МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Оси и плоскости тела человека Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Словоскладання в науково-технічних текстах





У текстах наукового характеру, особливо містять комп'ютерну технологію частотність складних слів досить велика. У тексті обсягом приблизно в 350 слововживань складні утворення зустрічаються з частотою від 6 до 25 і більше лексичних одиниць. При цьому слід зазначити, що тексти, в яких моделі складних слів відрізнялися б великою різноманітністю, досить рідкісні. В основному це складні і сложнопроізводние утворення, побудовані за кількома найбільш поширеним і вживаною словотворчим моделям. У науково-технічному тексті нами було виявлено велику кількість складних прикметників, утворених за самим різним моделям:
object-oriented design - N + Part II;
architecture-centred design - N + Part II;
framework-based application - (N + N) + Part II;
implementation-oriented problems - (N + tion) + Part II;
networked devices - N + Part II;
internet-connected - (pr + N) + Part II;
sensor-equipped devices - N + Part II;
domain-specific behavior - N + Adj;
real-time lines - Adj + N;
fire-alarm framework - N + N;
intruder-alarm framework - (N + er) + N;
one-way communication - Num + N;
long-lived application - Adv + Part II;
class-integration level - N + N;
long-term solution - Adv + N;
high-level diagrams - Adv + N;
fine-grained abstraction - Adv + Part II;
well-defined layers - Adv + Part II;
forward-engineered program - Adv + Part II;
round-trip engineering - pr + N;
always-on guide - Adv + pr;
self-diagnosing appliance - pr + (V + ing);
open-ended list of devices - Adj + Part II;
next-generation web - Adj + N;
set-top table boxes - Part II + N;
low-cost chips - Adj + N;
single-chip system - Num + N;
high-speed link - Adj + N.
Першим компонентом складного прикметника може бути скорочене слово: UML-related tools.
Автор наукової статті часто використовує поширені другий компоненти складних слів, наприклад:-owned,-built,-based,-controlled,-wide,-free,-long та інші. Фактор адресата враховує особливості сприйняття тексту читачем. Останній розраховує на те, що ви вживете одне і теж слово чи словосполучення кожен раз, коли захочете передати той же зміст. Досліджуваний матеріал показує велику кількість повторів в частині складного слова, або однієї і тієї ж словотвірної структури, тобто повтору тієї ж моделі, того самого словотвірного значення для утворення різних похідних у межах одного тексту. Це сприяє швидкому сприйняттю і осмисленню тексту читачем. Ось деякі збіги:
domain-specific - domain-independent-N + Adj;
real-time - real-world - Adj + N;
domain-specific - application-specific - N + Adj;
two-way - one-way - two-person - Num + N;
well-defined - well-known - Adv + Part II;
single-chip - single-board - Num + N;
low-cost - low-level - Adj + N;
high-level - high-speed - Adj + N;
fire-alarm-intruder-alarm - N + N / (N + er) + N.
Як було з'ясовано раніше, однією з характерних рис мови газети є економія засобів вираження інформації і місця в газеті. Те ж саме можна сказати і про науково-технічних текстах. Складні слова є, по суті, згорнутими вихідними позиціями або словосполученнями і в порівнянні з цими одиницями дають велику економію місця. Проте, дуже довгі розгорнуті пропозиції буває складно і недостатньо замінити одним складним словом. У даному випадку автор статті може вдатися до допомоги складних слів-фраз. Іноді це можуть бути цілі конструкції, довгі ланцюжки слів, об'єднані за змістом, або, при необхідності, за допомогою дефіса:
high-speed last mile connectivity;
terrestrial wireless data networks;
all-or-non flavor;
application-domain-specific layer (part);
search-and-mark mechanism;
pipes-and-filters style;
single-thread-of-control phenomenon;
out-of-sync conditions;
inversion-of-control problem;
world capitalist oil industry.
Серед складних іменників виявляється дуже багато утворень, що зустрічаються в загальновживаній лексиці, які характерні не тільки для наукового стилю (airport). Однак, в науково-технічній лексиці є і специфічні терміни:
leveling-off - (V + ing) + Adv;
roll-out - V + Adv;
match-box - V + N;
zero-administration - Num + (N + tion);
smartcard - Adj + N.
Дуже багато сложнопроізводних іменників, утворених шляхом складанням основ двох іменників N + N: framework, photoshop, network, taxicab, toolset, space woman, moon walk, energy crisis, satellite town.
Складні дієслова нечисленні. У науковому стилі це в основному дієслова, утворені за такими моделями A + N, N + V, A + V:
to soft-land,
to roller-skate,
to brain-drain,
to job-hunt,
to dry-clean.
Ще одним способом утворення складних слів є скорочення основ-компонентів складного слова:
medical care → medicare,
protest demonstration → protest demo,
chennel + tunnel → chunnel,
communications satellite → comsat.
Крім цього компонентом складного слова може бути якийсь словотворчий елемент. Наприклад:
1) anti-, з негативним значенням: anti-European, antiworld.
2) micro-: microbook, microdistrict, microfilm, microculture.
3) eco-новий словотворчий елемент: ecocrisis, ecoactivist.
4) para-, зі значенням "пов'язаний, що відноситься до чого-небудь", "близький до чогось": para-academic, para-governmental, paraprofessional, parareligious (напіврелігійний), paramilitary, paralinguistic.
5) cosmo-: cosmonaut (з російської мови), cosmonette (жінка-космонавт).
6) bio-: bioethics, biolinguistic;
7) mono-: monopolistic, etc.

 





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.