МегаПредмет

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Оси и плоскости тела человека Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Вопросительное предложение.





Вопросительная форма Present Perfect образуется путем постановки вспо­могательного глагола have перед подлежащим, а причастия прошедшего времени (Past Participle) основного глагола - после подлежащего.

Have you (I,we,they) looked through the paper yet?

Ответы: Yes, I have. No, I haven't.

Has he (she) looked through the paper yet?

Ответы: Yes, he has. No, he hasn't.

Случаи употреб- ления Действие, совер-шавшееся в прошлом, но имеющее непосред-ственную связь с настоящим. Без уточнения вре­мени. Действие, имевшее место в неистекший период времени в настоящем, которое может повториться. С наречиями неопреде-ленного времени: never -никогда, ever - когда-либо, yet - еще, already - уже, lately (recently) - недавно. Со словом since - с тех пор, как.
Наличие указателей времени Н е т today - сегодня; this week - на этой неделе; this month - в этом месяце; this year - в этом году и т.п. never -никогда; since - c ...; ever - когда-либо; yet - еще; already - уже; lately (recently) - недав-но, after - после того, как.
Примеры I have interro­gated the sus­pect. Я допро­сил подо-зревае­мого. This month she has done such a great work. За этот месяц она проде-лала такую большую работу. He has not seen his friend this week. На этой неделе он не видел своего друга.   He left in winter and he hasn't seen his brother since. Он уехал зимой и с тех пор не видел своего брата.
Исключения Present Perfect употребляет­ся с глаго-лами восприятия: to see, to hear, а также с глаголами to be, to know вместо Present Per­fect Continuous. З а п о м н и т е: В этом случае Present Perfect пере­водится на русский язык н а с т о я щ и м временем. Present Perfect употреб­ляется вместо Future Perfect в придаточных предложениях времени и условия после союзов if - если, when - когда, as soon as - как только, before - прежде чем.
Примеры на исключения He has known me for 5 years. Он знает меня 5 лет. I have been here since 2 o’clock. Я нахо-жусь здесь с двух часов.   I'll go to the Crimea after I have taken my exams. Я поеду в Крым после того, как сдам эк­заме-ны.
           

 

Present Perfect указывает на связь действия, которое произошло в про­шлом, с настоящим, т.е. с моментом речи. Эта связь обычно выражается в том, что прошлое действие имеет какой-то результат в настоящем.

Как Present Perfect, так и Past Indefinite выражают прошедшие действия и переводятся на русский язык одинаково.

I have read many books by Dickens.

Я читал (прочел) много книг Диккенса.

I read many books by Dickens when I was a student.

Я читал много книг Диккенсакогда был студентом.

 

6. Задание 6посторено на модальных глаголах (Modal Verbs).

Модальными глаголами в английском языке называются глаголы, которые выражают не действие (состояние), а отношение к нему: возможность, необходимость или способность совершения действия, его вероятность и т.п., например:

I must go home now. Can you swim? May I sit down?

be

Модальный оборот (модальное выражение) be употребляется для выражения действия, которое должно (или должно было) осуществиться в соответствии с планом, соглашением или договоренностью (а не по необходимости, как в случае модального глагола must и модального оборота to have to.)

The meetingis to begin at seven. Встреча должна начаться в семь.

What'sto be done? Что делать?

What am I to do? Что я должен делать?

Ann was to arrive on Saturday. Анна должна была приехать в среду.

 

Can, could, to be able to do something(способность, возможность, просьба разрешения совершить действие).

I can speak English a little. Я немного говорю (букв. умею говорить) по-английски.

Can I have breakfast in my room? Могу я позавтракать у себя в номере?

You can do it by phone. Вы можете сделать это по телефону.

I couldn't sleep last night. Я не мог спать прошлой ночью.

He will be able to read English books after he graduates from the Institute.

Он сможет читать английские книги после окончания института.

May(разрещение или предположение с небольшой степенью уверенности).

MayI have a word with you? Можно мне поговорить с Вами?

It mayrain. Возможно, будет дождь.

 

Must, to have to(должествование или предположение с достаточно большой степенью уверенности).

You must do it at once. Вы должны сделать это немедленно.

She must be at home now. Она, наверное, сейчас дома.

In order to catch up with them he had to cross the river. Чтобы догнать их, ему пришлось перебраться через реку.

We shall have to go there. Нам придется пойти туда.

- May I take these papers? Можно мне взять эти бумаги (газеты)?

- Yes, you may.- No, you may not. - Да, можно. - Нет, нельзя.

- Must I do it at once? Мне это нужно сделать сейчас же?

- Yes, you'd better.- No, you needn't. - Да, хорошо бы.- Нет, не нужно. (нет необходимости)

 

Could может выражать просьбу в вежливой форме.

- Could you spell your name, please? Не могли бы Вы сказать свое имя по буквам?

 

Should

Глагол should употребляется:

1) для выражения нравственной обязанности (морального долга),

совета:

You should be careful. Вам следует быть внимательным.

Heshouldn't do things like that. Ему не следует делать таких вещей.

What shouldI do now? Что мне теперь следует делать?

You shouldn'tread this book, it's not worth reading. Не стоит читать эту книгу, она недостойна чтения.

2) для выражения вероятности:

They shouldbe there by now, I think. (They are probably there.)

Я думаю, они должны быть уже там. (Они, вероятно, там.)

The film shouldbe interesting. Фильм должен быть интересным.

 

Ought to

Модальный глагол ought to употребляется для выражения морального долга, обязанности:

You ought to help your brother. Тебе следовало бы помочь брату.

Such things ought not to be done. Таких вещей делать не следует.

Need

Модальный глагол need употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях со значениями необходимости совершения действия или отсутствия таковой.

Need you go so soon? Надо ли Вам уходить так рано?

You needn'tdo the whole exercise again. Вам не нужно делать заново все упражнение.

7. Задание 7.Знание правил построения вопросительно-отрицатель-ных предложений (Interrogative-Negative Sentenсes) –залог успеха при выполненииданного задания.

Отрицательная форма общего вопроса в английском языке придает ему некоторый оттенок удивления. Такие предложения переводится на русский язык как вопросы, начинающиеся со слов разве, неужели:

Haven’t they heard the news? Разве они не слышали новость?

Didn’t you see him yesterday? Неужели ты не виделся с ним вчера?

Doesn’t he like jazz? Разве он не любит джаз?

Отрицательная форма специальных предложений образуется при помощи отрицательной частицы not,которая в разговорной речи очень часто сливается с вспомогательным или модальным глаголом, стоящим перед подлежащим: don’t, doesn’t, didn’t, haven’t, hasn’t, can’t, mustn’t.

Why don’t you go there more often? Почему ты не ходишь туда чаще?

Why isn’t she doing her homework? Почему она не делает домашнее задание.

Why can’t he send him a parcel? Почему он не может послать ему посылку?

 

8. Определительные придаточные предложения(Attributive Clauses)– это полезно для выполнения Задания 8.

Определитель­ные придаточные предложения отвечают на вопросыwhat? какой?,which? ивводятся относительными словами (местоимениями я наречиями).

Определительные придаточные предложения ставятся непосредст­венно после того существительного, которое они определяют.

1. Определительные придаточные предложения могут вводиться относительными местоимениями who кто, который, whom кого. которого, которому, whose чей, которого, which который, that который, кто. Местоимения who, whom употребляются, когда придаточное предложение определяет существи­тельное, обозначающее людей, а местоимение which — когда речь идет о неодушевленных предметах и о животных, местоимение that может относиться к любому существительному и местоимению.

In our office there are a lot of people who speak English well.

В нашем учреждении есть много людей, которые хорошо гово­рят по-английски.

The studentwhose exercise-book I've shown you is doing very well.

Студент, чью тетрадь я вам показал, учится очень хорошо.

. The book(which) you have given me to read is very interesting. Книга, которуювы мне дали, почитать, очень интересная.

I don't know the engineer about whom you're speaking about. Я не знаю инженера, о котором вы говорите.

2. Определительные придаточные предложения могут также вво­диться относительными наречиями when когда, where где. Следует под- черкнуть, что относительное наречиеwhen вводит определительное придаточное предложение, которое относится к существительному, обозна-чающемувремя, а относительное наречие where вводит определительное придаточное предложение, относящееся к существительному, обозначающему место. Таким образом, существительное с относящимся к нему определительным придаточным предложением составляет единое смысловое целое.

I’ll always remember the time when wewent to the Institute.

Я всегда буду помнить (то) время, когда мы учились в институте.

Не will not forgetthe city where he lived in his childhood.

Он не забудет город, где он провел свое детство.

Примечание. Обратите внимание на то, что слово time в английском языке имеет также значение раз. В этом слу­чае, в отличие от русского языка, в определительном прида­точном предложении а английском языке не употребляется слово when. Определительное придаточное предложение присоеди­няется бессоюзно.

Every time I see him I forget to tell him about it. Каждый раз, когда я вижу его, я забываю сказать ему об этом.

She thinks of his childhood every time he hears this song. Она вспоминает свое детство всякий раз, когда слышит эту песню.

 

9. Чтобы выполнить Задание 9,требуется изучить текст и повторить правила построения вопросов различных типов (общих, специальных, альтернативных и разделительных).

 

10. Для того, чтобы задать пять расчлененных вопросов к тексту

(Задание 10), необходимо знать порядок построения Разделительных (расчлененных) вопросов - Disjunctive («Tail» or «Tag») Questions.

 

РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ (РАСЧЛЕНЕННЫЙ) ВОПРОС употребляется тогда, когда мы хотим получить подтверждение слушающего, согласен ли он с тем заявлением, которое мы сейчас сделали.

Основная схема разделительного вопроса:

1. Повествовательное предложение, содержащее заявление 2. После
запятой - краткий вопрос общего типа:

He is reading. Он читает (в данный момент).

He is reading, isn't he? или He isn't reading, is he? Он читает, не так ли?

В кратком вопросе повторяется вспомогательный, модаль-ный или связочный глагол предложения, содержащего заявление.

Если сказуемое предложения, содержащего заявление, выражено глаголами to be в значении быть, находиться или to have got (иметь), то повторяются эти глаголы.

The boy has got a nice toy, hasn't he? У мальчика есть красивая игрушка, не так ли? (The boy hasn't a nice toy, has he?)
The book is on the table, isn’t it? Книга на столе, не так ли? (The book isn’t on the table, is it?)

Из примеров видно, что если глагол в предложении, содержащем заявление, стоит в утвердительной форме, в кратком вопросе глагол стоит в отрицательной форме и, наоборот, если глагол в предложе­нии, содер-жащем заявление, стоит в отрицательной форме, глагол в кратком вопросе стоит в утвердительной форме (то есть в кратком вопросе в конце предло-жения глагол ставится как бы “с обратным знаком”).

 

11. Помощь для выполненияЗадания 11,содержится ниже:

Saying Requests and Orders Addressed to the First or Third Persons. Выражение просьбы или приказания, обращенных к 1-му или 3-му лицу.

В английском языке просьба или приказание, обращенные к 1-му или 3-му лицу, выражаются с помощью глагола let разрешать, существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже (me, us, them, him, her, it), обозначающих лицо, к которому обращена просьба или приказание, и инфинитива смыслового глагола без час- тицы to:

Let Nick do it. Пусть Ник сделает это.

Let us go home. It has stopped raining. Давайте пойдем домой. Дождь прекратился.

Let her answer the letter. Пусть она ответит на письмо.

12. Задание 12основанонаСогласовании времен (Sequence of Tenses).

Согласование времен - это зависимость времени глагола придаточного предложения от времени действия главного предложения.

Если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения стоит также в одной из форм прошедшего времени.

А. Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Indefinite или Past Continuous:

He said that theywere fixing a car. Он сказал, что они ремонти-руют автомобиль.

I thought that they went there very often. Я думал, что они ходят туда очень часто.

I didn’t know you spoke English. Я не знал, что ты говоришь по-английски.

Б. Если действие придаточного предложения предшествует действию главного, то глагол придаточного предложения употребляется в Past Perfect или Past Perfect Continuous:

He was told that they had left. Ему сказали, что они уже ушли.

We knew that they had been working in the garden since early morning. Мы знали, что они работали в саду с самого утра.

I knew that she had been studying at the Institute for about three years. Я знал, что она учится в институте ужу около трех лет.

Как видно из примеров, в русском языке в этом случае употребляется как настоящее, так и прошедшее время.

В. Если действие придаточного предложения следует за действием главного предложения, т.е. оно является «будущим» по отношению к прошедшей ситуации, то глагол придаточного предложения употребляется в особой форме future-in-the-past (будущее в прошедшем). В этих случаях вместо вспомогательного глагола shall употребляется его форма should, вместо will- форма would.

They knew that I should wait for them. Они знали, что я буду их ждать.

He said he would post the letter himself. Он сказал, что сам отправит письмо.

The man said he would go and consult his chief. Человек сказал, что он пойдет и посоветуется со своим начальником.

She made me promise I would tell nobody about it. Она заставила меня пообещать, что я никому об этом не скажу.

 

ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ПРАВИЛ СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН:

1. Правило согласования времен не соблюдается, если дополнительное придаточное предложение передает общеизвестную истину:

The children learnt at the lesson that the Sun rotates around its axis. Дети на уроке узнали, что Солнце вращается вокруг своей оси.

2. В модальном сказуемом в придаточном дополнительном предложении модальный глагол must не меняется, если глагол-сказуемое стоит в одном из прошедших времен:

She said, “We must hurry”. Она сказала: “Мы должны поспешить.” She said we must hurry. Она сказала, что мы должны поспешить.

13-15. Задания 13, 14 и 15 –это все оКосвенной речи (Reported speech).

Основные правила перевода прямой речи (Direct Speech) в косвен-ную c учетом правил согласования времен (см. выше):





©2015 www.megapredmet.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.