ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение Как определить диапазон голоса - ваш вокал
Игровые автоматы с быстрым выводом Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими Целительная привычка Как самому избавиться от обидчивости Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам Тренинг уверенности в себе Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком" Натюрморт и его изобразительные возможности Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д. Как научиться брать на себя ответственность Зачем нужны границы в отношениях с детьми? Световозвращающие элементы на детской одежде Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия Как слышать голос Бога Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ) Глава 3. Завет мужчины с женщиной 
Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д. Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу. Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар. | Артикуляторная (анатомо-физиологическая) классификация звуков речи (гласных и согласных). Учитывая работу произносительных органов, необходимую Для образования каждого звука, мы получаем анатомо-физиологическую (или артикуляционную) классификацию звуков. 1. Первое и главное членение в этой классификации — членение на гласные и согласные. Гласные могут быть охарактеризованы как звуки — «ртораскрыватели», звуки, при артикуляции которых речевой канал в надгортанных полостях свободен, открыт и ток воздуха не встречает препятствий. У гласных нет определенного «фокуса»—места образования; для них типична общая, «разлитая» напряженность мускулов всего произносительного аппарата и относительно слабая воздушная струя. Согласные, напротив, могут быть названы «ртосмыкателями», при их произнесении обязательно возникает та или иная преграда на пути воздушной струи (обычно в надгортанных полостях, а в случае гортанных согласных — в гортани). Соответственно у них есть определенный «фокус» — место образования. Для согласных типично сосредоточенное мускульное напряжение в месте образования преграды и более сильная воздушная струя. 2. Гласные классифицируются прежде всего по работе языка. Учитывается ряд (передние, задние и средний) и степень подъема языка (верхний,средний,нижний). Вторым существенным моментом является работа губ: лабиализованные, нелабиализованные. В ряде языков гласные приходится классифицировать также по работе нёбной занавески (неносовые и носовые), по долготе (долгие и краткие) и т. д. 3. Классификация согласных сложнее. Прежде всего по типичному соотношению шума и голоса в образовании согласного нужно учитывать деление на сонорные (голос преобладает над шумом) и шумные и, далее, деление шумных на звонкие (произносимые с участием голоса), например русские или французские [b], [d], [g], [z], и глухие (произносимые вовсе без голоса), например [р], [t], [k], [s]. 4. Второе деление согласных, перекрещивающееся с первым,— это деление по способу образования шума, т.е. по характеру преграды, на уже встречавшиеся нам выше группы смычных, щелевых и дрожащих. Среди смычных, в свою очередь, выделяются взрывные, у которых смычка заканчивается взрывом (например, [р], [t], [k], [b], [d], [g] в положении перед гласным), и аффрикаты , у которых смычка без взрыва переходит в щель. Примеры аффрикат: [с] в царь, [с] в чай (глухие переднеязычные аффрикаты). Особый случай представляют смычные, при произнесении которых нет ни взрыва, ни перехода в щель и которые, таким образом, заканчиваются смычкой. Смычные согласные [m], [n], [р], [t] и др. в положении перед другими смычными (а нередко и на конце слова перед паузой) обычно реализуются как имплозивные. 5. Третье деление согласных, также перекрещивающееся с первыми двумя,— это деление по активному артикулирующему органу. Здесь выделяются, как мы видели, губные, переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные, увулярные, фарингаль-ные и гортанные. Более дробное подразделение, в частности, в группе губных учитывает активность обеих губ или только нижней, а в группе переднеязычных — активность и способ работы отдельных участков передней части языка. Кроме того, при дальнейшем подразделении принимается во внимание также пассивный орган, что отражается в таких терминах, как «губно-зубные». Там, где артикуляция согласного влияет на артикуляцию согласного же или артикуляция гласного — на артикуляцию гласного, причем влияние это направлено в сторону сближения артикуляций, говорят об ассимиляции, или уподоблении . Ассимиляция тоже может быть либо предвосхищающей, либо инерционной. Классическими примерами предвосхищающей ассимиляции согласных может служить в русском языке замена звонких согласных глухими в положении перед глухими и, напротив, глухих согласных звонкими в положении перед звонкими. Ср. лодочка — но лодка, где произносится глухое [t] перед [k], или к реке—но /с домам, где имеем звонкое [g] перед [d]. Редукция – ослабление гласных в безударных слогах и оглушение согласных на конце слова перед паузой. Яркие примеры редукции гласных дает русский язык. Гласный, обозначаемый на письме буквой а, звучит далеко не одинаково в мал, малыш ималыши. Полная степень редукции — это полное исчезновение гласного в безударном слоге и даже всего слога, в частности: Оглушение звонких согласных на конце слова перед паузой наблюдается во многих языках. Ср. в русск. дуга — дуг td°uk], труба — труб (t°r°up] и т, д. Подразделением биологического аспекта является, как сказано выше, перцептивныйаспект. Он охватывает изучение тех процессов, которые происходят в организме человека при восприятии звуков речи механизмами слуха и при передаче соответствующих сигналов в головной мозг, в сенсорный центр речи . 13.Важнейшие типы комбинаторных и позиционных изменений звуков в потоке речи. Изменения, которым подвергаются артикуляции звуков в потоке речи: 1)комбинаторные(вызванные взаимодействием между артикуляциями звуков, находящихся в потоке речи в непосредственном соседстве): ассимиляция, диссимиляция, аккомодация. 2)собственно позиционные(связанные с положением звука в безуд. , слоге,либо в конце слова и тд): редукция, оглушение звонких согласных. I.КОМБИНАТОРНЫЕ: -аккомодация(изменения в артикуляции согласных под влиянием соседних гласных и в артикуляции гласных под влиянием сосед., согл)то есть-возникают между согласными и гласными,обычно стоящими рядом,и состоят в том,ч то экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего-это предвосхищающая аккомодация, или наоборот-рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего-инерционная. -ассимиляция(артикуляция согласных влияет на артикуляцию согл ,либо артикул., гласных на артикул., гласный ,причем влияние направленно на сближение артикуляции, уподобление) ассимиляция бывает: -контактная(взаимодействуют соседние звуки) -дистанционная(взаимодействуют звуки из соседних слогов, или вообще разделенные другими звуками, Реформацкий называет такую ассимиляцию дисконтактной): в тюркских и финно-угорских языках. -диссимиляция-(расподобление звуков)возникает между звуками одного типа(одинаковыми или подобными-гласными или согласными)и основана на тенденции, противоположной ассимиляции; из 2х одинаковых или подобных звуков получается 2 различных или менее подобных звука. Диссимиляции тоже бывают контактные/дистанционные, предвосхищающие/инерционные. !!!ОСОБЫЙ СЛУЧАЙ диссимилятивного упрощения звуков представляет собой ГАПЛОГИЯ-как бы «упрощение речи»-при ней устраняется один из двух одинаково или близко звучащих слогов, например минералогия вместо минерало+логия. II.СОБСТВЕННО ПОЗИЦИОННЫЕ: -редукция(ослабление) гласных в безударных слогах и оглушение согласных на конце слова перед паузой. а)апОкопа-отпадение конечного гласного или конечной части слова(Петь вместо Петя,чтоб вместо чтобы) б)СинкОпа-выпадение гласного или несколькиз звуков на конце слова(Иваныч вместо Иванович) также редукция-это оглушение звонких согласных(дуга-дуг;duga-guk) 14. Функциональный аспект изучения звуков речи и звуковых единиц языка. Понятие фонемы. Фонематические и нефонематические различия. Выделимость фонемы и ее функции. Дифференциальные признаки фонем. Звук, произносимый в речи,— это не только колебание воздушной среды и не только результат работы наших произносительных органов. Звук этот выполняет определенные функции в языке и речи, и в этом своем качестве он является, как мы уже говорили выше, определенной единицей — фоном в потоке речи и фонемой в системе языка. В сочетании с другими звуками он выступает как материальное, чувственно воспринимаемое средство закрепления и выражения мысли, как экспонент или составная часть экспонента языкового знака. Язык может служить орудием общения и обмена мыслями только потому, что значащие единицы языка (морфемы, слова и т. д.) материализуются в звуках, произносимых говорящим и воспринимаемых слушающим. Для языковедения именно эта, функциональная сторона является самой важной. Функции фонемы. Ее выделимость. Справедливо говорить о двух (теснейшим образом между собой связанных) функциях фонемы: 1) конститутивной, т. е. функции строительного материала в составе экспонентов морфем и 2) дистинктивной, или различительной, т. е. функции различителя этих экспонентов. В некоторых случаях фонема осуществляет как свою конститутивную, так и дистинктивную функцию «в одиночку». Это имеет место в однофонемных словах вроде русских союзов а, и, предлогов о, у, к, с, в, некоторых междометий и т. п. Несколько чаще встречаются однофонемные морфемы — окончания, суффиксы и т. д. Но более типичен другой случай, когда фонема осуществляет свою конститутивную функцию, участвуя вместе с другой или другими фонемами в образовании экспонента слова или морфемы. Так обстоит дело во всех многофонемных (двух- и более фонемных) словах и морфемах. Если экспоненты таких слов или морфем различаются между собой одной фонемой, например бур : бор : бар, или стул : стол, или окончание дательного падежа -ам: окончание предложного падежа -ах (рукам : руках), дистинктивная функция фонемы как бы сосредоточена в одной точке и потому выступает особенно отчетливо. Итак, фонемой называется кратчайшая звуковая единица данного языка, способная быть в нем единственным внешним различителем экспонентов морфем и слов. «Кратчайшая» — значит неделимая на какие-либо более короткие единицы, которые следовали бы друг за другом в линейной последовательности речевой цепи и обладали бы теми же функциональными свойствами, которыми обладает фонема. Слово «единственным» введено в определение потому, что различия обязательных вариантов тоже несут в составе общего облика слова известную информацию, помогающую отличить одно слово от другого, но различия вариантов одной фонемы никогда не могут играть роль единственного различи-теля экспонентов двух слов (или морфем): если это случается, это значит, что бывшие варианты одной фонемы превратились в разные фонемы. Наконец, «способная быть», а не просто «являющаяся» сказано потому, что не все фонемы встречаются в составе реальных «минимальных пар» (т. е. пар слов данного языка, различающихся одной фонемой) вроде бор : бур, вол : волк или а (союз): у (предлог),и:ы (названия букв) и т. п. Так, для фонем /k/ и /k'/ нет в русском языке 'очной «минимальной пары», но фонематичность их различия безупречно доказывается наличием сочетаний и той и другой фонемы с "яними и теми же последующими гласными, ср. ком : ткём, кувалда : кювет и т. п. Впрочем, минимальную пару для русских /к/ и /к'/ составляют словоформы садком и соткём /sat'kom/ —/sat'k'om/. 15. Понятие дифференциального признака. Типы оппозиций. Фонемы – минимальные единицы звукового строя языка, служат для складывания и различения значимых единиц языка: морфем и слов. Для выполнения этой роли фонемы должны быть противопоставлены друг другу. Такие противопоставления называются оппозициями. Дифференциальный признак - элемент или свойство языковой единицы (напр фонемы), на котором основывается ее противопоставление другой единице того же уровня. Оппозиция - различия, связывающее однородные единицы — единицы одного языкового уровня — в системе и базирующееся на некоторых признаках и свойствах этих единиц; противопоставление. Типы оппозиций (Трубецкой): 1)Привативные оппозиции(бинарная) — такие оппозиции, в которых один из членов обладает указанным свойством, а другой — нет. Примером может служить противопоставление по звонкости/глухости: звонкому согласному присуща вибрация голосовых связок, а глухому — нет.(б-п,б-б’) Член привативной оппозиции, которому присуще наличие признака, называется маркированным (тот, у которого признак отсутствует, соответственно, немаркированным) 2)Эквиполентные оппозиции — такие оппозиции, в которых оба значения дистинктивного признака логически равноправны, ни одно из них не является простым отрицанием другого. (б-т)Типичный пример эквиполентной оппозиции — противопоставление разных локальных рядов (место образования согласных) 3)Градуальные оппозиции(тернарная) — такие оппозиции, члены которых различаются степенью проявления какого-либо признака. Таковы, например, противопоставления по подъёму у гласных или оппозиция кратких, полудолгих и долгих гласных.(а-о-у). 16. Нейтрализация фонемных противопоставлений. "Сильные" и "слабые" позиции. Различные подходы к явлению нейтрализации. Основные фонологические школы. В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как определить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего фонем . Позиция - это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции. Сильная позиция - это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных рус-ского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных - позиция перед всеми гласными , перед сонорными и , если после него следует гласный или сонорный. Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова, перед всеми гласными, кроме е, для переднеязычных согласных - перед заднеязычными и губными , для зубных - перед твердыми зубными, перед всеми согласными и т.д. Слабая позиция - это позиция неразличения фонем, т.е. пози-ция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] - <о> или <а> ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация- это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой». Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языкознания. В мировой лингвистике существуют разные фонологические школы (пражская, лондонская, американская, петербургская московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы наблюдаются даже между московской и петербургской фонологическими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рассматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентификации звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опираются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители московской фонологической школы (Р.И. Аванесов, A.A. Реформатский и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой позиции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся звуки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной позиции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в первом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором - фонемы <т> (так как прутик). Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же - функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный критерий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] – это разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позиционно обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на основе общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ - морфолого-интерпретационной школой. 17.Понятие чередования, типы чередований. Чередование – парадигматическое отношение между единицами одного уровня языка, состоящее в их способности заменять друг друга на одном и том же месте в структуре единицы более высокого уровня в определённых синтагматических или парадигматических условиях. Чередования бывают разных типов и видов. По характеру дифференциальных признаков альтернантов различаются количественные чередования (по долготе — краткости) и качественные чередования (по признакам места, способа образования и др.). По характеру условий чередования различают 2 типа — фонетическое и нефонетическое (традиционное, историческое) чередование. При фонетических чередованиях в отношения альтернации вступают аллофоны одной фонемы — единицы, исключающие друг друга в различных фонетических позициях (например, рус. [и]//[ы] в окончаниях родительного падежа единственного числа существительных: земли — воды. Таким образом, фонетические чередования всегда позиционны. Они служат в фонологии материалом для определения фонемного состава данного языка. Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы. Такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными: 1)позиционные (морфологические) — имеют место при регулярном формообразовании (в определённых грамматических формах, к примеру рус. водить — вожу, глядеть — гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии; 2)непозиционные (грамматические) — не обусловлены позицией относительно определённой морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (рус. сух — сушь, англ. advice /s/ 'совет' — advise /z/ 'советовать') или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики. Исторические чередования основаны на фонетических законах, которые действовали в прошлом. фонетические чередования –живые, действующие законы в языке (на письме не отображается). Чередования согласных как правило результат палатализации. Чередование согласных в корне: К – ч ...Рука – ручной Х – ш ...Сухой – сушить. Г – ж – з ...Друг – дружить – друзья. Д – ж – жд ..Водить – вожу – вождение. Т – ч – щ ...Свет – свеча – освещение. Ст – щ ...Пёстрый – испещрить. Д/т – с ...Веду – вести, мету – мести. Б – бл ...Любить – люблю. П – пл ...Купить – куплю. В – вл ...Ловить – ловлю. Ф – фл ...Графить – графлю. М – мл ...Кормить – кормлю. Чередования в области гласных связаны с ударением после твердых: о//а, о//ы. 18. Слог как минимальная произносительная единица. Элементы его структуры. Типы слогов. Разные типы слогов в разных языках. Членение речевого потока на слоги наблюдается во всех языках мира. Слог везде выступает как минимальная произносительная (артикуляционная) единица ре-ч и. Он может состоять либо из одного звука, либо из нескольких звуков, соседствующих в речевой цепи и определенным образом объединенных в некое неделимое (с произносительной точки зрения) целое. Чаще всего вершину, или ядро, слога образует тот или иной гласный звук, а на периферии слога располагаются согласные. Ср. пря-ник (дефисом мы обозначаем слогораздел), до-мик, ра-злу-чить. Нередко слог состоит из одного гласного (т. е. периферия оказывается нулевой). Вместе с тем возможны слоги, вообще не содержащие гласного звука. В русском языке такие слоги сплошь да рядом встречаются в беглом разговорном стиле произношения, например в словах полочка (если его произнести без второго гласного), Ивановна (в произношении [i-v1a-n-nъ]) и т. д. В этих слогах ядро составляют слогообразующие или слоговые сонанты. Реже встречаются слогообразующие шумные, например [s] в русском междометии тсс! С другой стороны, слог может содержать в себе два гласных, как В нем. Maus 'мышь', и даже три, как во вьетнам, ngoai 'снаружи'. В этих случаях один гласный (в наших примерах (а]) составляет ядро слога, а другой или другие — его периферию. «Периферийные» гласные называют неслоговыми. При изучении слога и слогоделения важными являются понятия (1) открытого/закрытого и (2) долгого/краткого слогов. 1. Открытым слогом называется такой, который заканчивается слогообразующим звуком (т. е. отсутствует «задняя периферия»). например все слоги в русском ма-ма, чешском vr-ba, закрытым— такой, который заканчивается неслогообразующим звуком, например мать, дай. Есть языки (английский, немецкий, французский и др.), широко использующие открытые и закрытые слоги, и, с другой стороны, такие языки, в которых возможны только открытые слоги. В современных славянских языках, в том числе и в русском, открытые слоги используются значительно шире, чем закрытые: интервокальные группы согласных обычно отходят к следующему слогу, например и-зба, а-ктер и т. д.1Только на конце слов широко представлены в русском языке и закрытые слоги.2. Для некоторых языков, например для древнегреческого и латыни, для арабского, существенно различение долгих и кратких слогов. К долгим слогам относятся открытые слоги с долгим гласным в вершине, а также все закрытые слоги. Краткими являются лишь те открытые слоги, у которых вершиной служит краткий гласный. 19.Просодические явления. Просодическими явлениями называют супрасегментные звуковые особенности, рассматриваемыми с функциональной, фонологической точки зрения. Важнейшие просодические явления - это ударение и интонация. Просодические явления наблюдаются в слоге – т.н. слоговой акцент в ряде языков, в слове – словесное ударение, в рамках единиц связной речи – фразовая интонация (включает разные виды фразового ударения). Раздел науки о яз-е, изучающий словесное ударение и слоговой акцент – акцентология, раздел, изучающий фразовую интонацию – просодика, или интонология. А) Словесное ударение = Словесное ударение заключается в том, что в слове (или группе слов из знаменательного и служебных) с помощью тех или иных звуковых средств, подчеркивается один определенный слог, а иногда и другие слоги, но в меньшей мере. Слоги, несущие ударение – ударные. Остальные – безударные. Способы звукового выделения: - динамическое, или силовое (ударный слог произносится с большей интенсивностью) - количественное, или квантативное (удлинение слога) - музыкальное, или тоническое (выделяется повышением или понижением тона) - качественное (особое качетсво звуков, составляющих ударный слог). Способы звукового выделения выступают чаще всего в сочетаниях друг с другом. Функции ударения: 1)Словоформирующая (ударение и в односложном и в многосложном слове выступает как признак слова, показатель его «отдельности», некоторой самостоятельности в ряду соседних слов). Частный случай этой функции – «вершинообразующая» (Трубецкой): ударный слог составляет вершину слова, а безударные слоги примыкают к этой вершине. 2)Дистинктивная (слово- и форморазличительная) – для языков со свободным ударением, в случаях, когда два разных слова или его формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. 3)Словоразграничивающая (делимативная или ф-ция «пограничного сигнала») – для языков с фиксированным ударением, когда место ударения определяется по отношению к границе слова (начальной или конечной) и служит показателем близости границы. Ударение: свободное и связанное (устойчивое). Свободное ударение может быть подвижным (бородА-бородЫ-бородЕ-бОроду-борОдка) и неподвижным (горОх-горОха-горОху-огорОшить-горОховый) в образовании форм слова. Связанное (фиксированное) – ударение в тех языках, в которых оно всегда/почти всегда падает на один опредленный по порядку слог слова (только на начальный, только на конечный, только на предпоследний и т.д.) Б) Слоговой акцент =Имеет место там, где на протяжении отдельного слога происходят различные регулярные изменения высоты основного тона голоса или же интенсивности звучания, которые могут, противопоставляясь друг другу, выполнять различительную ф-цию. Например, в китайском литературном языке в знаменательных словах 4 слоговых тона: 1) ровный, 2) восходящий, 3) нисходяще-восходящий, 4) нисходящий. В) Фразовая интонация = Охватывает все просодические явления, наблюдаемые в рамках синтаксических единиц – словосочетания и предложения. Важнейший компонент – мелодика - движение основного тона голоса (повышение и понижение), создающее тональный контур высказывания и его частей и т.о. связывающее и членящее нашу речь. Значительное понижение тона указывает на завершенность сообщения, а повышение говорит о незаконченности мысли. Мелодика и интенсивность используются для подчеркивания каких-то частей высказывания. В понятие интонации входит фразовое ударения. Его нейтральная разновидность – синтагматическое ударение (Щерба) – средство фонетической организации синтагм. Синтагма– сравнительно небольшая группа слов, объединенных соседством в речевой цепи и тесной смысловой связью. В РЯ синтагматическое ударение состоит в том, что последнее слово синтагмы (только не служебное) подчеркивается больше, чем другие. Синтагматическое ударение может рассматриваться как установление некоторой градации между словесными ударениями. Логическое ударение наблюдается в тех случаях, когда содержание речи требует особого выделения каких-то частей высказывания. Часто рассматривается как отступление от привычных норм синтагматического ударения. Логическое у. способно даже нарушить нормы словесного ударения («дО еды или пОсле еды?») Третий компонент интонации – темп речи, ее замедление и ускорение. Замедлением выделяются более важные слова в высказывании (разновидность логического у.) или слова, наиболее значимые эмоционально (эмфатическое ударение). С убыстрением темпа обычно произносятся менее важные части высказывания. Важные компоненты интонации – паузирование – расстановка пауз и их градация по степени длительности, и те тембровые особенности, которые связаны с выражением общей эмоциональной настроенности речи. Все компоненты интонации используются в тесном переплетении друг с другом. Функции интонации: выделение отдельных слов, перечисление, создание вопросительных, восклицательных конструкций и т. д. 20. Словесное ударение. Различные способы выделения подударного слога в разных языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики. Словесное ударение. Обычно словесное ударение заключается в том, что в слове (или же в группе, состоящей из знаменательного слова и одного или нескольких служебных) с помощью тех или иных звуковых средств подчеркивается один вполне определенный слог, а иногда — в меньшей мере— еще и другой или другие слоги. Так, в русском слове новая всегда подчеркивается первый слог, в под окном — последний слог, в да знаешь ли? — второй слог, в немецком слове Eisenbahn 'железная дорога' — первый и в меньшей степени третий слог и т. д. Слоги, несущие ударение, называют ударными (или ударенными), остальные же — безударными (или неударенными). Способы звукового выделения, используемые словесным ударением, разнообразны. Так, ударный слог может произноситься с большей интенсивностью — так называемое динамическое, или силовое, ударение. Он может удлиняться (чаще за счет своего гласного) — квантитативное, или количественное, ударение. Он может выделяться повышением или понижением тона — музыкальное, или тоническое, ударение. В ряде языков наблюдается также качественное ударение — особое качество звуков, составляющих ударный слог. Словесное ударение может быть свободным (разноместным) или связанным (фиксированным, одноместным). 1. Свободным называется ударение в тех языках, в которых оно Может стоять на любых (начальных, серединных, конечных) слогах акцентного слова, как это мы видим в русском языке. Конечно, в каждом слове и в каждой грамматической форме такого языка место ударения обычно закреплено строго (возможно только новая, а не «новая» или «новая»), так что колебания (вроде творог — творог) встречаются лишь в отдельных случаях. Свободным является ударение также в украинском, белорусском, болгарском, литовском, немецком, английском, скандинавских, итальянском и в ряде других языков. В этих языках есть случаи, когда два разных слова или две разные формы, обладая одинаковым фонемным составом, различаются лишь местом ударения. Таковы в русском языке, например, пары мука и мука, плачу и плачу (совсем разные слова). Свободное ударение может быть неподвижным при образовании форм слова и производных слов или подвижным. Неподвижное ударение имеем, например, в слове горох: ср. горох, гороха, гороху и т. д., также горошина, горошек, гороховый, огорошить — везде ударение падает на один и тот же слог -рох- или -ро-. Неподвижное ударение определенным образом характеризует не только данную словоформу, но и данную корневую морфему: в слове горох и его производных оно неизменно падает на второй слог корня. Ударение является в подобных случаях такой же четкой и характерной приметой данной корневой морфемы, как и фонемный состав ее экспонента. Подвижное ударение имеем в слове борода: ср. бороды, бороде. но бороду, бороды... и, наконец, бород (ср. и производное бородка). Подвижность ударения наблюдается в языках со свободным ударением там, где ударение так или иначе характеризует определенные некорневые морфемы (окончания, суффиксы, приставки), определенные грамматические формы и словообразовательные типы. Так, приставка вы- (в отличие от других русских приставок) перетягивает ударение на себя (ср. смотреть, писать, также посмотреть, написать, но высмотреть, выписать), однако при образовании несовершенного вида суффикс -ыеа- (-ива-) заставляет ударение перейти с этой приставки на слог, непосредственно предшествующий суффиксу (выписывать, высматривать). 2. Связанным (фиксированным) называется словесное ударение в тех языках, в которых оно всегда (или почти всегда) падает на один определенный по порядку слог слова, например: только на начальный, только на конечный, только на предпоследний слог и т. д. Начальное ударение имеем в финно-угорских языках, а из индоевропейских — в латышском, чешском, словацком (ср. в русском языке имена собственные и другие слова, заимствованные из этих языков:Хельсинки, Калевала — из финского; Таллин, Тарту — из эстонского.) 1. Конечное ударение представлено в армянском (ср. Ереван, Сарьян), таджикском (Душанбе). Фиксированное ударение на предпоследнем слоге господствует в польском языке (ср. Варшава, Краков, Мицкевич, шляхта). Иногда в одном слове имеется более одного ударения. Обычно в этих случаях ударения неравноправны, Между ними наблюдается известная градация: главное ударение противостоит одному или нескольким второстепенным, более слабым. Таким образом, единство акцентного слова, создаваемое главным ударением, не нарушается; с помощью второстепенного ударения создается лишь некоторое расчленение внутри единого смыслового и фонетического целого. В русском языке второстепенное ударение появляется лишь в более длинных сложных словах вроде машиностроительный, североамериканский, электрокардиограмма (на первых компонентах этих слов) и в более длинных словах с приставками после-, противо-, архи-, анти- и некоторыми другими (на этих приставках), например послеоперационный, противотуберкулезный, ,архиреакционный, антиимпериалистический. Впрочем, и в этих случаях второстепенное ударение может отсутствовать. проклитики и энклитики - это слова, утратившие собственное ударение. Разница в том, что проклитики стоят перед ударным словом: стоять на (проклитик) ногах, а энклитики - после ударного: водить за нос (энклитик) . Проклитики - в основном односложные слова, а энклитики могут быть и двусложными. 21. Слово как единица языка. Лексикология – раздел языкознания, изучающий лексику – словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых словосочетаний. Слово – двусторонняя единица, обладающая планом содержания и планом выражения (обладает планом выражения-лексема и планом содержания-морфема). Количество слов исчисляется сотнями тысяч, а вернее не может быть сосчитано, т.к. словарный состав все время пополняется. Собранием и описанием лексических единиц занимается лексикография. Проблемами значения занимается семасиология. Слово – наиболее привычная нам значащая единица (в отличии от морфемы). Является объектом изучения не только лексикологии, но и фонетики, морфологии, словообразования, но рассматривается с разных точек зрения. Входящие в словарный состав языка, слова делятся на служебные (лексически несамостоятельные слова, лишены номинативной функции, не называют предметов, признаков, действий, служат лишь для выражения различных отношений между словами, предложениями, для передачи оттенков субъективной оценки) и знаменательные(составляют ядро лексического фонда языка, обладают номинативной функцией, способны выражать понятия и выступать в роли членов пр-я). Слово – самостоятельная единица языка, характеризуется определенной лексико-грамматической отнесенностью и свободной воспроизводимостью в речи. !!! Слово – минимальная, относительно самостоятельная значащая единица языка; относительная самостоятельность больше, чем у морфемы, больше проявляется в отсутствии у слова жесткой линейной связи с соседними словами, а кроме того в способности многих слов функционировать синтаксически (в качестве однословного предложения либо в качестве члена предложения). Слово vs. Морфема: Морфема – минимальная (нечленимая) значащая единица языка, в которой закреплен элемент содержания. Слово не обладает признаком структурной и семантической нечленимости, но есть слова, которые состоят из одной морфемы (у, для, и, но). Тем не менее у слова есть признак большей самостоятельности (автономности), которая может быть позиционной и синтаксической. Позиционная самостоятельность – отсутствие жесткой линейной связи с соседними словами в речевой цепи – перемещаемость в предложении (много жрать плохо, плохо много жрать, жрать много плохо). Слово – минимальная единица, обладающая позиционной самостоятельностью (в отличии от морфем, которые переставить нельзя отнести и от забора). Характерна для всех слов. Синтаксическая самостоятельность – способность выступать в качестве однословного предложения или члена предложения. Характерно не для всех слов (предлоги, союзы, артикли, частицы), но и они в определенной ситуации могут быть самостоятельны синтаксически («Вам с сахаром или без?» - «Без!). 22. Лексическое значение слова. Денотат и концептуальное значение. Коннотации (эмоциональные, стилистические и т.д.). Общее лексическое значение и частные референциальные значения слова. Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением), обозначаемым этим комплексом. Лексическое значение слова индивидуально, причем оно остается одним и тем же во всех грамматических фор мах слова (ср. дом, дома, дому и т.д.), т.е. оно принадлежит не одной словоформе, а всему слову в целом. Лексическое значение выражено в слове непосредственно, поскольку оно соотносит слово с тем или иным понятием и делает его знаком этого понятия. Заключенное же в слове указание на «известное содержание, свойственное только ему одному», т. е. только данному слову в отличие от всех других слов, называется лексическим значением. Лексическое значение, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических. Таким образом, оно принадлежит не той или иной словоформе, а лексеме в целом. Лексическое значение слова теплый — это то значение, которым это слово отличается от всех других слов русского языка, прежде всего от соотносительных по смыслу (т. е. от холодный, горячий, прохладный, тепловатый), а далее и от всех остальных (кислый, желтый, высокий, передний, восьмой, человек, гора, бежать, вприкуску и т. д.). Лексикология и лексическая семасиология как раз и занимаются исследованием лексического значения, индивидуально присущего каждому знаменательному слову. Что касается служебных слов, то вопрос об их лексическом значении не имеет однозначного решения в науке. Ясно только, что они функционируют в предложении как выразители тех или иных грамматических значений отдельных слов и тех или иных смысловых и формальных связей между словами и что, таким образом, грамматическое значение является в их содержании ведущим, если вообще не единственным. Важнейшую часть лексического значения, его, так сказать, ядро составляет у большинства знаменательных слов мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле (включая действия, свойства, отношения и т. д.). Обозначаемый словом предмет называют денотатом, а отображение денотата (класса денотатов) — концептуальным значением слова. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, или созначения — эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову особую окраску. В каждом языке есть и такие знаменательные слова, для которых не дополнительным, а основным значением является выражение тех или иных эмоций (например, междометия вроде ого! тьфу! или брр!) или же передача команд — побуждений к определенным действиям (стоп! прочь! брысь! на! в смысле 'возьми' и т. п.). В лексическом значении слова выделяются три стороны, или грани: 1) отношение к денотату — это так называемая предметная отнесенность слова; 2) отношение к категориям логики, и прежде всего к понятию,— понятийная отнесенность; 3) отношение к концептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей лексической системы — этот аспект значения иногда называют значимостью (фр. valeur). 23.Национальная самобытность лексических значений. Гипотеза лингвистической относительности. Слова, обозначающие в разных языках одни и те же близкие явления, часто оказываются нетождественными и даже расходящимися по своим концептуальным значениям: в русском мы различаем голубой и синий, а в английском языке этим словам соответствует одно – blue. (то же самое про руку, мыть и стирать, младшие и старшие братья и сестры). На основании такого рода различий возникла «гипотеза лингвистической относительности». Ее сторонники – американцы Э.Сепир и Б.Уорф: « не только язык, но и само видение мира оказывается у разных народов разным, каждый видит мир через призму своего языка, поэтому действует и мыслит иначе». Маслов же считает, что законы мышления не индивидуальные, а общечеловеческие. Существует единое человеческое мышление, а не русское, французское, китайское. Понятия, закрепленные в концептуальном значении, не порождаются языком, а только проявляются в языке. Порождаются они общественной практикой (причина отдельного названия младшего брата отца и младшей сестры матери у лопарей). Отражая мир человек систематизирует и моделирует его в зависимости от своих потребностей. Каждая нация в предмете выделяет ей необходимые признаки, другие могут их просто е заметить или выделить другие. В филогенезе (историческое формирование группы организмов )(становлении человеческого мышления и языка) общественная практика первична), а в онтогенезе (индивидуальное развитие организма, совокупность последовательных морфологических, физиологических и биохимических преобразований, претерпеваемых организмом от момента его зарождения до конца жизни )– первичен язык, т.к. отдельно взятая личность получает знания о мире через призму родного языка. 24. Системные связи между значениями слов. Гиперонимо-гипонимические группы. Антонимы. Синонимы. Паронимы.Концептуальное значение слова существует не изолированно, а в определенном соотношении с концептуальными значениями других слов, прежде всего слов того же «семантического поля». Термином семантическое поле обозначают большее или меньшее множество слов, точнее — их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Слова, значения которых входят в поле, образуют «тематическую группу» более или менее широкого охвата. Примеры таких групп: слова, обозначающие время и его различные отрезки (время, пора, год, месяц, неделя, сутки, час и т. д., также весна, зима... утро, вечер и пр.); термины родства (отец, мать, сын, брат, кузина и т. д.); названия растений (или более узкие группы: названия деревьев, кустарников, грибов и т. д.); названия температурных ощущений (горячий, теплый, прохладный, холодный и т. д.); названия процессов чувственного восприятия (видеть, слышать, заметить, почувствовать, ощутить), процессов мысли (думать, полагать, считать, догадываться, вспоминать) и пр. С точки зрения их внутренних смысловых отношений слова. принадлежащие к одной тематической группе, должны рассматриваться как некая относительно самостоятельная лексическая микросистема.В рамках тематической группы выделяются разные типы семантических связей. Важнейшая из них — иерархическая связь по линии род—вид между обозначением более широкого множества (более общего, родового понятия), так называемым гиперонимом, и обозначениями подчиненных ему подмножеств, входящих в это множество, т. е. «именами видовых понятий» — гипонимами. Так, гиперониму животное подчинены гипонимы собака, волк, заяц ц т. д., составляющие вместе «лексическую парадигму». Приведенные гипонимы в свою очередь являются гиперонимами для других, более частных гипонимов. Например, собака выступает как гипероним по отношению к таким гипонимам, как бульдог, такса, дворняжка и т. д. Слова бульдог, собака и животное могут относиться к одному и тому же денотату, однако заменяемость этих слов — односторонняя: гипероним всегда может быть употреблен вместо своего гипонима, но не наоборот. Иногда в подобных иерархических системах в роли того или иного звена выступает не слово, а словосочетание, например в русском языке в иерархическом ряду дерево — хвойное дерево — ель.Разновидностями лексических микросистем являются также 1) антонимические пары и 2) синонимические ряды.1. Антонимические пары объединяют антонимы, т. е. слова, диаметрально противоположные по концептуальному значению. Они могут быть (а) разнокорневыми, например добрый: злой, умный: глупый, холодный : горячий, любовь : ненависть, день '. ночь, уважать '. презирать,поднять : опустить, поздно : рано, справа : слева, или же (б) образованными от одного корня, например надводный: подводный, одеть : раздеть, счастливый : несчастный, порядок: беспорядок.2. Синонимический ряд может содержать два и более синонимов, т. е. слов, частично, а в иных случаях даже полностью совпадающихпо концептуальному значению, но различающихся своими коннотациями, сферой употребления, сочетаемостью с другими словами, часто оттенками концептуального значения и т. д. Так, в синонимическом ряду смотреть : глядеть : глазеть : взирать между первыми двумя синонимами отмечается концептуальное различие в степени целеустремленности, сосредоточенности действия (ср. внимательно смотреть, но «рассеянно глядел перед собой, не замечая собеседника»); вместе с тем в противоположность стилистически нейтральному, прозаическому смотреть в слове глядеть чувствуется некоторая поэтичность и свежесть, так что в поэтическом контексте это слово может обозначать и 'увлеченно смотреть' (ср. у Некрасова:«Что ты жадно глядишь на дорогу/В стороне от веселых подруг?»). Последние два синонима этого ряда выделяются прежде всего эмоциональными и стилистическими коннотациями: глазеть — слово неодобрительное и грубоватое, а взирать — очень книжное и «высокое» (и, как многие другие «высокие» слова, нередко употребляемое также иронически); вместе с тем и в этих двух синонимах есть определенные концептуальные оттенки: глазеть — 'смотреть с праздным любопытством', а взирать — 'смотреть бесстрастно, незаинтересованно, сохраняя полное спокойствие и равнодушие'. В некоторых случаях различие между членами ряда только или главным образом в оценке— положительной или отрицательной: ср. соратник и приспешник. Встречаются (особенно в терминологической лексике) и абсолютные синонимы — слова с полностью совпадающими значениями, например языковедение = языкознание == лингвистика, уподобление = ассимиляция. Иногда один из таких абсолютных синонимов начинают чаще применять в научной, а другой — в научно-популярной литературе, что может привести к возникновению определенных коннотаций и тем самым к некоторой дифференциации и этих синонимов. Паро́нимы— слова, сходные по звучанию, но различающиеся по смыслу.( абонемент — абонент, индеец — индиец). 25.Полисемия слова и основные типы переноса наименований. Прямые и переносные значения. Многозначные слова – слова, имеющие 2 или более значений. Случаи однозначности не так уж и часто встречается (термины – ватерлиния, палатализация, бытовая лексика – стол, подоконник, подстаканник). Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова — это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого. Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Для подавляющей массы слов характерна многозначность – полисемия, когда у одного слова есть несколько устойчивых семантических вариантов (зеленый – цвет, недозрелый плод, неопытный человек). Значения могут быть свободными и связанными. Значения выстраиваются в ряд – одно зависит от другого (исходное-прямое и остальные-переносные). В случае с «зеленым», прямое значение – цвет, переносное первой степени – плод, переносное второй степени – неопытный. Переносное значение находится в отличном от прямого семантическом поле. многозначность как свойство слов говорит о многом:-слово живет в языке очень давно-человек, общаясь с др людьми соединил звуковой комплекс со многими разными предметами, признаками и свойствами. Все вторичные значения слов связываются с одним основным значением. Радиальная полисемия (все значения связаны с основным), цепочечная (все значения связаны друг с другом цепью), смешанная полисемия. Типы переноса:Метафора – перенос на основе сходств признаков, не обязательно внешних (поезд идет –внешний признак, горячая любовь – внутренний). Метонимия – перенос по смежности (аудитории №.. и аудитория затаила дыхание). Метонимия очень распространенный тип переноса. Выделяют особый вид метонимии – синекдоху( перенос с части на целое – бегает за каждой юбкой, с целого на часть – машина в значении «автомобиль»).Синекдоха – перенос с части на целое, с целого на части. Функциональный перенос – наименование названия или предмета на другое по функции. Полисемия явление характерное только для языка, в речи даже в минимальном контексте многозначность снимается. Также полисеманты выявляются в контексте. Многозначность возникает из-за потребности в новом названии предмета или замены старого более экспрессивным. 26. Омонимия слов; типы лексических омонимов.Омонимия ('одноименность') - это звуковое совпадение различных по значению языковых единиц. Омонимия как языковое явление противостоит полисемии. Если полисемия основана на связанности значений слова, их семантическом «родстве», то омонимия - на их разрыве, невыводимости одного из другого. Омонимия имеет несколько видов:1)лексическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, принадлежащих к одной и той же части речи (ср. заставить 'принудить что-то сделать' и заставить 'загородить, закрыть чем-либо');2) грамматическая омонимия: звуковое совпадение в отдельных грамматических формах различных по значению языковых единиц (ср. печь - имя существительное и печь - глагол). 3)словообразовательная омонимия: звуковое совпадение различных по словообразовательному значению морфем (ср. суф.-ец в уменьшительном значении в слове морозец и в агентивном в названиях лиц, производящих действие: чтец);4)синтаксическая омонимия: звуковое совпадение разных синтаксических конструкций (ср. чтение Маяковского - родительный субъекта и родительный объекта);5)фонетическая омонимия: звуковое совпадение различных по значению языковых единиц, имеющих разное написание (ср. луг и лук, род и рот);6)графическая омонимия: графическое совпадение языковых единиц, имеющих разное произношение (ср. рус. мука - мука). Омонимия - явление сложное и многогранное. В зависимости от характера звуковых совпадений и степени их полноты среди омонимов выделяют:лексические омонимы - слова, имеющие одинаковое звучание, но не имеющие общих элементов (сем) смысла и не связанные ассоциативно (ср. брак 'изъян' и брак 'женитьба'). Лексические омонимы являются омонимами в собственном смысле этого слова. В зависимости от степени совпадений форм слов различают полные и частичные омонимы. Полные омонимы совпадают во всех грамматических формах (ср. рус. ключ 'родник' и ключ 'металлическое приспособление для замка'). Частичные омонимы совпадают лишь в ряде грамматических форм (ср. рус. кулак 'кисть руки со сжатыми пальцами' и кулак 'богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий чужой труд': нет совпадения в форме вин.п. ед. и мн. ч.; лук 'огородное растение' и лук 'оружие': совпадение лишь в формах ед.ч.). Эти частичные омонимы называют также омоформами.омофоны - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание (ср. рус. плод - плот, кот - код.);омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание (ср. дорога - дорога, уже-уже и др.). Появление омонимов в языке вызвано разными причинами:1) наиболее распространенная причина - это изменения в фонетической системе языка, приведшие к звуковым совпадениям (ср., например, появление в русском языке омонимов лечу 1 л. ед.ч., наст. вр. от глагола лечить и лечу 1 л. ед.ч., наст. вр. от глагола лететь, вызванное утратой в фонетической системе русского языка звука и соответственно буквы "к «ять», входивших в корневую мор- 1 фему глагола лечить); 2) разрыв первоначальной единой семантики | многозначного слова, т.е. распад полисемии (ср. рус. свет 'лучис- 1 тая энергия' и свет 'вселенная'); 3) образование нового слова или новой формы слова на базе уже существующего (ср. рус. городище 'большой город' и городище 'место древнего поселения'); 4) заимствование слов (ср. брак 'изъян', заимствованное из немецкого ] Brack 'бракованный продукт, недостаток' через польский и брак 'женитьба' от рус. брать); 5) случайные совпадения (ср. ключ 'род- | ник', этимологическая связь с глаголом клокотать и ключ 'металлическое приспособление для замка'- с существительным клюка). В качестве объективных критериев разграничения явлений полисемии и омонимии выдвигаются чаще всего следующие: 1) многозначное слово обязательно имеет компонент значения (сему) или ассоциативный признак, который объединяет все другие, входящие в него значения (ср. герой 'человек, совершивший подвиг' и герой 'главное действующее лицо литературного произведения': общая сема 'человек'), омонимы же не имеют такой связующей семы (ср. мешать 'быть помехой' и мешать 'размешивать'); 2) для омонимов характерно расхождение словообразовательных рядов, вызванное расхождением значений слова (ср. коса 'сельскохозяйственное орудие' и его словообразовательный ряд: косить, покос, косьба и т.д. и коса 'прическа' со словообразовательным ря- | дом косица, косичка); 3) для омонимов, как правило, характерна разная сочетаемость ] (ср. партия 'объединение людей': левая, демократическая, реакционная партия и т.д. и партия 'игра': незаконченная, результативная, отложенная партия и т.д.); 4) для омонимов характерно отсутствие синонимических отношений между их синонимами, т.е. слова являются омонимами, если их синонимы не образуют синонимического ряда (ср. брак 'изъян' и его синонимический ряд: недостаток, изъян, и т.д. и брак 'женитьба': супружество и т.д.). 27.Предметная отнесенность. Имена собственные и нарицательные; указательно-заместительные слова. Денотатами слова могут быть предметы, события, свойства, действия, чувства, ощущения… Общая предметная отнесенность– отнесенность концептуального значения ко множеству денотатов с общим признаком (собака – любая собака, зеленый – любой оттенок). Частная предметная отнесенность – отнесенность его концептуального значения к отдельному, индивидуальному, единичному (В комнату вбежала большая черная собака. Записка была написана зелеными чернилами.) По способности выступать в общей или частной отнесенности слова делятся на: 1 – имена собственные (пока они имена собственные, только в частной отнесенности: Нева – конкретная река); Выполняют номинативную функцию. 2 – нарицательные слова (в словаре общая отнесенность, в речи – либо частная, либо общая: Собака – друг человека. В комнату вбежала большая черная собака). Выполняют номинативную функцию. 3 – указательно-заместительные слова (местоимения, местоименные наречия…) В пределах языка они имеют общую широкую отнесенность, в речи сугубо частную ( в языке «я» может быть много кто, в речи «я» один конкретный). Выполняют заместительную функцию. Эти группы нисколько не разграничены: -Имя собственное становится нарицательным, способным обозначать широкий круг лиц (Хлестаков – хвастун, Отелло=)- ревнивец). -Нарицательные слова развиваются из имен собственных (Цезарь – кесарь – царь); -Имена собственные возникают на базе нарицательных (в офисе, например, иногда начальника отдела называют не Вениамином Константиновичем, а просто «Шеф»); -На грани между указательно-заместительными и нарицательными: слова, наприме, вчера\завтра близки к словам тогда\теперь. 28. Мотивировка (внутренняя форма) слова; ее отличие от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология». Составной частью внутреннего содержания многих слов является так называемая мотивировка — заключенное в слове и осознаваемое говорящими «обоснование» звукового облика этого слова, т. е. его экспонента,— указание на мотив, обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы ответ на вопрос «Почему это так названо?». Например, в русском языке известная птица называется кукушкой потому, что кричит (приблизительно) «ку-ку!», а столяр называется столяром потому, что (в числе прочей мебели) делает столы. О таких словах мы скажем, что они «мотивированы в современном языке», или имеют в нем «(живую) мотивировку». В противоположность этому орел, слесарь и множество других слов русского языка (земля, вода, хлеб, белый, нести, очень, два, ты и т. д.) принадлежат к немотивированным, т. е. не имеют живой (= ясной для носителей языка) мотивировки: факты современного языка не дают никакого основания для ответа на вопрос, почему птица орел называется орлом, слесарь — слесарем и т. д. Каждый предмет, каждое явление действительности имеет множество признаков. Кукушка не только кричит «ку-ку!», но имеет определенную окраску перьев, форму головы, клюва, определенные повадки. Но включить в название птицы указание на все эти признаки невозможно, да и не к чему. Достаточно указать какой-то один признак, и слово, построенное на его основе, закрепившись за предметом, будет вызывать в сознании представление о предмете «в его тотальности», в целом. В данном случае мотивирующим признаком, т. е. объективной основой наименования, послужил характерный крик, издаваемый птицей. Есть немало примеров использования разных мотивирующих признаков при обозначении одних и тех же предметов и явлений действительности. Так, портной в одних случаях обозначен как 'режущий' ('кроящий'), например вофр. tailleur (от tailler 'резать, кроить'), в нем. Schneider (от schneiden 'резать'), в других — как 'шьющий', например в болг. шивач, сербскохорв. шйвач, шавац. Растение одуванчик в некоторых русских говорах называется пухлянкой, в других — летучкой, в третьих — молочником (сок его стеблей по цвету напоминает молоко). Иногда название строится на сочетании двух мотивирующих признаков. Таковы, например, английское название цветка колокольчика —.blие-bell букв. 'синий колокол' (признаки цвета и формы) и немецкое название подснежника — Schneeglockchen букв. 'снежный колокольчик'. Мотивировка, опирающаяся на реальный мотивирующий признак, может быть названа реальной (ср. приведенные примеры). В иных случаях встречается фантастическая мотивировка, отражающая мифические представления, поэтические вымыслы и легенды. Так, в ряде языков названия дней недели связаны с именами богов языческой мифологии. Ср. англ. Sunday (и нем. Sonntag) 'воскресенье', букв. 'ден^ (бога) солнца', нем. Donnerstag 'четверг', букв. 'день (бога) грома' Наконец, есть примеры чисто формальной мотивировки: ясно, от какого слова образовано данное слово, но непонятно, почему. Ср. такие на звания, производные от имен собственных, как антоновка (яблоко), анютины глазки. Разными могут быть и способы языкового выражения мотивирующего признака. «Звуковая материя» языка создает возможность «изобразительной мотивированности», позволяя в той или иной мере имитировать характерное звучание предмета. Так возникают звукоподражательные слова вроде приведенного выше кукушка или пинг-понг, мяукать, мычать, каркать, кудахтать, бренчать, хихикать и т. д. Значительно чаще, чем «изобразительная», встречается «описательная мотивированность», т. е. «описание» мотивирующего признака с помощью обычного (незвукоподражательного) слова. Это можно наблюдать 1) при употреблении слова в переносном значении, 2) в производных и сложных словах. Переносное значение мотивировано сосуществующим с ним прямым (переносное «второй степени» — переносный «первой степени» и т. д.), как в словах окно, зеленый и др. Производные и сложные слова мотивированы связью с теми, от которых они образованы. Это видно в приведенных выше столяр, одуванчик, диалектных пухлянка, летучка, молочник, в сложных существительных рыболов, пылесос, Белгород, в производных глаголах учитель' ствовать, белить, в сложных числительных восемьдесят, пятьсот и т. д. «Описательная мотивированность» относительна, ограничена: в конечном счете она всегда опирается на немотивированное слово. Так, столяр или столовая мотивированы, но стол — нет. И так во всех случаях: все незвукоподражательные слова, непроизводные с точки зрения современного языка, употребленные в своих прямых значениях, являются немотивированными. Мотивировку слова, даже в тех случаях, когда она совершенно ясна и «прозрачна», следует строго отличать от концептуального значения. Мотивировка есть как бы способ изображения данного значения в слове, более или менее наглядный «образ» этого значения, можно сказать — сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова. В мотивировке раскрывается подход мысли человека к данному явлению, каким он был при самом создании слова, и потому мотивировку иногда называют «внутренней формой слова», рассматривая ее как звено, через которое содержание (= значение) слова связывается с его внешней формой — морфологической структурой и звучанием. слова с разными значениями имеют одинаковую или очень сходную мотивировку. Например, белок, беляк (заяц), бельё, бельмо, белка, белуга мотивированы одним и тем же признаком белого цвета; русск. ценный и сербскохорв. ценан мотивированы связью с ценой (сербскохорв. цена), но значения у этих прилагательных почти противоположные—русское значит 'имеющий большую цену', а сербскохорватское—'дешевый, доступный по цене'. Мотивировка слова бывает связана с его эмоциональными коннотациями. Это проявляется в сознательном отталкивании от слов с «неприятной» мотивировкой. Так были изгнаны из употребления прислуга и жалованье, заменившись соответственно домашней работницей и заработной платой. В процессе функционирования слова мотивировка имеет тенденцию забываться, утрачиваться. В результате мотивированное слово постепенно переходит в разряд немотивированных. Конкретные причины утраты мотивировки разнообразны. В одних случаях выходит из употребления то слово, от которого произведено данное слово, либо утрачивается прямое значение. Так в русском языке перестали употреблять слово коло 'круг, колесо' (оно было вытеснено расширенными, суффиксальными формами того же слова, давшими современное колесо), в результате немотивированны. ми стали кольцо (первоначально уменьшительное образование от коло т. е. 'кружок, колесико', ср. сельцо, словцо, письмецо и т. п.) и предлог около (собственно 'вокруг'). В украинском языке глагол лаяти сохранил только значение 'ругать', которое возникло как переносное, а теперь является немотивированным. В других случаях предмет, обозначенный словом, изменяясь в процессе исторического развития, теряет признак, по которому был назван. Так, современные города не огораживают стенами, и хотя глагол городить существует и по сей день в русском языке, связь между этим глаголом и существительным город уже перестала осознаваться большинством носителей языка. Равным образом теперь стреляют, не используя стрел, а современный мешок не имеет ничего общего с мехом, хотя по происхождению это уменьшительное образование от мех (ср. смешок, грешок и др.), в слове чернила связь с черный еще достаточно очевидна, но мы о ней никогда не вспоминаем, так как признак черного цвета перестал быть характерным для чернил. Показательно, что в сочетаниях типа красные чернила нормально не ощущается катахреза — употребление, противоречащее буквальному значению слова. Существуют и другие конкретные причины, способствующие утрате мотивировки в тех или иных случаях. Однако важно подчеркнуть, что кроме всех конкретных, частных причин есть и общая предпосылка, делающая возможной утрату мотивировки слова. Это — избыточность, даже ненужность мотивировки с того момента, когда слово становится привычным. Мотивировка необходима в момент рождения слова (или в момент рождения переносного значения): без мотивировки слово (или переносное значение), собственно, не может и возникнуть. Но раз возникнув, новое слово (или новое значение слова) начинает «жить своей жизнью»: повторяясь вновь и вновь в речевых актах, оно |