АНАЛІЗ ПІДРЯДНИХ І СУРЯДНИХ СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ Питання: 1. Характеристика підрядних словосполучень за частиномовною належністю опорного компонента: субстантивні (іменникові), ад’єктивні (прикметникові), нумеральні (числівникові), прономінальні (займенникові), вербальні (дієслівні), адвербіальні (прислівникові). - Способи синтаксичного зв’язку у підрядних словосполученнях (загальна характеристика).
- Узгодження і його різновиди: повне і неповне узгодження (власне граматичне, умовно-граматичне, смислове, асоціативно-граматичне).
- Кореляція як різновид узгодження (повна / неповна). «Тяжіння» як особливий спосіб узгодження залежного компонента з головним у підрядному словосполученні.
- Керування і його різновиди: сильне / слабке, прийменникове / безприйменникове (або посереднє / безпосереднє), одиничне / подвійне, варіантне.
- Прилягання як спосіб зв’язку. Поняття «іменного прилягання» та «відмінкового прилягання».
- Семантико-синтаксичні відношення між компонентами підрядного словосполучення:
А) атрибутивні ; Б) об’єктні; В) обставинні (часу, місця, причини, мети, способу дії, міри і ступеня, допусту, умови); Г) особливості апозитивних та комплективних відношень. 8. Виокремлення з тексту та аналіз підрядних словосполучень. 9. Виокремлення з тексту та аналіз сурядних словосполучень. Завдання 1. Визначити тип підрядного словосполучення за частиномовною належністю опорного компонента: 1. Відвідування лекцій. 2. Поблідлий від хвилювання. 3. Один хлопець. 4. Двадцяти монет. 5. Вісім спортсменів. 6. Видно село. 7. Кожен із нас. 8. Далеко від Батьківщини. 9. Багато монет. 10. Багато читає. 11. Треба вчитися. 12. Радий зустрічі. 13. З десяток яблук. 14. Перепис населення. 15. Другий із кінця. 16. Один із присутніх. 17. Кожному студентові. 18. Переписаний до кінця. 19. Переписана сторінка. 20. Перший зліва. 21. Знайомий сестри. 22. Знайомий всім. 23. Другий поверх. 24. Двоє студентів. 25. Два кроки. 26. Прийшов втомлений. 27. Дуже вдячний. 28. Прагнення перемогти. 29. Чверть на шосту. 30. Немає настрою. 31. Надія відпочити. 32. Вищий від мене. 33. Кава по-львівськи. 34. Поблідлі уста. 35. Перше вересня. 36. Вдячний за допомогу. 37. Всі друзі. 38. Всі разом. 39. Прибуття потяга. 40. Виглядав задоволеним. 41. Задоволений покупкою. 42. Причинено двері. 43. Причинені двері. 44. Декілька разів. 45. Здатен на подвиг. 46. Половина населення. 47. Надто легко. 48. Завбільшки з яблуко. 49. Бовваніти здалеку. 50. Спросоння не зрозумів. 51. Високо в небі. 52. Чомусь смутний. 53. Зумисне покреслений. 54. Сотні дерев. 55. Молодий хорунжий. 56. Не бачив їх. 57. Їх будинок. 58. Хвилястий із боків. 59. Дещо для сніданку. 60. Деколи навесні. 61. Вбрана завбого. 62. Достеменно відомо. 63. Чомусь засмучений. 64. Прибульці з космосу. 65. Необхідно обстеження. 66. Потрібно допомогти. 67. Хтось зацікавлений. 68. Мовлено по-галицьки. 69. Інформація для роздумів. 70. Надто блідий. Завдання 2. Серед іменникових словосполучень установити одиниці зі способом зв’язку узгодження та схарактеризувати його особливості:власне граматичне, смислове, умовно-граматичне, асоціативно-граматичне; також проаналізувати кореляцію як особливий різновид узгодження: повна / неповна. 1. Голосне «ура» 2. Наш листоноша. 3. Велике цабе. 4. У горах Альпах. 5. Дівчина-маківка. 6. Гурт «Друга ріка». 7. Смачна салямі. 8. Салямі із сиром. 9. Свіжа броколі. 10. Зелена Умань. 11. Повновода Колорадо. 12. Сотні книг. 13. Рукав реглан. 14. Потяг «Львів-Київ» 15. Квартира на проспекті. 16. Пам’ятник Мазепі. 17. Повість «Марія». 18. Цвіт калини. 19. Газета «Дзеркало тижня». 20. Село Давидів. 21. Шипшина у цвіту. 22. Вибухи на Сонці. 23. З променями сонця. 24. Із сонячними протуберанцями. 25. Незнайомі прибульці. 26. Знайомий батька. 27. Петрів конспект. 28. Її зошит. 29. Наш ректорат. 30. Колір електри́к. 31. У світлому светрі. 32. Приїзд із Лондона. 33. З кількома знайомими. 34. На шостому поверсі. 35. Велике базікало. 36. Такий вітрище. 37. Сильний торнадо. 38. Ваша протеже. 39. Бажання відпочити. 40. Конспект сестри. 41. Витяг із протоколу. 42. Несподіванка для всіх. 43. Марокканський салат. 44. Північний Іллінойс. 45. Cердешний сирота. 46. Незріле манго. 47. Люба пані. 48. Іспанське бієнале. 49. Необ’єктивний рефері. 50. Загадкове НЛО. 51. Студентка Білик. 52. Студент Юрченко. 53. Річка Раставиця. 54. Група підтримки. 55. Кошик із лози. 56. З усіма присутніми. 57. Понад високими Татрами. 58. Юна леді. 59. Із самого Києва. 60. Солона івасі. Завдання 3. Серед поданих словосполучень установити одиниці з керуванням та виявити особливості цього способу зв’язку : сильне / слабке, прийменникове / безприйменникове (посереднє / безпосереднє), одиничне / подвійне, варіантне. 1. Прийтидо подруги. 2. Прийти вчасно. 3. Пройти версту. 4. Прийти втомленим. 5. Причинено двері. 6. Прочинені двері. 7. Писати латиною. 8. Двічі помилятися. 9. Два рази. 10. Відгадати помисли недоброзичливця. 11. Відписати листа колезі. 12. Вищий від мене. 13. Чверть на сьому. 14. Пригубити келих вина. 15. У п’ятому ряді. 16. Плетене панно. 17. Правиця руки. 18. Осокір біля річки. 19. Купання на Дніпрі. 20. Намір познайомитися. 21. З модульними роботами. 22. Рейтинг абітурієнтів. 23. Сміється з Петра. 24. Йти лісом. 25. Підійти до кафедри. 26. Сік із грейпфрута. 27. Десять кілограмів цукру. 28. Ласкавий до мене. 29. Відповідно до штатного розпису. 30. Прибіг захекавшись. 31. Прийшов подивитися. 32. Його конспекти. 33. Ваші поезії. 34. Цікаве есе. 35. Шишки із сосон. 36. Пісня про матір. 37. Сорочка хакі. 38. Хлопець Юрій. 39. Виглядає бадьоро. 40. Виглядає бадьорим. 41. Підпасич коней. 42. Можна не турбуватися. 43. Не видно через дим. 44. Купити корзину квітів. 45. Придбати авто для коханої. 46. Випасати корів. 47. З десятьма гривнями. 48. Кожен зі студентів. 49. Вступати до університету. 50. Жити в центрі. 51. Пробігти за хвилину. 52. Писати крейдою на дошці. 53. Занадто легко. 54. Міркування вголос. 55. Написання твору. 56. Корпорація «Артеріум». 57. Місто Вільнюс. 58. Далеко від центру. 59. Втомилися працювати. 60. Змарніли від спеки. Завдання 4.Установити спосіб зв’язку між головним і залежним словом у поданих словосполученнях, схарактеризувати його особливості. Зразок виконання: Розумніший за мене – керування, сильне, прийменникове, одиничне, варіантне (варіант – розумніший від мене); озеро Синьовир – кореляція, неповна; душ Шарко – прилягання, іменне. 1. Два хлопці. 2. Двоє хлопців. 3. П’ять олівців. 4. П’ятьох студентів. 5. Курс євро. 6. Освідчитися у коханні. 7. Краєчок моста. 8. Кинулись навздогін. 9. Повернутися опівночі. 10. Солодощі з Греції. 11. Епоха бароко. 12. Півтора роки. 13. Необхідно зупинитися. 14. Необхідний для всіх. 15. Здавався необхідним. 16. Призвичаївся спізнюватись. 17. Звичка спізнюватись. 18. Купити пармезану. 19. Писати олівцем. 20. Бігти проспектом. 21. Добігти до авеню. 22. Широкої авеню. 23. Перше січня. 24 Проїхати кілометр. 25. Вивчати бацил. 26. Її успіхи. 27. Іти повагом. 28. Плакати з радості. 29. Стиль ретро. 30. Жити з батьками. 31. Насипати торбинку цукру. 32. Охоплений люттю. 33. Чекати сестри. 34. Непридатний для споживання. 35. Озеро Байкал. 36. Озеро біля Миколаєва. 37. Зайшов зворушений. 38. Залишились наодинці. 39. Будинок зліва. 40. Безмежно великий. 41. Заливався соловейком. 42. З’єднати кінці мотузки. 43. Підкорення вершини. 44. Ретельний у роботі. 45. Рости здоровим. 46. Сорок п’ять центнерів. 47. Тариф «Плюс». 48. Недозріла фейхоа. 49. Повернулись із Мадагаскару. 50. Кожен із сотні. 51. Поділити на сегменти. 52. Гра в поло. 53. Прибічники прем’єр-міністра. 54. Великий марабу. 55. Салат з авокадо. 56. Був першим. 57. У наш час. 58. З багатьма сторінками. 59. Козак Голота. 60. Вибігти на моріжок. Завдання 5. У поданих словосполученнях виявити ненормативні; пояснити чим зумовлена варіантність керування та узгодження у нормативних синтаксичних одиницях: І 1. Дивитися на годинник / на годинника. 2. Ніжка стола / ніжка столу / ніжка від стола / ніжка від столу. 3. На підпис ректорові / на підпис ректору / на підпис до ректора. 4. Невеликий зростом / невеликий на зріст. 5. Дещо на сніданок / дещо до сніданку / дещо для сніданку. 6. Працювати на комп’ютері / працювати за комп’ютером. 7. Розумніший за мене / розумніший від мене. 8. Нанизати намиста / нанизати намисто. 9. Велике марабу / великий марабу. 10. Розумний шимпанзе / розумна шимпанзе / розумне шимпанзе. 11. Мій протектор / моя протектор. 12. Досліджувати бацил / досліджувати бацили / досліджувати бацилів. 13. Видання русинів / видання руси́н. 14. Курорти болгарів / курорти болгар. 15. Автобус на вимогу /автобус за вимогою / автобус по вимозі. 16. По Зелених святах / після Зелених свят. 17. Біля п’ятої години ранку / близько п’ятої години ранку. 18. Гіркий за смаком / гіркий на смак. 19. Підійшли до кипарису / підійшли до кипариса. 20. Не спиться по ночах / не спиться по ночам / не спиться ночами. 21. Розпорядження по університету / розпорядження в університеті. 22. Бігти по реаніматолога / бігти за реаніматологом. 23. Ходити крамничками / ходити по крамничках / ходити по крамничкам. 24. Пасти телята / пасти телят. 25. Не мати вигодів / не мати вигод. 26. Десять разів / десять раз. 27. Сто двадцять грамів / сто двадцять грам. 28. Старезне дубище / старезний дубище. 29. Добра харч / добрий харч. 30. Не треба проводити паралелів / не треба проводити паралелей. ІІ 1. Запалення легень / запалення легенів. 2. Зелений авокадо / зелене авокадо. 3. Нагодували корів / нагодували коров. 4. Височенний жираф / височенна жирафа. 5. Сік персика / сік із персика. 6. Плакати з розпачу / плакати від розпачу / плакати од розпачу. 7. Раптова нежить / раптовий нежить. 8. Велике базікало / велика базікало / великий базікало. 9. Чекати весни / чекати весну / чекати на весну. 10. Дорога до Парижа / дорога до Парижу. 11 Стежка до Іванівки / стежка в Іванівку / стежка на Іванівку. 12. Називати за іменем / називати по імені / називати на ім’я. 13. Працювати по вихідних / працювати на вихідні / працювати у вихідні. 14. Два «Оскара» / два «Оскари». 15. Допустив помилку через неуважність / допустив помилку з-за неуважності / допустив помилку по неуважності / допустив помилку у зв’язку з неуважністю. 16. Минулого тижня / на минулому тижні. 17. Дивитися крізь скельця / дивитися через скельця. 18. Купили кольорових склів / купили кольорових стекол. 19. Зошит для графіки / зошит по графіці / зошит із графіки. 20. Натовп солдат / натовп солдатів. 21. Приємного вигляду / приємний на вигляд. 22. Запросили до вальсу / запросили на вальс. 23. Виступ по радіо / виступ на радіо. 24. Понаймалися до хазяїв / понаймалися до хазяїнів. 25. Жартувати з нього / жартувати над ним. 26. Велика Колорадо / великий Колорадо. 27. Іти містом / іти по місту. 28. Дорога до Львова / дорога на Львів / дорога у Львів / дорога у Львові. 29. Вільно розмовляти по-німецьки / вільно розмовляти по-німецькому / вільно розмовляти німецькою мовою / вільно розмовляти на німецькій мові. 30. Не мати широких плечей / не мати широких пліч. Завдання 6. Установити семантико-синтаксичні відношення між компонентами підрядних словосполучень: А) атрибутивні; Б) об’єктні; В) обставинні (часу, місця, причини, мети, способу дії, міри і ступеня, допусту, умови); Г) апозитиві; Ґ) комплективні. 1. Новини з Відня. 2. Трохи занизький. 3. Кращий від інших 4. Буря на морі. 5. Початок дня. 6. Співати без настрою. 7. Приїхати без нареченого. 8. Ложка меду. 9. Сік лимона. 10. Уміти малювати. 11. Їзда верхи. 12. Приїздили учотирьох. 13. Думка всіх. 14. Всі присутні. 15. Багато паперу. 16. Багато переосмислив. 17. Намагання осмислити. 18. Читання конспектів. 19. Супермаркет «Сільпо». 20. Натовп студентів. 21. Море світла. 22. Упоєний пахощами. 23. П’ять днів. 24. Закінчив перевіряти. 25. Навчився розуміти. 26. Добрий з усіма. 27. Хитати гіллям. 28. Сотні разів. 29. Автор співомовки. 30. Кружляли над головою. 31. Занурився у воду. 32. Повірив у вірність. 33. Милуватися краєвидом. 35. Улещував словами. 36. Четверо перших. 37. Рукав реглан. 38. Річка Рось. 39. З її конспектами. 40. З двома конспектами. 41. Один із нас. 42. Один кухар. 43. Кухар із кухарів. 44. Желе з порічок. 45. Писати олівцем. 46. Писати кирилицею. 47. Писати ночами. 48. Іти путями. 49. Тісто на млинці. 50. Сподівання на волю. 51. Привітний до безтями. 52. Привітний до мене. 53. Написати для матері. 54. Вивчити для сатисфакції. 55. Почорніти від горя. 56. Написати від руки. 57. Відійти від звичаїв. 58. Вивчитися завдяки батькові. 59. Читати до ранку. 60. Читати до каганця. 61. Звертатися до професора. 62. Вийти з-за стіни. 63. Прийти за нагоди. 64. Прийти попри дощ. 65. Прийти по конспект. 66. Прийти вчитися. 67. Плаття з блискітками. 68. Ми з колегами. 69. Приходив утомленим. 70. Чогось плакав. Завдання 7. Із поданих речень виписати всі елементарні підрядні словосполучення і схарактеризувати їх у такій послідовності: 1. Виділення з речення елементарного словосполучення. 2. Початкова форма словосполучення (головного слова). 3. Тип за частиномовним вираженням опорного компонента (субстантивне, ад’єктивне, нумеральне, прономінальне, вербальне, адвербіальне). 4. Тип словосполучення за семантичною спаяністю компонентів (синтаксично вільне / синтаксично зв’язане). 5. Спосіб зв’язку (узгодження, керування, прилягання), його особливості, різновиди. 6. Семантико-синтаксичні відношення між компонентами словосполучення (атрибутивні; об’єктні;обставинні (часу, місця, причини, мети, способу дії, міри і ступеня, допусту, умови); апозитивні; комплективні). Зразок виконання: Когось із нас боги наші хочуть покарати… (Сенека Старший): 1) хочуть покарати: хотіти покарати, вербальне, синтаксично зв’язане, спосіб зв’язку – прилягання, комплективні відношення; 2) (хочуть) покарати когось (із нас): вербальне, синтаксично вільне, спосіб зв’язку – керування (сильне, безприйменникове), об’єктні відношення; 3) когось із нас: хтось із нас, прономінальне, синтаксично зв’язане, спосіб зв’язку – керування (сильне, прийменникове), комплективні відношення; 4) наші боги: наш бог, субстантивне, синтаксично вільне, спосіб зв’язку – узгодження (власне граматичне, повне), атрибутивні відношення. І (1) Розумна жінка завжди зуміє довести чоловікові, (2) що вона нічого не розуміє (З газети). (3) Які ноги потрібні жінці, (4) аби вона могла переступити через свої переконання? (З газети). (5) Чому тоді всього себе хочеться віддати людям, (6) коли у тебе вже все забрали? (З газети). (7) У вихованні потрібно передусім звернути уваги на ті риси характеру, (8) яких нам бракує. (9) Хвилинного запалу нам не позичати. (10) Не вистачає зате бажання добровільно підпорядкувати свою волю суспільній ідеї, вміння дивитись у майбутнє, висновуючи науку з минулого. (11) В цьому напрямі повинен працювати вихователь, (12) а класична філологія якнайкраще до цього надається. (12) Ніяк не вистачає нам духу, (13) щоб одвічна мрія-пісня про незалежність перетворилася у національно свідоме життя (за А. Содоморою). ІІ (1) Саме з грудкою землі, (2) що є символом батьківського села, взагалі Вітчизни, (1) поєднується у мене один із найяскравіших моїх спогадів про Романа Федорова. (3) Бачу його, по-селянському кремезного, у святковій, барвистою гарасівкою зав’язаній вишиванці, на сцені театру імені Марії Заньковецької, (4) де львівська громада вшановувала письменника у день його сімдесятиріччя (А. Содомора). (5) Людині бійся душу ошукать (Л. Костенко). (6) Давно нема маркізи Помпадур, (7) і живемо уже після потопу (Л. Костенко). (8) Ти не можеш віднайти жодного друга, не нашукавши разом з ним і двох-трьох ворогів (Г. Сковорода). Коли ти не озброїшся проти нудьги, то стережись, аби ця тварюка не спихнула тебе не з мосту, як то кажуть, а з чесноти в моральне зло (Г. Сковорода). Завдання 8. Із поданих речень виписати сурядні словосполучення і схарактеризувати їх у такій послідовності: 1. Тип словосполучення за структурою (елементарне / неелементарне). 2. Різновид словосполучення за засобами зв’язку компонентів (безсполучникове / сполучникове). 3. Тип словосполучення за видом сурядного зв’язку (відкрите / закрите). 4. Семантико-синтаксичні відношення між компонентами словосполучення (єднальні, зіставно-протиставні, розділові, градаційні). Зразок виконання: Тобі варто було його не тільки почекати, а й розпитати про все. Не тільки почекати, а й розпитати: елементарне, сполучникове, закрите, градаційні відношення. 1. Майбутнім ми маримо, а сучасним гордуємо: ми прагнемо до того, чого немає, і нехтуємо тим, що є, так ніби минуле зможе вернутись назад, або напевно мусить здійснитися сподіване (Г. Сковорода). 2. Не за обличчя судіть, а за серце (Г. Сковорода). 3. Похибки друзів ми повинні вміти виправляти або зносити, коли вони несерйозні (Г. Сковорода). 4. Всяка їжа і пиття смачні й корисні, але треба знати час, місце і міру (Г. Сковорода). 5. Не сінце вони смакують, не траву і не овес (П. Тичина). 6. Ніщо ані стукне, ані гуркне, ані бризне (Л. Козаченко). 7. Не чують наших слів ні кат, ні брат… (О. Олесь). 8. Ті польові й лісові стежки нашого краю були не тільки ліричними, а й тривожними, трагічними (А. Содомора). 9. Текуче, спадисте гілля особливо густо обнизалось пухкою білиною, й верби скидаються чи то на обвалені кістяки, чи то на крейдяні мурування (Є. Гуцало). 10. Співає осінь ніжно й журавлино (Д. Павличко). 11. Дівчина була невелика на зріст, але рівна, як струна… (І. Нечуй-Левицький). 12. То весна чи осінь. Не згадаю (П. Воронько). Література: 1. Булаховський Л. А. Курс сучасної української літературної мови. – К., 1951. 2. Вихованець І.Р. Синтаксичні зв'язки і семантико-синтаксичні відношення // Синтаксис словосполучення і простого речення (синтаксичні категорії і зв'язки). – К.: Наук, думка, 1975. – С. 29-46. 3. Давидова Л. П. Із спостереження над структурою і функціями субстантивних словосполучень // Українська мова і література в школі. – 1971. – № 11. – С. 20-24. 4. Дорошенко С. І. Граматична стилістика української мови. – К., 1985. 5. Дудик П.С. Словосполучення в українській літературній мові. – К., 1998. – 136 с. 6. Дудик П.С. Сурядні словосполучення: основні питання теорії // Проблеми граматики і лексикології української мови. - Зб. наук. праць. - К., 1998. - С. 3–9. 7. Кротевич Е. В. О связях слов. – Львов, 1959. Перевидання: Кротевич Е. В. О связях слов // Видатні вчені Львівського університету ХХ ст.: Є. В. Кротевич. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2002. – С. 298-344. 8. Кротевич Е. В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения // Вопросы русского языкознания. – Львов, 1956. – Кн. II. Перевидання: Кротевич Е. В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения // Видатні вчені Львівського університету ХХ ст.: Є. В. Кротевич. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2002. – С. 239-268. 9. Кротевич Е. В. Управление как способ выражения синтаксических отношений // Вопросы русского языкознания. – Львов, 1958. – Кн. III. Перевидання: Кротевич Е. В. Управление как способ выражения синтаксических отношений // Видатні вчені Львівського університету ХХ ст.: Є. В. Кротевич. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2002. – С. 282-297. 10. Кротевич Є. В. Типи підрядного зв’язку між словами в українській мові // Українська мова і література в школі. – 1954. – №2. Перевидання: Кротевич Є. Способи вираження підрядного зв’язку // Видатні вчені Львівського університету ХХ ст.: Є. В. Кротевич. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2002. – С. 61-84. 11. Меншиков І. І., Попова І. С. Структура словосполучення в сучасній українській літературній мові. – Дніпропетровськ, 2000. – 36 с. 12. Понасенко І. С. Ознаки сильного іменникового керування // Українське мовознавство. – К., 1985. – № 3. – с. 79-83. 13. Синтаксис словосполучення і простого речення (синтаксичні категорії і зв’язки). – К., 1975. – 222 с. 14. Слинько І.І., Гуйванюк В.В., Кобилянська М.Ф. Синтаксис сучасної української мови: Проблемні питання. - К., 1994. 15. Сучасна українська мова. Синтаксис / за ред. О. Д. Пономаріва. – К., 1994. – С.21-33. 16. Терлак З. М. Ад’єктивні словосполучення в аспекті норми // Матеріали міжнародної славістичної конференції пам’яті Костянтина Трофимовича. – Львів, 1998. - С. 247-250. 17. Терлак З. М. Варіантне керування прикметників у сучасній українській мові // Мова і духовність нації. - Львів, 1989. - С. 131-132. 18. Терлак З. Синтаксичні кальки в аспекті норми // Вісник Львівського університету. – Серія філол. 2004. – Вип. 34. – Ч.ІІ. – С.493-500. 19. Удовиченко Г.М. Словосполучення в сучасній українській літературній мові. - К., 1968. – 228 с. |