
2)Дистинктивная (слово- и форморазличительная) – для языков со свободным ударением, в случаях, когда два разных слова или его формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения.
3)Словоразграничивающая (делимативная или ф-ция «пограничного сигнала») – для языков с фиксированным ударением, когда место ударения определяется по отношению к границе слова (начальной или конечной) и служит показателем близости границы.
Ударение: свободное и связанное (устойчивое).
Свободное ударение может быть подвижным (бородА-бородЫ-бородЕ-бОроду-борОдка) и неподвижным (горОх-горОха-горОху-огорОшить-горОховый) в образовании форм слова.
Связанное (фиксированное) – ударение в тех языках, в которых оно всегда/почти всегда падает на один опредленный по порядку слог слова (только на начальный, только на конечный, только на предпоследний и т.д.)
Б) Слоговой акцент =Имеет место там, где на протяжении отдельного слога происходят различные регулярные изменения высоты основного тона голоса или же интенсивности звучания, которые могут, противопоставляясь друг другу, выполнять различительную ф-цию. Например, в китайском литературном языке в знаменательных словах 4 слоговых тона: 1) ровный, 2) восходящий, 3) нисходяще-восходящий, 4) нисходящий.
В) Фразовая интонация = Охватывает все просодические явления, наблюдаемые в рамках синтаксических единиц – словосочетания и предложения.
Важнейший компонент – мелодика - движение основного тона голоса (повышение и понижение), создающее тональный контур высказывания и его частей и т.о. связывающее и членящее нашу речь. Значительное понижение тона указывает на завершенность сообщения, а повышение говорит о незаконченности мысли. Мелодика и интенсивность используются для подчеркивания каких-то частей высказывания.
В понятие интонации входит фразовое ударения. Его нейтральная разновидность – синтагматическое ударение (Щерба) – средство фонетической организации синтагм. Синтагма– сравнительно небольшая группа слов, объединенных соседством в речевой цепи и тесной смысловой связью. В РЯ синтагматическое ударение состоит в том, что последнее слово синтагмы (только не служебное) подчеркивается больше, чем другие. Синтагматическое ударение может рассматриваться как установление некоторой градации между словесными ударениями. Логическое ударение наблюдается в тех случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей высказывания. Часто рассматривается как отступление от привычных норм синтагматического ударения. Логическое у. способно даже нарушить нормы словесного ударения («дО еды или пОсле еды?»)
Третий компонент интонации – темп речи, ее замедление и ускорение.
Замедлением выделяются более важные слова в высказывании (разновидность логического у.) или слова, наиболее значимые эмоционально (эмфатическое ударение). С убыстрением темпа обычно произносятся менее важные части высказывания. Важные компоненты интонации – паузирование – расстановка пауз и их градация по степени длительности, и те тембровые особенности, которые связаны с выражением общей эмоциональной настроенности речи. Все компоненты интонации используются в тесном переплетении друг с другом. Функции интонации: выделение отдельных слов, перечисление, создание вопросительных, восклицательных конструкций и т. д.
20.​ Словесное ударение. Различные способы выделения подударного слога в разных языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики.
Словесное ударение. Обычно словесное ударение заключается в том, что в слове (или же в группе, состоящей из знаменательного слова и одного или нескольких служебных) с помощью тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне определенный слог, а иногда — в мень­шей мере— еще и другой или другие слоги. Так, в русском слове новая всегда подчеркивается первый слог, в под окном — последний слог, в да знаешь ли? — второй слог, в немецком слове Eisenbahn 'железная дорога' — первый и в меньшей степени третий слог и т. д. Слоги, несущие ударение, называют ударными (или ударенными), остальные же — безударными (или неударенными). Способы звукового выделения, используемые словесным ударением, разнообразны. Так, ударный слог может произноситься с большей интенсивностью — так называемое динамическое, или силовое, ударение. Он может удлиняться (чаще за счет своего гласного) — квантитативное, или количественное, ударение. Он может выделяться повышением или понижением тона — музыкальное, или тоническое, ударение. В ряде языков наблюдается также каче­ственное ударение — особое качество звуков, составляющих ударный слог. Словесное ударение может быть свободным (разноместным) или связанным (фиксированным, одноместным). 1. Свободным называется ударение в тех языках, в которых оно Может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место уда­рения обычно закреплено строго (возможно только новая, а не «но­вая» или «новая»), так что колебания (вроде творог — творог) встре­чаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. В этих языках есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары мука и мука, плачу и плачу (совсем разные слова). Свободное ударение может быть неподвижным при обра­зовании форм слова и производных слов или подвижным. Неподвижное ударение имеем, например, в слове горох: ср. горох, гороха, гороху и т. д., также горошина, горошек, гороховый, огоро­шить — везде ударение падает на один и тот же слог -рох- или -ро-. Неподвижное ударение определенным образом характеризует не только данную словоформу, но и данную корневую морфему: в слове горох и его производных оно неизменно падает на второй слог корня. Ударение является в подобных случаях такой же четкой и харак­терной приметой данной корневой морфемы, как и фонемный состав ее экспонента. Подвижное ударение имеем в слове борода: ср. бороды, боро­де. но бороду, бороды... и, наконец, бород (ср. и производное бородка). Подвижность ударения наблюдается в языках со свободным ударением там, где ударение так или иначе характеризует определенные некор­невые морфемы (окончания, суффиксы, приставки), определенные грамматические формы и словообразовательные типы. Так, приставка вы- (в отличие от других русских приставок) перетягивает уда­рение на себя (ср. смотреть, писать, также посмотреть, написать, но высмотреть, выписать), однако при образовании несовершенного вида суффикс -ыеа- (-ива-) заставляет ударение перейти с этой при­ставки на слог, непосредственно предшествующий суффиксу (выпи­сывать, высматривать).
2. Связанным (фиксированным) называется словесное ударение в тех языках, в которых оно всегда (или почти всегда) падает на один определенный по порядку слог слова, например: только на началь­ный, только на конечный, только на предпоследний слог и т. д. На­чальное ударение имеем в финно-угорских языках, а из индоевропей­ских — в латышском, чешском, словацком (ср. в русском языке имена собственные и другие слова, заимствованные из этих языков:Хельсинки, Калевала — из финского; Таллин, Тарту — из эстон­ского.) 1. Конечное ударение представлено в армянском (ср. Ереван, Сарьян), таджикском (Душанбе). Фиксированное ударение на предпоследнем слоге господствует в польском языке (ср. Варшава, Краков, Мицке­вич, шляхта). Иногда в одном слове имеется более одного ударения. Обычно в этих случаях ударения неравноправны, Между ними наблюдается известная градация: главное ударение противостоит одному или нескольким второстепенным, более слабым. Таким образом, единство акцентного слова, создава­емое главным ударением, не нарушается; с помощью второстепенного ударения создается лишь некоторое расчленение внутри единого смыслового и фонетического целого. В русском языке второстепенное ударение появляется лишь в более длинных сложных словах вроде машиностроительный, севе­роамериканский, электрокардиограмма (на первых компонентах этих слов) и в более длинных словах с приставками после-, противо-, архи-, анти- и некоторыми другими (на этих приставках), например послеоперационный, противотуберкулезный, ,архиреакционный, антиимпериалистический. Впрочем, и в этих случаях второстепен­ное ударение может отсутствовать. проклитики и энклитики - это слова, утратившие собственное ударение. Разница в том, что проклитики стоят перед ударным словом: стоять на (проклитик) ногах, а энклитики - после ударного: водить за нос (энклитик) . Проклитики - в основном односложные слова, а энклитики могут быть и двусложными.

21. Слово как единица языка.
Лексикология – раздел языкознания, изучающий лексику – словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых словосочетаний.
Слово – двусторонняя единица, обладающая планом содержания и планом выражения (обладает планом выражения-лексема и планом содержания-морфема).
Количество слов исчисляется сотнями тысяч, а вернее не может быть сосчитано, т.к. словарный состав все время пополняется.
Собранием и описанием лексических единиц занимается лексикография.
Проблемами значения занимается семасиология.
Слово – наиболее привычная нам значащая единица (в отличии от морфемы). Является объектом изучения не только лексикологии, но и фонетики, морфологии, словообразования, но рассматривается с разных точек зрения.
Входящие в словарный состав языка, слова делятся на служебные (лексически несамостоятельные слова, лишены номинативной функции, не называют предметов, признаков, действий, служат лишь для выражения различных отношений между словами, предложениями, для передачи оттенков субъективной оценки) и знаменательные(составляют ядро лексического фонда языка, обладают номинативной функцией, способны выражать понятия и выступать в роли членов пр-я).
Слово – самостоятельная единица языка, характеризуется определенной лексико-грамматической отнесенностью и свободной воспроизводимостью в речи.
!!! Слово – минимальная, относительно самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность больше, чем у морфемы, больше проявляется в отсутствии у слова жесткой линейной связи с соседними словами, а кроме того в способности многих слов функционировать синтаксически (в качестве однословного предложения либо в качестве члена предложения).
Слово vs. Морфема:
Морфема – минимальная (нечленимая) значащая единица языка, в которой закреплен элемент содержания.
Слово не обладает признаком структурной и семантической нечленимости, но есть слова, которые состоят из одной морфемы (у, для, и, но). Тем не менее у слова есть признак большей самостоятельности (автономности), которая может быть позиционной и синтаксической.
Позиционная самостоятельность – отсутствие жесткой линейной связи с соседними словами в речевой цепи – перемещаемость в предложении (много жрать плохо, плохо много жрать, жрать много плохо). Слово – минимальная единица, обладающая позиционной самостоятельностью (в отличии от морфем, которые переставить нельзя отнести и от забора). Характерна для всех слов.
Синтаксическая самостоятельность – способность выступать в качестве однословного предложения или члена предложения. Характерно не для всех слов (предлоги, союзы, артикли, частицы), но и они в определенной ситуации могут быть самостоятельны синтаксически («Вам с сахаром или без?» - «Без!).

22.​ Лексическое значение слова. Денотат и концептуальное значение. Коннотации (эмоциональные, стилистические и т.д.). Общее лексическое значение и частные референциальные значения слова.
Лексическое значение слова
- это его содержание, т.е. уста­навливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением), обозначаемым этим комплексом. Лексическое значение слова индивидуально, причем оно остается одним и тем же во всех грамматических фор мах слова (ср. дом, дома, дому и т.д.), т.е. оно принадлежит не од­ной словоформе, а всему слову в целом. Лексическое значение выражено в слове непосредственно, поскольку оно соотносит слово с тем или иным понятием и делает его знаком этого понятия.
Заключенное же в слове указание на «известное содержание, свойственное только ему одному», т. е. только данному слову в отличие от всех других слов, называется лексическим значением. Лексическое значение, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических. Таким образом, оно принадлежит не той или иной словоформе, а лексеме в целом. Лексическое значение слова теплый — это то значение, которым это слово отличается от всех других слов русского языка, прежде всего от соотносительных по смыслу (т. е. от холодный, горячий, прохладный, тепловатый), а далее и от всех остальных (кислый, желтый, высокий, передний, восьмой, человек, гора, бежать, вприкуску и т. д.). Лексикология и лексическая семасиология как раз и занимаются исследованием лексического значения, индивидуально присущего каждому знаменательному слову. Что касается служебных слов, то вопрос об их лексическом значении не имеет однозначного решения в науке. Ясно только, что они функционируют в предложении как выразители тех или иных грамматических значений отдельных слов и тех или иных смысловых и формальных связей между словами и что, таким образом, грамматическое значение является в их содержании ведущим, если вообще не единственным. Важнейшую часть лексического значения, его, так сказать, ядро составляет у большинства знаменательных слов мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле (включая действия, свойства, отношения и т. д.). Обозначаемый словом предмет называют денотатом, а отображение денотата (класса денотатов) — концептуальным значением слова. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, или созначения — эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основ­ному значению, придающие слову особую окраску. В каждом языке есть и такие знаменательные слова, для которых не дополнительным, а основным значением является выражение тех или иных эмоций (на­пример, междометия вроде ого! тьфу! или брр!) или же передача команд — побуждений к определенным действиям (стоп! прочь! брысь! на! в смысле 'возьми' и т. п.). В лексическом значении слова выделяются три стороны, или грани: 1) отношение к денотату — это так называемая предметная отнесенность слова; 2) отношение к категориям логики, и прежде всего к понятию,— понятийная отнесенность; 3) отношение к концептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей лексической системы — этот аспект значения иногда называют значимостью (фр. valeur).

23.Национальная самобытность лексических значений. Гипотеза лингвистической относительности.
Слова, обозначающие в разных языках одни и те же близкие явления, часто оказываются нетождественными и даже расходящимися по своим концептуальным значениям: в русском мы различаем голубой и синий, а в английском языке этим словам соответствует одно – blue. (то же самое про руку, мыть и стирать, младшие и старшие братья и сестры).
На основании такого рода различий возникла «гипотеза лингвистической относительности». Ее сторонники – американцы Э.Сепир и Б.Уорф: « не только язык, но и само видение мира оказывается у разных народов разным, каждый видит мир через призму своего языка, поэтому действует и мыслит иначе».
Маслов же считает, что законы мышления не индивидуальные, а общечеловеческие. Существует единое человеческое мышление, а не русское, французское, китайское.
Понятия, закрепленные в концептуальном значении, не порождаются языком, а только проявляются в языке. Порождаются они общественной практикой (причина отдельного названия младшего брата отца и младшей сестры матери у лопарей).
Отражая мир человек систематизирует и моделирует его в зависимости от своих потребностей. Каждая нация в предмете выделяет ей необходимые признаки, другие могут их просто е заметить или выделить другие.
В филогенезе (историческое формирование группы организмов )(становлении человеческого мышления и языка) общественная практика первична), а в онтогенезе (индивидуальное развитие организма, совокупность последовательных морфологических, физиологических и биохимических преобразований, претерпеваемых организмом от момента его зарождения до конца жизни )– первичен язык, т.к. отдельно взятая личность получает знания о мире через призму родного языка.

24.​ Системные связи между значениями слов. Гиперонимо-гипонимические группы. Антонимы. Синонимы. Паронимы.Концептуальное значение слова существует не изолированно, а в определенном соотношении с концептуальными значениями других слов, прежде всего слов того же «семантического поля». Термином семантическое поле обозначают большее или меньшее множество слов, точнее — их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Слова, значения которых входят в поле, образуют «тематическую группу» более или менее широкого охвата. Примеры таких групп: слова, обозначающие время и его различные отрезки (время, пора, год, месяц, неделя, сутки, час и т. д., также весна, зима... утро, вечер и пр.); термины родства (отец, мать, сын, брат, кузина и т. д.); названия растений (или более узкие группы: названия деревьев, кустарников, грибов и т. д.); на­звания температурных ощущений (горячий, теплый, прохладный, холодный и т. д.); названия процессов чувственного восприятия (ви­деть, слышать, заметить, почувствовать, ощутить), процессов мысли (думать, полагать, считать, догадываться, вспоминать) и пр. С точки зрения их внутренних смысловых отношений слова. принадлежащие к одной тематической группе, должны рассматри­ваться как некая относительно самостоятельная лексическая мик­росистема.В рамках тематической группы выделяются разные типы семан­тических связей. Важнейшая из них — иерархическая связь по линии род—вид между обозначением более широкого множества (более общего, родового понятия), так называемым гиперонимом, и обозначениями подчиненных ему подмножеств, входящих в это множество, т. е. «именами видовых понятий» — гипонимами. Так, гиперониму животное подчинены гипонимы собака, волк, заяц ц т. д., составляющие вместе «лексическую парадигму». Приведенные гипонимы в свою очередь являются гиперонимами для других, более частных гипонимов. Например, собака выступает как гипероним по отношению к таким гипонимам, как бульдог, такса, дворняжка и т. д. Слова бульдог, собака и животное могут относиться к одному и тому же денотату, однако заменяемость этих слов — од­носторонняя: гипероним всегда может быть употреблен вместо своего гипонима, но не наоборот. Иногда в подобных иерархических системах в роли того или иного звена выступает не слово, а словосочетание, например в русском языке в иерархическом ряду дерево — хвойное дерево — ель.Разновидностями лексических микросистем являются также 1) антонимические пары и 2) синонимические ряды.1. Антонимические пары объединяют антонимы, т. е. слова, диаметрально противоположные по концептуальному значению. Они могут быть (а) разнокорневыми, например добрый: злой, умный: глупый, холодный : горячий, любовь : ненависть, день '. ночь, уважать '. презирать,поднять : опустить, поздно : рано, справа : слева, или же (б) образованными от одного корня, например надводный: подвод­ный, одеть : раздеть, счастливый : несчастный, порядок: беспорядок.2. Синонимический ряд может содержать два и более синонимов, т. е. слов, частично, а в иных случаях даже полностью совпадающихпо концептуальному значению, но различающихся своими коннотациями, сферой употребления, сочетаемостью с другими сло­вами, часто оттенками концептуального значения и т. д. Так, в си­нонимическом ряду смотреть : глядеть : глазеть : взирать между первыми двумя синонимами отмечается концептуальное различие в степени целеустремленности, сосредоточенности действия (ср. внима­тельно смотреть, но «рассеянно глядел перед собой, не замечая со­беседника»); вместе с тем в противоположность стилистически нейт­ральному, прозаическому смотреть в слове глядеть чувствуется некоторая поэтичность и свежесть, так что в поэтическом контексте это слово может обозначать и 'увлеченно смотреть' (ср. у Некрасова:«Что ты жадно глядишь на дорогу/В стороне от веселых подруг?»). Последние два синонима этого ряда выделяются прежде всего эмоцио­нальными и стилистическими коннотациями: глазеть — слово не­одобрительное и грубоватое, а взирать — очень книжное и «высокое» (и, как многие другие «высокие» слова, нередко употребляемое также иронически); вместе с тем и в этих двух синонимах есть определенные концептуальные оттенки: глазеть — 'смотреть с праздным любопыт­ством', а взирать — 'смотреть бесстрастно, незаинтересованно, со­храняя полное спокойствие и равнодушие'. В некоторых случаях различие между членами ряда только или главным образом в оцен­ке— положительной или отрицательной: ср. соратник и приспешник. Встречаются (особенно в терминологической лексике) и абсолютные синонимы — слова с полностью совпадающими значениями, например языковедение = языкознание == лингвистика, уподобление = ассимиляция. Иногда один из таких абсолютных синонимов начинают чаще применять в научной, а другой — в научно-популярной литературе, что может привести к возникновению определенных коннотаций и тем самым к некоторой дифференциации и этих синонимов. Паро́нимы— слова, сходные по звучанию, но различающиеся по смыслу.( абонемент — абонент, индеец — индиец).

25.Полисемия слова и основные типы переноса наименований. Прямые и переносные значения.
Многозначные слова – слова, имеющие 2 или более значений. Случаи однозначности не так уж и часто встречается (термины – ватерлиния, палатализация, бытовая лексика – стол, подоконник, подстаканник). Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова — это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого. Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Для подавляющей массы слов характерна многозначность – полисемия, когда у одного слова есть несколько устойчивых семантических вариантов (зеленый – цвет, недозрелый плод, неопытный человек). Значения могут быть свободными и связанными. Значения выстраиваются в ряд – одно зависит от другого (исходное-прямое и остальные-переносные). В случае с «зеленым», прямое значение – цвет, переносное первой степени – плод, переносное второй степени – неопытный. Переносное значение находится в отличном от прямого семантическом поле. многозначность как свойство слов говорит о многом:-слово живет в языке очень давно-человек, общаясь с др людьми соединил звуковой комплекс со многими разными предметами, признаками и свойствами. Все вторичные значения слов связываются с одним основным значением. Радиальная полисемия (все значения связаны с основным), цепочечная (все значения связаны друг с другом цепью), смешанная полисемия. Типы переноса:Метафора – перенос на основе сходств признаков, не обязательно внешних (поезд идет –внешний признак, горячая любовь – внутренний). Метонимия – перенос по смежности (аудитории №.. и аудитория затаила дыхание). Метонимия очень распространенный тип переноса. Выделяют особый вид метонимии – синекдоху( перенос с части на целое – бегает за каждой юбкой, с целого на часть – машина в значении «автомобиль»).Синекдоха – перенос с части на целое, с целого на части. Функциональный перенос – наименование названия или предмета на другое по функции. Полисемия явление характерное только для языка, в речи даже в минимальном контексте многозначность снимается. Также полисеманты выявляются в контексте.
Многозначность возникает из-за потребности в новом названии предмета или замены старого более экспрессивным.

26.​ Омонимия слов; типы лексических омонимов.Омонимия ('одноименность') - это звуко­вое совпадение различных по значению языковых единиц. Омони­мия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисе­мия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия - на их разрыве, невыводимости одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:1)лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же час­ти речи (ср. заставить 'принудить что-то сделать' и заставить 'за­городить, закрыть чем-либо');2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдель­ных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь - имя существительное и печь - глагол). 3)словообразовательная омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суф.-ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец);4)синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского - родитель­ный субъекта и родительный объекта);5)фонетическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук, род и рот);6)графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука - мука).
Омонимия - явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омо­нимов выделяют:лексические омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но не имеющие общих элементов (сем) смысла и не связанные ас­социативно (ср. брак 'изъян' и брак 'женитьба'). Лексические омо­нимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамма­тических формах (ср. рус. ключ 'родник' и ключ 'металлическое приспособление для замка'). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак 'кисть руки со сжаты­ми пальцами' и кулак 'богатый крестьянин-собственник, эксплуа­тирующий чужой труд': нет совпадения в форме вин.п. ед. и мн. ч.; лук 'огородное растение' и лук 'оружие': совпадение лишь в фор­мах ед.ч.). Эти частичные омонимы называют также омоформами.омофоны - слова, совпадающие в своем звучании, но имею­щие разное написание (ср. рус. плод - плот, кот - код.);омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога - дорога, уже-уже и др.). Появление омонимов в языке вызвано разными причинами:1) наиболее распространенная причина - это изменения в фоне­тической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу 1 л. ед.ч., наст. вр. от глагола лечить и лечу 1 л. ед.ч., наст. вр. от глагола ле­теть, вызванное утратой в фонетической системе русского языка звука и соответственно буквы «ять», входивших в корневую мор- 1 фему глагола лечить); 2) разрыв первоначальной единой семантики | многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет 'лучис- 1 тая энергия' и свет 'вселенная'); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище 'большой город' и городище 'место древнего поселения'); 4) заимствование слов (ср. брак 'изъян', заимствованное из немецкого ] Brack 'бракованный продукт, недостаток' через польский и брак 'женитьба' от рус. брать); 5) случайные совпадения (ср. ключ 'род- | ник', этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ 'метал­лическое приспособление для замка'- с существительным клюка).
В качестве объективных критериев разграничения явлений полисемии и омонимии выдвигаются чаще всего следующие:

1) многозначное слово обязательно имеет компонент значения (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все дру­гие, входящие в него значения (ср. герой 'человек, совершивший подвиг' и герой 'главное действующее лицо литературного произ­ведения': общая сема 'человек'), омонимы же не имеют такой свя­зующей семы (ср. мешать 'быть помехой' и мешать 'размешивать');

2) для омонимов характерно расхождение словообразовательных рядов, вызванное расхождением значений слова (ср. коса 'сельско­хозяйственное орудие' и его словообразовательный ряд: косить, покос, косьба и т.д. и коса 'прическа' со словообразовательным ря- | дом косица, косичка);

3) для омонимов, как правило, характерна разная сочетаемость ] (ср. партия 'объединение людей': левая, демократическая, реакционная партия и т.д. и партия 'игра': незаконченная, результа­тивная, отложенная партия и т.д.);

4) для омонимов характерно отсутствие синонимических отно­шений между их синонимами, т.е. слова являются омонимами, если их синонимы не образуют синонимического ряда (ср. брак 'изъян'

и его синонимический ряд: недостаток, изъян, и т.д. и брак 'женитьба': супружество и т.д.).

27.Предметная отнесенность. Имена собственные и нарицательные; указательно-заместительные слова.
Денотатами слова могут быть предметы, события, свойства, действия, чувства, ощущения…
Общая предметная отнесенность– отнесенность концептуального значения ко множеству денотатов с общим признаком (собака – любая собака, зеленый – любой оттенок).
Частная предметная отнесенность – отнесенность его концептуального значения к отдельному, индивидуальному, единичному (В комнату вбежала большая черная собака. Записка была написана зелеными чернилами.)
По способности выступать в общей или частной отнесенности слова делятся на:
1 – имена собственные (пока они имена собственные, только в частной отнесенности: Нева – конкретная река); Выполняют номинативную функцию.
2 – нарицательные слова (в словаре общая отнесенность, в речи – либо частная, либо общая: Собака – друг человека. В комнату вбежала большая черная собака). Выполняют номинативную функцию.
3 – указательно-заместительные слова (местоимения, местоименные наречия…) В пределах языка они имеют общую широкую отнесенность, в речи сугубо частную ( в языке «я» может быть много кто, в речи «я» один конкретный). Выполняют заместительную функцию.
Эти группы нисколько не разграничены:
-Имя собственное становится нарицательным, способным обозначать широкий круг лиц (Хлестаков – хвастун, Отелло=)- ревнивец).
-Нарицательные слова развиваются из имен собственных (Цезарь – кесарь – царь);
-Имена собственные возникают на базе нарицательных (в офисе, например, иногда начальника отдела называют не Вениамином Константиновичем, а просто «Шеф»);
-На грани между указательно-заместительными и нарицательными: слова, наприме, вчера\завтра близки к словам тогда\теперь.

28.​ Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология».
Составной частью внутреннего содержания многих слов яв­ляется так называемая мотивировка — заключенное в слове и осозна­ваемое говорящими «обоснование» звукового облика этого слова, т. е. его экспонента,— указание на мотив, обусловивший вы­ражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы ответ на вопрос «Почему это так названо?». Например, в русском языке известная птица называется кукушкой потому, что кричит (приблизительно) «ку-ку!», а столяр называется столяром потому, что (в числе прочей мебели) делает столы. О таких словах мы скажем, что они «мотивированы в современном языке», или имеют в нем «(живую) мотивировку». В противоположность этому орел, слесарь и множество других слов русского языка (земля, вода, хлеб, белый, нести, очень, два, ты и т. д.) принадлежат к немоти­вированным, т. е. не имеют живой (= ясной для носителей языка) мотивировки: факты современного языка не дают никакого основания для ответа на вопрос, почему птица орел называется орлом, сле­сарь — слесарем и т. д. Каждый предмет, каждое явление действительности имеет множе­ство признаков. Кукушка не только кричит «ку-ку!», но имеет опреде­ленную окраску перьев, форму головы, клюва, определенные повадки. Но включить в название птицы указание на все эти признаки невоз­можно, да и не к чему. Достаточно указать какой-то один признак, и слово, построенное на его основе, закрепившись за предметом, будет вызывать в сознании представление о предмете «в его тотальности», в целом. В данном случае мотивирующим признаком, т. е. объективной основой наименования, послужил характерный крик, издаваемый птицей. Есть немало примеров использования разных мотивирующих при­знаков при обозначении одних и тех же предметов и явлений действи­тельности. Так, портной в одних случаях обозначен как 'режущий' ('кроящий'), например вофр. tailleur (от tailler 'резать, кроить'), в нем. Schneider (от schneiden 'резать'), в других — как 'шьющий', например в болг. шивач, сербскохорв. шйвач, шавац. Растение одуванчик в некоторых русских говорах называется пухлянкой, в других — летучкой, в третьих — молочником (сок его стеблей по цвету напоминает молоко). Иногда название строится на сочетании двух мотивирующих призна­ков. Таковы, например, английское название цветка колокольчика —.blие-bell букв. 'синий колокол' (признаки цвета и формы) и немецкое название подснежника — Schneeglockchen букв. 'снежный колоколь­чик'. Мотивировка, опирающаяся на реальный мотивирующий при­знак, может быть названа реальной (ср. приведенные примеры). В иных случаях встречается фантастическая мотивировка, отражающая мифи­ческие представления, поэтические вымыслы и легенды. Так, в ряде языков названия дней недели связаны с именами богов языческой мифо­логии. Ср. англ. Sunday (и нем. Sonntag) 'воскресенье', букв. 'ден^ (бога) солнца', нем. Donnerstag 'четверг', букв. 'день (бога) грома' Наконец, есть примеры чисто формальной мотивировки: ясно, от какого слова образовано данное слово, но непонятно, почему. Ср. такие на звания, производные от имен собственных, как антоновка (яблоко), анютины глазки. Разными могут быть и способы языкового вы­ражения мотивирующего признака. «Звуковая материя» языка создает возможность «изобразительной мотивирован­ности», позволяя в той или иной мере имитировать характерное звуча­ние предмета. Так возникают звукоподражательные слова вроде приведенного выше кукушка или пинг-понг, мяукать, мычать, каркать, кудахтать, бренчать, хихикать и т. д. Значительно чаще, чем «изобразительная», встречается «описатель­ная мотивированность», т. е. «описание» мотивирующего признака с по­мощью обычного (незвукоподражательного) слова. Это можно наблю­дать 1) при употреблении слова в переносном значении, 2) в производ­ных и сложных словах. Переносное значение мотивировано сосуще­ствующим с ним прямым (переносное «второй степени» — переносный «первой степени» и т. д.), как в словах окно, зеленый и др. Производные и сложные слова мотивированы связью с теми, от которых они образованы. Это видно в приведенных выше столяр, оду­ванчик, диалектных пухлянка, летучка, молочник, в сложных существи­тельных рыболов, пылесос, Белгород, в производных глаголах учитель' ствовать, белить, в сложных числительных восемьдесят, пятьсот и т. д. «Описательная мотивированность» относительна, ограничена: в конечном счете она всегда опирается на немотивированное слово. Так, столяр или столовая мотивированы, но стол — нет. И так во всех слу­чаях: все незвукоподражательные слова, непроизводные с точки зрения современного языка, употребленные в своих прямых значениях, яв­ляются немотивированными. Мотивировку слова, даже в тех случаях, когда она совершен­но ясна и «прозрачна», следует строго отличать от концептуального значения. Мотивировка есть как бы способ изображения данного зна­чения в слове, более или менее наглядный «образ» этого значения, можно сказать — сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова. В мотиви­ровке раскрывается подход мысли человека к данному явлению, каким он был при самом создании слова, и потому мотивировку иногда назы­вают «внутренней формой слова», рассматривая ее как звено, через которое содержание (= значение) слова связывается с его внешней формой — морфологической структурой и звучанием. слова с разными значениями имеют оди­наковую или очень сходную мотивировку. Например, белок, беляк (заяц), бельё, бельмо, белка, белуга мотивированы одним и тем же при­знаком белого цвета; русск. ценный и сербскохорв. ценан мотивирова­ны связью с ценой (сербскохорв. цена), но значения у этих прилага­тельных почти противоположные—русское значит 'имеющий боль­шую цену', а сербскохорватское—'дешевый, доступный по цене'. Мотивировка слова бывает связана с его эмоциональными коннотациями. Это проявляется в сознательном отталкивании от слов с «неприятной» мотивировкой. Так были изгнаны из употребления прислуга и жалованье, заменившись соответственно домашней работницей и заработной платой. В процессе функционирования слова мотивировка имеет тенденцию забываться, утрачиваться. В результате мотивированное слово постепенно переходит в разряд немотивированных. Конкретные причины утраты мотивировки разнообразны. В одних случаях выходит из употребления то слово, от которого произведено данное слово, либо утрачивается прямое значение. Так в русском языке перестали употреблять слово коло 'круг, колесо' (оно было вытеснено расширенными, суффиксальными формами того же слова, давшими современное колесо), в результате немотивированны. ми стали кольцо (первоначально уменьшительное образование от коло т. е. 'кружок, колесико', ср. сельцо, словцо, письмецо и т. п.) и предлог около (собственно 'вокруг'). В украинском языке глагол лаяти сохра­нил только значение 'ругать', которое возникло как переносное, а те­перь является немотивированным. В других случаях предмет, обозначенный словом, изменяясь в про­цессе исторического развития, теряет признак, по которому был назван. Так, современные города не огораживают стенами, и хотя глагол го­родить существует и по сей день в русском языке, связь между этим глаголом и существительным город уже перестала осознаваться боль­шинством носителей языка. Равным образом теперь стреляют, не используя стрел, а современный мешок не имеет ничего общего с мехом, хотя по происхождению это уменьшительное образование от мех (ср. смешок, грешок и др.), в слове чернила связь с черный еще достаточно очевидна, но мы о ней никогда не вспоминаем, так как признак черного цвета перестал быть характерным для чернил. Показательно, что в со­четаниях типа красные чернила нормально не ощущается катахреза — употребление, противоречащее буквальному значению слова. Существуют и другие конкретные причины, способствующие утрате мотивировки в тех или иных случаях. Однако важно подчеркнуть, что кроме всех конкретных, частных причин есть и общая предпосылка, делающая возможной утрату мотивировки слова. Это — избыточность, даже ненужность мотивировки с того момента, когда слово становится привычным. Мотивировка необходима в момент рождения слова (или в момент рождения переносного значения): без мотивировки слово (или переносное значение), собственно, не может и возникнуть. Но раз возникнув, новое слово (или новое значение слова) начинает «жить своей жизнью»: повторяясь вновь и вновь в речевых актах, оно





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.